小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

六八司の英語

ピン留め

追加できません

(登録数上限)

単語を追加

日英固有名詞辞典での「六八司」の英訳

六八司

日本人名前
読み方英語式ヘボン式訓令式ワープロ式
ろくやじRokuyajiRokuyajiRokuyaziRokuyazi

「六八司」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 16



例文

四等官の構成は正(正位下)-佑(正位上)-令史(大初位下)例文帳に追加

Shitokan of Nakatsukasa included Kami (Senior Sixth Rank, Lower Grade) - Jo (Senior Eighth Rank, Upper Grade) - Sakan (Greater Initial Rank, Lower Grade.)発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

・監四等官の構成は正(従位上)-佑(正位下)-令史(少初位上)例文帳に追加

Shitokan of Shotsukasa and Gen included Kami (Junior Sixth Rank, Upper Grade) - Jo (Senior Eighth Rank, Lower Grade) - Sakan (Lesser Initial Rank, Upper Grade.)発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

条 最高裁判所は、法修習生の行状がその品位を辱めるものと認めるときその他法修習生について最高裁判所の定める事由があると認めるときは、その法修習生を罷免することができる。例文帳に追加

Article 68 The Supreme Court may dismiss a legal apprentice if it considers that his/her behavior degrades its dignity, or if it considers that there exists cause(s) specified by the Supreme Court.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

位以下位以上の嫡子で21歳以上の者及び令制国の郡の子弟で弓馬に巧みな者を国が推薦して選抜した。例文帳に追加

Provincial governors recommended and selected Hyoe from the following: children of those who were of Eighth Rank upwards to Sixth Rank downwards at the age of twenty-one and above; and children of locally appointed officials under the Ritsuryo system who were good at archery and horseback riding.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

塩谷少将伯耆守奥州関洲国伯耆権現之也、人皇七十七代後白河天皇御宇ニ也人皇七十九代条天皇御宇ニ平清盛ニ国職ヲサイラル塩谷ニ住居ス。例文帳に追加

SHIONOYA shosho was a Governor of Hoki Province as well as kokushi or a provincial governor of Oshu Kanhasshu; he lived in Shioya where he served as kokushi ordered by TAIRA no Kiyomori during the reign from the seventy-seventh Emperor Goshirakawa to the seventy-ninth Emperor Rokujo.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

第五条 この法律の施行の際現に日本法支援センターという名称を使用している者については、第十条の規定は、この法律の施行後月間は、適用しない。例文帳に追加

Article 5 The provisions of Article 18 shall not apply to any person who was using the name "Japan Legal Support Center" as of the time of enforcement of this Act, for a period of six months from the promulgation of this Act.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

3 第百十条及び第百十七条の規定は、検察官、検察事務官又は法警察職員が第二百十条の規定によつてする押収又は捜索について、これを準用する。例文帳に追加

(3) The provisions of Articles 116 and 117 shall apply mutatis mutandis to the search or seizure conducted by a public prosecutor, public prosecutor's assistant officer or a judicial police official pursuant to the provisions of Article 218.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

>>例文の一覧を見る


調べた例文を記録して、 効率よく覚えましょう
Weblio会員登録無料で登録できます!
  • 履歴機能
    履歴機能
    過去に調べた
    単語を確認!
  • 語彙力診断
    語彙力診断
    診断回数が
    増える!
  • マイ単語帳
    マイ単語帳
    便利な
    学習機能付き!
  • マイ例文帳
    マイ例文帳
    文章で
    単語を理解!
  • その他にも便利な機能が満載!
Weblio会員登録(無料)はこちらから

「六八司」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 16



例文

十二条 この法律施行の際現に弁護士試補である者が、従前の弁護士法の規定により一年箇月以上の実務修習を終え考試を経たときは、その考試を経たときに法修習生の修習を終えたものとみなす。例文帳に追加

Article 82 A person who is a probationary attorney (Bengoshi-shiho), at the time this Act becomes effective, and has completed practical training for more than one year and a half and passed the examination in accordance with the prior Attorney Act, shall be deemed to have completed the course for a legal apprentice at the time such person passed said examination.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

2月13日、大隊編制が行われ、一番大隊指揮長に篠原国幹、二番大隊指揮長に村田新、三番大隊指揮長に永山弥一郎、五番大隊指揮長に池上四郎、番・七番大隊連合指揮長に別府晋介が選任され、桐野は四番大隊指揮長となり、総令を兼ねた。例文帳に追加

On February 13, the organization of battalions was determined, and Kunimoto SHINOHARA was appointed to the commander of the first battalion, Shinpachi MURATA, the second battalion, Yaichiro NAGAYAMA, the third battalion, Shiro IKEGAMI, the fifth battalion, and Shinsuke BEPPU, the united battalions of the sixth and the seventh, and Kirino, the fourth battalion and concurrently general commander.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

第四十条 独立行政法人通則法第三条、第条第一項、第九条、第十一条、第十条、第十七条、第二十二条、第二十四条から第二十条まで、第三十一条から第三十四条まで、第三十条、第三十七条、第三十九条から第四十三条まで、第四十条から第五十条まで、第五十二条、第五十三条、第十一条及び第十三条から第条までの規定は、支援センターについて準用する。この場合において、これらの規定中「主務大臣」とあるのは「法務大臣」と、「主務省令」とあるのは「法務省令」と、「評価委員会」とあり、及び「当該評価委員会」とあるのは「日本法支援センター評価委員会」と読み替えるほか、次の表の上欄に掲げる同法の規定中同表の中欄に掲げる字句は、それぞれ同表の下欄に掲げる字句に読み替えるものとする。例文帳に追加

Article 48 Article 3, Article 8, paragraph (1), Article 9, Article 11, Article 16, Article 17, Article 22, Articles 24 to 26 inclusive, Articles 31 to 34 inclusive, Article 36, Article 37, Articles 39 to 43 inclusive, Articles 46 to 50, Article 52, Article 53, Article 61 and Articles 63 to 66 inclusive of the Act on the General Rules for Incorporated Administrative Agencies shall apply mutatis mutandis to the JLSC. In this case, the term "competent minister" in these provisions shall be deemed to be replaced with "Minister of Justice", the term "ordinance of the competent ministry" shall be deemed to be replaced with "Ordinance of the Ministry of Justice", the terms "evaluation commission" and "said evaluation commission" shall be deemed to be replaced with "Evaluation Commission of the Japan Legal Support Center" and the terms listed in the middle column of the following table in the provisions given in the left-hand column of the same table shall be respectively deemed to be replaced with the terms in the right-hand column of the same table.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

一 この節の規定若しくは農業協同組合法(昭和二十二年法律第百三十二号)第九十二条第五項、公認会計士法第三十四条の二十第項、水産業協同組合法(昭和二十三年法律第二百四十二号)第百二十一条第五項、中小企業等協同組合法(昭和二十四年法律第百十一号)第三十三条第七項(輸出水産業の振興に関する法律(昭和二十九年法律第百五十四号)第二十条並びに中小企業団体の組織に関する法律(昭和三十二年法律第百十五号)第五条の二十三第三項及び第四十七条第二項において準用する場合を含む。)、弁護士法(昭和二十四年法律第二百五号)第三十条の二十項(同法第四十三条第三項において準用する場合を含む。)、船主相互保険組合法(昭和二十五年法律第百七十七号)第五十五条第三項、法書士法(昭和二十五年法律第百九十七号)第四十五条の二第項、土地家屋調査士法(昭和二十五年法律第二百二十号)第四十条の二第項、商品取引所法(昭和二十五年法律第二百三十九号)第十一条第九項、行政書士法(昭和二十年法律第四号)第十三条の二十の二第項、投資信託及び投資法人に関する法律(昭和二十年法律第百九十号)第四十条の二第三項(同法第四十九条の十三第二項及び第三項並びに第五十九条において準用する場合を含む。)及び第百条の二第四項、税理士法第四十条の十九の二第項(同法第四十九条の十二第三項において準用する場合を含む。)、信用金庫法(昭和二十年法律第二百三十号)第十七条の四第四項、輸出入取引法(昭和二十七年法律第二百九十九号)第十五条第項(同法第十九条のにおいて準用する場合を含む。)、中小漁業融資保証法(昭和二十七年法律第三百四十号)第五十五条第五項、労働金庫法(昭和二十年法律第二百二十七号)第九十一条の四第四項、鉱工業技術研究組合法(昭和三十年法律第十一号)第九条第七項、農業信用保証保険法(昭和三十年法律第二百四号)第四十条の三第五項(同法第四十条の九第七項において準用する場合を含む。)、社会保険労務士法(昭和四十三年法律第十九号)第二十五条の二十三の二第項、外国証券業者に関する法律(昭和四十年法律第五号)第二十三条第項、森林組合法(昭和五十三年法律第三十号)第条の二第五項、銀行法第四十九条の二第二項、金融先物取引法(昭和十三年法律第七十七号)第十四条第七項、保険業法(平成七年法律第百五号)第十七条の二及び第二百十七条第三項、資産の流動化に関する法律(平成十年法律第百五号)第百九十四条第四項及び第二百条第三項、弁理士法(平成十二年法律第四十九号)第五十三条の二第項、農林中央金庫法(平成十三年法律第九十三号)第九十条の二第四項並びに信託業法第五十七条第項(以下この節において「電子公告関係規定」と総称する。)において準用する第九百五十五条第一項の規定又はこの節の規定に基づく命令に違反し、罰金以上の刑に処せられ、その執行を終わり、又は執行を受けることがなくなった日から二年を経過しない者例文帳に追加

(i) a person who has been sentenced to a fine or a severer punishment for the violation of the provisions of this Section or the provisions of Article 955(1) as applied mutatis mutandis pursuant to Article 92(5) of the Agricultural Cooperatives Act (Act No. 132 of 1947), Article 34-20(6) of the Certified Public Accountants Act, Article 121(5) of the Fisheries Cooperatives Act (Act No. 242 of 1948), Article 33(7) of the Small and Medium-Sized Enterprise Cooperatives Act (Act No. 181 of 1949) (including the cases where it is applied mutatis mutandis pursuant to Article 20 of the Export Fisheries Promotion Act (Act No. 154 of 1954) and Article 5-23(3) and Article 47(2) of the Act on Organizations of Small and Medium Sized Enterprises (Act No. 185 of 1957)), Article30-28(6) of the Attorneys Act (Act No. 205 of 1949) (including the cases where it is applied mutatis mutandis pursuant to Article 43(3) of that Act), Article 55(3) of the Ship Owners' Mutual Insurance Union Act (Act No. 177 of 1950), Article 45-2(6) of the Judicial Scrivener Act (Act No. 197 of 1950), Article 40-2(6) of the Land and House Investigator Act (Act No. 228 of 1950), Article 11(9) of the Commodity Exchange Act (Act No. 239 of 1950), Article 13-20-2(6) of the Administrative Scrivener Act (Act No. 4 of 1951), Article 48-2(3) of the Act on Securities Investment Trust and Securities Investment Corporations (Act No. 198 of 1951) (including the cases where it is applied mutatis mutandis pursuant to Article 49-13(2) and (3) and Article 59 of that Act) and Article 186-2(4) of that Act, Article 48-19-2(6) of the Certified Public Tax Accountant Act (including the cases where it is applied mutatis mutandis pursuant to Article 49-12(3) of that Act), Article 87-4(4) of the Shinkin Bank Act (Act No. 238 of 1951), Article 15(6) of the Export and Import Transaction Act (Act No. 299 of 1952) (including the cases where it is applied mutatis mutandis pursuant to Article 19-6 of that Act), Article 55(5) of the Loan Security Act for Small and Medium Sized Fishery Industry (Act No. 346 of 1952), Article 91-4(4) of the Labor Bank Act (Act No. 227 of 1953), Article 9(7) of the Act on Research and Development Partnership concerning Mining and Manufacturing Technology (Act No. 81 of 1961), Article 48-3(5) of the Agricultural Credit Guarantee Insurance Act (Act No. 204 of 1961) (including the cases where it is applied mutatis mutandis pursuant to Article 48-9(7) of that Act), Article 25-23-2(6) of the Act on Public Consultants on Social and Labor Insurance (Act No. 89 of 1968), Article 23(6) of the Act on Foreign Securities Brokers (Act No. 5 of 1971), Article 8-2(5) of the Forestry Partnership Act (Act No. 36 of 1978), Article 49-2(2) of the Banking Act, Article 84(7) of the Financial Instruments and Exchange Act (Act No. 77 of 1988), Article 67-2 and Article 217(3) of the Insurance Business Act (Act No. 105 of 1995), Article 194(4) and Article 288(3) of the Act on Securitization of Assets (Act No. 105 of 1998), Article 53-2(6) of the Patent Attorney Act (Act No. 49 of 2000), Article 96-2(4) of the Norinchukin Bank Act (Act No. 93 of 2001) and Article 57(6) of the Trust Business Act (hereinafter collectively referred to as the "Electronic Public Notice Related Provisions" in this Section) or the violation of an order based on the provisions this Section and where two years have yet to elapse from the day on which the execution of the sentence has been completed or the sentence has become no longer applicable;発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

条 家庭裁判所は、第条第一項の通告又は前条第一項の報告により、審判に付すべき少年があると思料するときは、事件について調査しなければならない。検察官、法警察員、警察官、都道府県知事又は児童相談所長から家庭裁判所の審判に付すべき少年事件の送致を受けたときも、同様とする。例文帳に追加

Article 8 (1) When the family court considers that a Juvenile should be subject to hearing and decision following the notification prescribed in Article 6, paragraph (1) or the reporting prescribed in paragraph (1) of the preceding Article, it shall investigate the case involving the Juvenile. The same shall apply in a case where a juvenile case that should be subject to hearing and decision of the family court is referred to by a public prosecutor, a judicial police officer, a police official, a prefectural governor or a child consultation center's director.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第二十条 家庭裁判所は、第十七条第一項第二号、第十七条の四第一項、第十条、第二十条及び第二十四条第一項の決定をしたときは、家庭裁判所調査官、裁判所書記官、法務事務官、法務教官、警察官、保護観察官又は児童福祉をして、その決定を執行させることができる。例文帳に追加

Article 26 (1) The family court may have a family court probation officer, court clerk, secretary in the Ministry of Justice, law instructor, police official, probation officer or commissioned child welfare volunteer execute a ruling made pursuant to the provisions of Article 17, paragraph (1), item (ii), Article 17-4, paragraph (1), Article 18, Article 20 or Article 24, paragraph (1).発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

一 法修習生となる資格を得た後に簡易裁判所判事、検察官、裁判所調査官、裁判所事務官、法務事務官、法研修所、裁判所職員総合研修所若しくは法務省設置法(平成十一年法律第九十三号)第四条第三十号若しくは第三十号の事務をつかさどる機関で政令で定めるものの教官、衆議院若しくは参議院の議員若しくは法制局参事、内閣法制局参事官又は学校教育法(昭和二十二年法律第二十号)による大学で法律学を研究する大学院の置かれているものの法律学を研究する学部、専攻科若しくは大学院における法律学の教授若しくは准教授の職に在つた期間が通算して五年以上になること。例文帳に追加

(i) After acquiring the qualification to become a legal apprentice, to have served, in total, not less than five years as a judge of a summary court, a public prosecutor, a research law clerk, a court administrative official, a law official of the Ministry of Justice, an instructor at the Legal Training and Research Institute, the Research and Training Institute for Court Officials or government organ, as prescribed by Cabinet Order, in charge of the practices set forth in items (xxxvi) or (xxxviii) of Article 4 of the Act for Establishment of the Ministry of Justice (Act No. 93 of 1999), a member of the House of Representatives or of the House of Councilors or a councilor (Sanji-kan) of the Legislative Bureau of the House of Representatives or of the House of Councilors, a councilor (Sanji-kan) of the Legislative Bureau of the Cabinet, or as a professor or associate professor of law at a department, major course or graduate school for the study of law at a university as stipulated by the School Education Act (Act No. 26 of 1947) that has a graduate school for the study of law;発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

3 刑法第二十五条の二第二項の規定により保護観察を仮に解除されている保護観察付執行猶予者に対する第五十条及び第十三条の規定の適用については、第五十条中「以下「一般遵守事項」という」とあるのは「第二号ロ及び第三号に掲げる事項を除く」と、同条第二号中「守り、保護観察官及び保護による指導監督を誠実に受ける」とあるのは「守る」と、同条第五号中「転居又は七日以上の旅行」とあるのは「転居」と、第十三条第二項第二号中「遵守事項」とあるのは「第十一条第三項の規定により読み替えて適用される第五十条に掲げる事項」とする。例文帳に追加

(3) With respect to the application of provisions of Article 50 and Article 63 for the person under probation with suspension of execution of the sentence for whom the probation is provisionally suspended pursuant to the provision of paragraph (2) of Article 25-2 of the Penal Code, the term "hereinafter referred to as "general conditions" in Article 50 shall be deemed to be replaced with "excluding matters listed in item (ii)(b) and item (iii)", and the term "observe the following matters and to undergo the instruction and supervision of probation officers and volunteer probation officers sincerely" in item (ii) of said Article shall be deemed to be replaced with "observe the following matters", and the term "change the residence or travel for more than seven days" in item (v) of said Article shall be deemed to be replaced with "change the residence", and the term "the conditions" in item (ii) of paragraph (2) of Article 63 shall be deemed to be replaced with "matters listed in Article 50 as applied by being deemed to be replaced pursuant to the provision of paragraph (3) of Article 81".発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

>>例文の一覧を見る

「六八司」の英訳に関連した単語・英語表現
1
Rokuyaji 日英固有名詞辞典

2
Rokuyazi 日英固有名詞辞典

3
ろくやじ 日英固有名詞辞典

六八司のページの著作権
英和・和英辞典 情報提供元は 参加元一覧 にて確認できます。

   
日中韓辭典研究所日中韓辭典研究所
Copyright © 2024 CJKI. All Rights Reserved

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

このモジュールを今後表示しない
みんなの検索ランキング
閲覧履歴
無料会員登録をすると、
単語の閲覧履歴を
確認できます。
無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS