小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

充之の英語

ピン留め
追加できません(登録数上限)
単語を追加

日英固有名詞辞典での「充之」の英訳

充之

日本人名前
読み方英語式ヘボン式訓令式ワープロ式
あつのAtsunoAtsunoAtunoAtuno
あつゆAtsuyukiAtsuyukiAtuyukiAtuyuki
みつゆMitsuyukiMitsuyukiMituyukiMituyuki
あつしAtsushiAtsushiAtusiAtusi

「充之」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 9



例文

永徳元年(1384年)に後円融天皇が三条公忠にてた書簡の中で「執奏下、無沙汰者、可為公家御咎也」と記し、武家執奏に従わないことは公家の咎になる現状を嘆いている。例文帳に追加

In his letter to Kimitada SANJO in 1384, Emperor Goenyu wrote ',無沙汰,公家' and lamented the situation that not to obey the bukeshisso led to court nobles' sin.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

今後、代走及び臨時列車には京阪中島線快速急行京阪電気鉄道用3000系(2代)も当される予定である。例文帳に追加

From now on, the Keihan Nakanoshima Line's rapid express, whose rolling stock is the KERS 3000 (second generation) will be used as the temporary replacement train and the special train.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この良心碑には、「良心全身ニ満シタル丈夫ノ起リ来ラン事ヲ」という言葉が刻まれている。例文帳に追加

On these monuments one can see the following words: "I earnestly desire that many young people filled with conscience will be raised and sent out by our school."発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この良心碑には、「良心全身ニ満シタル丈夫ノ起リ来ラン事ヲ」という言葉が刻まれている。例文帳に追加

The following words are engraved on these conscience monuments: May healthy men filled with conscience to their whole bodies appear.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

樺太と北海道の兵備の必要と、そのための費用を憂え、「今略屯田の制に倣い、民を移してて、且耕し且守るときは、開拓の業封疆の守り両ながら其便を得ん」というものであった。例文帳に追加

His proposal was that Shakhalin and Hokkaido should need military forces and cost for them, therefore, "on the model of the Duntian system they should move people there for farming and defense to get the advantages of reclamation and defense of the border ".発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

若シ期限内ニ履行セサルトキ若ハヲ履行スルモ不分ナルトキハ五百円以内ニ於テ指定シタル過料ニ処スルコトヲ予告シテ其ノ履行ヲ命スルコトヲ得例文帳に追加

Also, an administrative agency shall order to fulfill the duty by issuing an advance notice to the obligated party, who shall be imposed punishment of Karyo which is a specific amount of less than five hundred yen if the obligated party would not comply with the duty; the obligated party fail to execute the performance of duty by the designated time period; or obligated party's performance would not be sufficient enough to full fill the duty."発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

秀吉の対外認識について示す文書の1つに、九州遠征中の天正15年6月1日付で本願寺顕如にてた朱印状の中で、「我朝覚候間高麗国王可参内候旨被仰遣候」(「本願寺文書」)とある。例文帳に追加

In the red seal license to Kennyo of Honganji Temple as of June 1,1587 during staying in Kyusyu, one of the papers to show Hideyoshi's idea on abroad, Hideyoshi wrote that 'the Emperor says that Korean King should come to Japan as an ancient example of Imperial Court' (Honganji Bunsh).発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

>>例文の一覧を見る


調べた例文を記録して、 効率よく覚えましょう
Weblio会員登録無料で登録できます!
  • 履歴機能
    履歴機能
    過去に調べた
    単語を確認!
  • 語彙力診断
    語彙力診断
    診断回数が
    増える!
  • マイ単語帳
    マイ単語帳
    便利な
    学習機能付き!
  • マイ例文帳
    マイ例文帳
    文章で
    単語を理解!
  • その他にも便利な機能が満載!
Weblio会員登録(無料)はこちらから

JMnedictでの「充之」の英訳

充之

読み方意味・英語表記
あつし

人名Atsushi

みつゆ

人名) Mitsuyuki

JMnedictは、日本語の一般的な固有名詞の分類とそれを英語で表記した内容を中心に扱っています。
同じ日本語に複数の英語表記が表示される項目もあります。

「充之」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 9



例文

このため一時、所属する真宗大谷派の僧籍を離れる(還俗)ことがあったが、同派出身の南条文雄・井上円了・清沢満らをはじめ幅広い分野の人々と交流、終始一貫、近代的な仏教研究と教育体制の実・整備に力を注いだ。例文帳に追加

This resulted in him leaving the priesthood of Shinshu sect Otani school he belonged to (exclaustration) for a while; he interacted with people from various fields including Bunyu NANJO from the same faction, Enryo INOUE, Manshi KIYOZAWA, and consistently strived to improve and maintain the research of modern Buddhism and educational system.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

生涯苦心致され候中にも、古史伝は最初文化の末頃より草稿取り掛かり、文政の始め頃に、成文一二巻程は、ざっと稿本成り候ところ、段々見識博くあいなり、殊に故鈴屋大人の御遺教をも相伺れ候て、いよいよ以って、世界悉く我が皇大神達の御鎔造(ツクリカタメ)なされたる事を感得致され候に付、古史伝は先ず差し置き、赤縣州を始め、印度及び西洋の古伝をも悉く皆探索網羅して、其の上にて、分に古史の註解をと存し込まれ候て、文政の半ば頃より、専ら外国の学に困苦致され、凡そ廿余年も歳月を過ごされ候て、赤縣太古傳を初め、即ち今此れある丈の著述は出来候へ共、中々もって先人の心底に叶ひ候事には此れ無く候へ共、大抵は見当も付き候に依っては、私を始め門人の中の所存にも、段々時節後れ、先人も老年に成られ候に付き、先ず先ず外国の所は大抵にして差し置かれ、古史伝の清撰をしきりて、相願い催促致し候て、天保10年頃より、漸々と其の方にも趣かれ候所、言語規則の書無きに付き、余儀なく五十音義の撰にかかり、凡そ一ヵ年ほど打ち過ぎられ候所、旧幕府の命に依って秋田へ放逐、尤も同所は本国の事、親族共も少なからず、第一旧君侯より厚く恩遇も有りて会計の辛苦は薄らぎ候へ共、著述致す可き遑なく、此処両三年心配致され候内に病を発し入幽致され候次第にて残念至極にて御座候。例文帳に追加

Our teacher dedicated his life to the study requiring great pains; as to "Koshi-den", at the end of the Bunka era (1804-1818), he began to write the draft, and by the early Bunsei era (1818-1830), about 12 volumes had been completed; however, by that time, he had also gradually gained an insight into the study and understood the teachings of the master of Suzunoya (Norinaga MOTOORI), then he realized that this world was the product of our great gods of Japan, so he decided to suspend "Koshi-den" temporarily, and first explore and read through all the past annotations of the histories of our country as well as those of India and Europe to use new knowledge to his advantage in writing "Koshi-den"; therefore, since the middle of the Bunsei era, he intensly studied foreign literature and culture mainly, and during a period of over 20 years, he completed almost all his works, which he left for us, including "Sekiken Taiko-den" (Japanese Early History); although he was never satisfied with his works, his students, of course, including myself, with a feeling of gratitude, thought that our master had succeeded in completing most his researches and studies, and were concerned about the delay in completing "Koshi-den" and because of our master's age, we repeatedly begged him to restart the writing, then thankfully at about the 10th year of the Tenpo era (1839), he restarted; however, he was requested to write on linguistic methods so he began to write "Goju Ongi" (Pronunciation and Meaning of 50 Kana) and suspended "Koshi-den" again; after a year, he was banished to Akita Province by order of the former bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun), fortunately since Akita was his hometown and there were many relatives of his, besides the former load treated him very kindly, they relieved him off poor living, although under those conditions, he had no time to finish the remaining works; he was always concerned about those unfinished works, and after only a few years, he became sick and regrettably died.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

>>例文の一覧を見る


充之のページの著作権
英和・和英辞典情報提供元は参加元一覧にて確認できます。

  
日中韓辭典研究所日中韓辭典研究所
Copyright © 2021 CJKI. All Rights Reserved
EDRDGEDRDG
This page uses the JMnedict dictionary files. These files are the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and are used in conformance with the Group's licence.

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

このモジュールを今後表示しない
みんなの検索ランキング
閲覧履歴
無料会員登録をすると、
単語の閲覧履歴を
確認できます。
無料会員に登録する
英→日 日→英

「充之」のお隣キーワード

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2021 GRAS Group, Inc.RSS