意味 | 例文 (27件) |
八恵の英語
追加できません
(登録数上限)
「八恵」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 27件
大和七福八宝の会(旧大和七福神霊場会)恵比寿天例文帳に追加
Yamato Shichifuku Happo Association (formerly Yamato Shichifukujin Reijyoukai), Ebisu-ten (God of fishing and commerce)発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
「八意」は多くの知恵という意味であり、また立場を変えて思い考えることを意味する。例文帳に追加
Yagokoro (八意) means a lot of wisdom, or thinking from someone else's standpoint.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
入唐八家の(最澄・空海・常暁・円行・円仁・恵運・円珍・宗叡)一人。例文帳に追加
He was one of the eight priests (Saicho, Kukai, Jogyo, Engyo, Ennin, Eun, Enchin and Shuei) who travelled to Tang Dynasty China.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
入唐八家(最澄・空海・常暁・円行・円仁・恵運・円珍・宗叡)の一人。例文帳に追加
He was one of the eight priests (Saicho, Kukai, Jogyo, Engyo, Ennin, Eun, Enchin and Shuei) who travelled to Tang Dynasty China.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
入唐八家(最澄・空海・常暁・円行・円仁・恵運・円珍・宗叡)の一人。例文帳に追加
He was one of the eight priests who went to China (Saicho, Kukai, Jogyo, Engyo, Ennin, Eun, Enchin, and Shuei).発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
入唐八家(最澄・空海・常暁・円行・円仁・恵運・円珍・宗叡)の一人。例文帳に追加
He was one of eight priests who went to Tang for study (Saicho, Kukai, Jogyo, Engyo, Ennin, Eun, Enchin and Shuei).発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
尊恵坐像-像内に応永二十八年十二月、七条仏所等の銘がある例文帳に追加
Seated statue of Sone, imprinted with "December 1421, Shichijo bussho (a Buddhist sculpture workshop at Shichijo)"発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
-
履歴機能過去に調べた
単語を確認! -
語彙力診断診断回数が
増える! -
マイ単語帳便利な
学習機能付き! -
マイ例文帳文章で
単語を理解!
「八恵」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 27件
入唐八家(最澄・空海・常暁・円行・円仁・恵運・円珍・宗叡)の一人。例文帳に追加
He was one of the eight Nyutohakke priests who travelled to China, the others being Saicho, Kukai, Jogyo, Engyo, Eun, Enchin, and Shuei.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
塔頭が八院ある(恵光院、玉龍院、本光院、円常院、堅樹院、慈詮院、本妙院、常住院)。例文帳に追加
It has eight sub-temples (Keiko-in, Gyokuryu-in, Honko-in, Enjo-in, Kenju-in, Jisen-in, Honmyo-in and Joju-in).発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
特に臨済宗の恵林寺に対する手厚い保護や、武田八幡宮の社殿造営、甲府への善光寺の移転勧請などが知られる。例文帳に追加
It is especially well known that he generously protected Erin-ji Temple of Rinzai Sect, built a shaden (a shrine building) at Takeda hachiman-gu Shrine, and requested Zenko-ji Temple to move to Kofu.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
(知恵の神様の秩父の神様天の八意思金命(やごころおもいかねのみこと)と天の児屋根命など八百万の神々は天照大御神を岩戸から出す事に成功し、スサノオは高天原から追放された。例文帳に追加
Yao yorozu no kami-like Chichibu no kami (the god of wisdom), Ameno yagokoroomoikane no mikoto and Ameno koyane no mikoto-eventually became successful in getting her out of Ama no iwato, but she drove him out of Takamanohara.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
それでもやはり八丈島での生活は不自由であったらしく、「偶然嵐のため八丈島に退避していた福島正則の家臣に酒を恵んでもらった話」や「八丈島の代官におにぎりを馳走してもらった話」などの逸話が伝わっている。例文帳に追加
Having said that, it seems living in Hachijo-jima Island was inconvenient for him, and he was the subject of anecdotes, such as 'he was given alcohol in charity by Masanori FUKUSHIMA's vassal who, by chance, had come to Hachijo-jima Island to take shelter from a storm,' and 'he was treated to rice balls by a local magistrate of Hachijo-jima Island.'発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
『東海道四谷怪談』の「隠亡掘の場」、『南総里見八犬伝』の「円塚山の場」、『花街模様薊色縫』(十六夜清心)の「百本杭の場」、『神明恵和合取組』(め組の喧嘩)の「八ツ山下の場」、『盲長屋梅加賀鳶』(加賀鳶)の「赤門前の場」などがこれにあたる。例文帳に追加
Such danmari include the 'Ombobori scene' in Tokaido Yotsuya Kaidan (Tokaido Yotsuya ghost stories), the 'Mount Maruzuka scene' in "Nanso satomi hakken-den" (the story of the eight dog samurai and a princess of the Satomi family in the Nanso region), the 'Inasegawa Hyappongui scene' in "Sato Moyo Azami no Ironui" (Izayoi Seishin), the 'Yatsuyamasita scene" in "Kamino Megumi Wago no Torikumi" (Megumi no kenka (the fight of megumi), and the 'Akamonmae scene" in "Mekuranagaya Umegakagatobi" (Kagatobi).発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
まず、唐に留学していた「入唐八僧」(「入唐八家」とも、最澄、空海、恵運、円行、常暁、宗叡、円仁、円珍)と呼ばれる僧侶達が帰国した際に持ち帰った書物などを記録した将来目録(請来目録)が作成された。例文帳に追加
The eight Buddhist monks who went to Tang called "nitto hasso" (also called "nitto hakke"), namely Saicho, Kukai, Eun, Engyo, Jogyo, Soei, Ennin and Enchin, made a catalogue of imported items (shorai mokuroku) in which they recorded the list of books which they brought back from Tang.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
最澄と同じく804年の遣唐使で入唐した空海は、真言八祖の一人恵果(746年-806年)から正統的な密教を学び、大量の経典・法具を携え、最澄よりやや遅れて大同(日本)元年(806年)に帰国していた。例文帳に追加
Kukai, who visited to the Tang dynasty by Kentoshi Ship in 804 like Saicho, studied authentic Mikkyo under Keika (746 – 806) who was one of Shingon-hasso (Eight Patriarchs of the Shingon mission) and came back to Japan a bit later than Saicho in 806, bringing back lots of Buddhist scriptures and hogu (ritual implements).発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
|
意味 | 例文 (27件) |
八恵のページの著作権
英和・和英辞典
情報提供元は
参加元一覧
にて確認できます。
Copyright © 2024 CJKI. All Rights Reserved | |
This page uses the JMnedict dictionary files. These files are the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and are used in conformance with the Group's licence. |
ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
weblioのその他のサービス
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |