小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

英和・和英辞典で「俺のことも?」に一致する見出し語は見つかりませんでしたが、
下記にお探しの言葉があるかもしれません。

「俺のことも?」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 38



例文

の友達のこと話してるのか?例文帳に追加

Are you talking about my friend? - Tatoeba例文

「あなたの事なんて大っ嫌い!」「もさ!」例文帳に追加

"I hate you!" "Me too!" - Tatoeba例文

人がことどう思おうが、もう気にしないよ。例文帳に追加

I don't care anymore what people think about me. - Tatoeba例文

人がことどう思おうが、もう気にしないよ。例文帳に追加

I don't care anymore what people think of me. - Tatoeba例文

人がことどう思おうが、もう気にしないよ。例文帳に追加

I don't care what people think about me anymore. - Tatoeba例文

どんなことがあっても、はお前のそばにいるからな。例文帳に追加

I'll stand by you no matter what happens. - Tatoeba例文

トムはメアリーのことが好きなんだけど、もそうなんだ。例文帳に追加

Tom likes Mary, and so do I. - Tatoeba例文

知った風な口利くなよ。こと何も知らないくせに。例文帳に追加

Don't speak like you know. Even though you don't know anything about me. - Tatoeba例文

にはそのことを話せる友だちがいない。例文帳に追加

I don't have a friend with whom I can talk about this. - Tatoeba例文

にはそのことを話せる友だちがいない。例文帳に追加

I have no friend with whom to talk about it. - Tatoeba例文

元妻みんなが、ことを嫌ってるんだ。例文帳に追加

All of my ex-wives hate me. - Tatoeba例文

の友達は今週末に行くことができなかった。例文帳に追加

My friend can't go this weekend. - Tatoeba例文

異なことを言うようだが、は金持ち過ぎてそのぜいたくができないのだ例文帳に追加

Strange as it may sound, I am too rich to afford it.発音を聞く  - 斎藤和英大辞典

は好きな人のためだったら、命も賭けることができる。例文帳に追加

I could bet even my life if it were for someone I care for.発音を聞く  - Weblio Email例文集

は好きな人のためだったら命も賭けることができる。例文帳に追加

I could bet even my life if it were for someone I care for.発音を聞く  - Weblio Email例文集

あの時は売り言葉に買い言葉で、もちょっと言い過ぎたよ。例文帳に追加

I guess I overreacted and responded to what you said tit for tat. - Tatoeba例文

だがあいつはことをちょっと上流と思ってるんでね。」例文帳に追加

But she thinks I'm a bit of class, you know."発音を聞く  - James Joyce『二人の色男』

明日、は姉さんと姪っ子と一緒に日本料理の店に行くつもりです。例文帳に追加

I'm going to a Japanese restaurant tomorrow with my sister and my niece. - Tatoeba例文

「へっ、は今まで藪医者の世話になったことはなし、今後も世話になるつもりはないね。」例文帳に追加

'Damn it, no, I've never been patient to no flaming doctor, and hope I never shall be,'発音を聞く  - D. H. Lawrence『馬商の娘』

それというのも、このが、馬鹿げたことにあのしゃくにさわる塔に入ったからだ。例文帳に追加

because he, like a precious fool, had gone into that abominable pagoda!発音を聞く  - JULES VERNE『80日間世界一周』

「わぁ、あなたの兄弟は本当にハンサムね!」「それで何だ、ことはどうでもいいってか。」例文帳に追加

"Wow, your brother is really handsome!" "And what am I, chopped liver?" - Tatoeba例文

「これはの友達のビルにとっては、飲むのと同じくらいうれしいことになるだろうよ」例文帳に追加

"this'll be as good as drink to my mate Bill."発音を聞く  - Robert Louis Stevenson『宝島』

は青二才の頃は蛮カラぶって真夏に二週間ほど、お風呂に入らなかったこともあった。例文帳に追加

When I was young, I was a bit scruffy and there were times when I didn't take a bath for up to two weeks during the summer. - Tatoeba例文

経房へ振り向き「貴様はほどの者を斬る程の男か?名誉なことだぞ、上手く斬れ。例文帳に追加

Turning to Tsunefusa, he said 'Are you good enough to kill me? It is your honor. Make sure you do it right.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

変なことを言うようだがは金持ち過ぎてかえってそのぜいたくができないのだ例文帳に追加

Strange as it my sound, I am too rich to afford it.発音を聞く  - 斎藤和英大辞典

には真相が分かっているが、田舎者の陪審員どもに、この空想じみた物語を信じさせることができるだろうか?例文帳に追加

I knew that the facts were true, but could I help to make a jury of countrymen believe so fantastic a story?発音を聞く  - Arthur Conan Doyle『悪魔の足』

「もうたちの邪魔をしないなら、今までのことは水に流してやってもいいけど?」「やけに寛大なんだな・・・」例文帳に追加

"If you don't get in our way any more, I could see my way to letting bygones be bygones." "That's remarkably generous ..." - Tatoeba例文

「もうたちの邪魔をしないなら、今までのことは水に流してやってもいいけど?」「やけに寛大なんだな・・・」例文帳に追加

"If you don't get in our way any more, I could see my way to letting bygones be bygones." "That's remarkably generous ..."発音を聞く  - Tanaka Corpus

はあちこちの海を航海し、いいことも悪いことも、もっといいことももっと悪いことも、晴天も悪天候も、食い物がなくなったことも、ナイフで切りつけたことやなんやかんやを経験してきた。例文帳に追加

"I've sailed the seas and seen good and bad, better and worse, fair weather and foul, provisions running out, knives going, and what not.発音を聞く  - Robert Louis Stevenson『宝島』

あんたはすでにかなりのことを握っているし、いっそすべてを知ってもらったほうがのためになるだろうからな。例文帳に追加

for you already know so much that it is clearly to my interest that you should know all.発音を聞く  - Arthur Conan Doyle『悪魔の足』

製造効率に優れ、かつ不良や銅しわの少ないプリプレグとそのプリプレグを用いた積層板を提供すること例文帳に追加

To provide a prepreg which is excellent in manufacturing efficiency and free from marked fold marks and copper creases while laminates using the prepreg are provided. - 特許庁

しかしね、他の人は知らないけれどの場合、時間があったらあっただけやりたいことで埋まってしまう。必要も欲求も感じないことをやるひまはないな。例文帳に追加

But you see, while other people may not know, in my case, if I just had the time, I'd be buried over my head in things I'd want to do. I don't have the time to not think about things I need or want. - Tatoeba例文

審議は国対(国会対策)委員長をはじめ国会関係各位が、「国会のことたちに任せてくれ」とおっしゃっていますので、私も大船に乗った気分でやっていきたいのですが、どうしても日程を考えますと大船に乗った気分にもなれませんで、大変心配をしております。例文帳に追加

The Chairman of the LDP (Liberal Democratic Party)’s Diet Affairs Committee and other relevant people have assured me that they intend to take charge of Diet affairs, and so I would like, if possible, to rest assured about Diet deliberations. However, if I am to consider the scheduling situation, I cannot rest assured and I am indeed very worried.発音を聞く  - 金融庁

小説やテレビドラマでは手のつけられない凶暴な悪漢のように描かれることが多いが、会津藩主松平容保へ嘆願に行く時に八木家から紋付を借りることになり、全員同じ家紋になってしまうと八木源之丞が心配すると(公式の場では、かなり滑稽)、芹沢はまったく意に介せず笑っていたり、八木家から借りた火鉢をこっそり返しに来て、火鉢に刀傷があったので問いただしたら(隊士たちは酔って八木家の家財を手当たり次第に試し切りの材料にしていた)、「だ、だ」と頭をかいて逃げてしまうなど気さくな一面もあった。例文帳に追加

Although he is often described as a hopelessly violent villain in novels and TV dramas he also had open-hearted aspects which can be seen in such cases as: when Shinsen-gumi members had to borrow Montsuki kimonos from YAGI family upon visiting Katamori MATSUDAIRA, the Head of Aizu Clan, for a petition Gennnojo YAGI worried that they would all be bearing the same family crest (an extremely ridiculous situation at a public occasion), but SERIZAWA laughed, not minding at all; or when SERIZAWA came secretly to return a hibachi he borrowed from YAGI family, YAGI questioned him about cuts made by swords on the hibachi (when the members got drunk, they tested out their swords on randomly selected furniture that belonged to the YAGI family), but SERIZAWA said "it's me, it's me" and scratched his head and escaped.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

桜の樹の下には屍体が埋まっている! これは信じていいことなんだよ。何故って、桜の花があんなにも見事に咲くなんて信じられないことじゃないか。はあの美しさが信じられないので、この二三日不安だった。しかしいま、やっとわかるときが来た。桜の樹の下には屍体が埋まっている。これは信じていいことだ。例文帳に追加

There is a body buried underneath the Sakura tree! This is something you should believe. Why? Can you really fathom how such wondrous flowers are blooming? I have been uneasy for the last two or three days because I really can't believe it. But now I finally understand. There is a body buried underneath the tree. That is something you can believe. - Tatoeba例文

例文

中学の時は普段から毎日3時間だか勉強している陸上部の友達がいて、そいつはテスト前もそのペースは崩さなかった。部活ない分かえって暇になるということで、テスト前になると毎日そいつん家でゲームをしてた。あれがなけりゃももう少し好成績取れたはずだが。例文帳に追加

When I was in middle school, I had a friend in the track club who normally studied 3 hours a day. He didn't speed up the pace before tests. On the contrary, he didn't have any club activities and so had lot of free time, so before the test we would go to his house and play video games every day. If we hadn't done that, I would have gotten better grades too. - Tatoeba例文

>>例文の一覧を見る

Weblio翻訳の結果

「俺のことも?」を「Weblio翻訳」で翻訳して得られた結果を表示しています。

I?

英語翻訳

英語⇒日本語日本語⇒英語

検索語の一部に含まれている単語

検索語の中に部分的に含まれている単語を表示しています。

検索のヒント

  • キーワードに誤字・脱字がないか確かめて下さい。
  • 違うキーワードを使ってみてください。
  • より一般的な言葉を使ってみてください。

その他の役立つヒント

音声・発音記号のデータの著作権について


研究社研究社
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
CMUdict is Copyright (C) 1993-2008 by Carnegie Mellon University.

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

このモジュールを今後表示しない
みんなの検索ランキング
閲覧履歴
無料会員登録をすると、
単語の閲覧履歴を
確認できます。
無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS