意味 |
優しすぎる人は嫌だけど冷たすぎる人はもっと嫌の英語
追加できません
(登録数上限)
英訳・英語 I don't like people who are too gentle、but people who are too cold are worse
Weblio例文辞書での「優しすぎる人は嫌だけど冷たすぎる人はもっと嫌」に類似した例文 |
|
優しすぎる人は嫌だけど冷たすぎる人はもっと嫌
hold a person in detestation=have a detestation of a person
Me, I hate people who are indiscriminately friendly.
I like nice people with a sense of humor.
Instead of being angry with him, you ought to seek for future triumph.
People will presume upon my good nature.
I don't like disturbing others.
a person who hates to associate with other people
They have practised upon your credulity.
I hate persistent people.
|
意味 |
|
ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
「優しすぎる人は嫌だけど冷たすぎる人はもっと嫌」のお隣キーワード |
優しすぎる人は嫌だけど冷たすぎる人はもっと嫌
weblioのその他のサービス
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |