意味 | 例文 (260件) |
六百子の英語
追加できません
(登録数上限)
「六百子」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 260件
三百六 没食子酸プロピル例文帳に追加
306. Propyl Gallate発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
第四章 子会社等(第百六条―第百八条)例文帳に追加
Chapter IV: Subsidiary Company, etc. (Article 106 - Article 108)発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
ハ 民法第七百六十六条(同法第七百四十九条、第七百七十一条及び第七百八十八条において準用する場合を含む。)の規定による子の監護に関する義務例文帳に追加
c) The duty concerning the custody of a child under the provision of Article 766 of the Civil Code (including cases where applied mutatis mutandis pursuant to Article 749, Article 771 and Article 788 of said Code発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
三 民法第七百六十六条(同法第七百四十九条、第七百七十一条及び第七百八十八条において準用する場合を含む。)の規定による子の監護に関する義務例文帳に追加
iii) The duty concerning custody of a child under the provisions of Article 766 of the Civil Code (including the cases where it is applied mutatis mutandis pursuant to Article 749, Article 771 and Article 788 of the Civil Code発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
六 電子計算機 法第九百四十四条第一項第一号に規定する電子計算機をいう。例文帳に追加
(vi) "Computer" shall mean a computer prescribed in Article 944, paragraph (1) item (i) of the Act;発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
第八百三十一条 第六百五十四条及び第六百五十五条の規定は、親権を行う者が子の財産を管理する場合及び前条の場合について準用する。例文帳に追加
Article 831 The provisions of Article 654 and Article 655 shall apply mutatis mutandis to the case where a person who exercises parental authority administers the property of a child and the case referred to in the preceding Article.発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
陰陽家(いんようか)は諸子百家の一つで、六家の一つに数えられる思想集団である。例文帳に追加
Inyoka is a philosophy group regarded as one of Shoshi hyakka (the Various Masters of the 100 Schools: Thinkers of Ancient China), and one of the six major schools.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
-
履歴機能過去に調べた
単語を確認! -
語彙力診断診断回数が
増える! -
マイ単語帳便利な
学習機能付き! -
マイ例文帳文章で
単語を理解!
「六百子」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 260件
十四 第二百四十六条から第二百五十条まで(詐欺、電子計算機使用詐欺、背任、準詐欺、恐喝、未遂罪)の罪例文帳に追加
xiv) The crimes prescribed under Articles 246 through 250 (Fraud; Computer Fraud; Breach of Trust; Quasi Fraud; Extortion; Attempts発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
十八 原子力損害の賠償に関する法律(昭和三十六年法律第百四十七号)第六条の規定に違反したとき。例文帳に追加
(xviii) when he/she has violated the provision of Article 6 of the Act on Compensation for Nuclear Damage (Act No. 147 of 1961), or発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
核原料物質、核燃料物質及び原子炉の規制に関する法律(昭和三十二年法律第百六十六号)例文帳に追加
Act on Control of Nuclear Raw Material, Nuclear Fuel and Nuclear Reactor (Act No. 166 of 1957)発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
一 第九百九十五条(核原料物質、核燃料物質及び原子炉の規制に関する法律の一部を改正する法律附則の改正規定に係る部分に限る。)、第千三百五条、第千三百六条、第千三百二十四条第二項、第千三百二十六条第二項及び第千三百四十四条の規定 公布の日例文帳に追加
(i) Provisions of Article 995 (limited to the part revising the Supplementary Provisions of the Act for Partial Revision of the Act on Control of Nuclear Source Materials, Nuclear Fuel Materials and Reactors), Article 1305, Article 1306, Article 1324, paragraph 2, Article 1326, paragraph 2, and Article 1344: Date of promulgation.発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
一 第九百九十五条(核原料物質、核燃料物質及び原子炉の規制に関する法律の一部を改正する法律附則の改正規定に係る部分に限る。)、第千三百五条、第千三百六条、第千三百二十四条第二項、第千三百二十六条第二項及び第千三百四十四条の規定公布の日例文帳に追加
(i) The provisions of Article 995 (limited to the portion pertaining to the revision provision in the Supplementary Provisions relating to the partial revision of the Act concerning regulations relating to nuclear source materials, nuclear fuel materials, and nuclear reactors), Article 1305, Article 1306, Paragraph 2 of Article 1324, Paragraph 2 of Article 1326 and Article 1344: the day of promulgation.発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
2 法第十二条第四項において準用する法第八条第三項の政令で定める手数料の額は、申請一件につき六万六百円(電子申請による場合にあっては、五万三千五百円)とする。例文帳に追加
2) The amount of the fee specified by a Cabinet order as set forth in Article 8, paragraph 3 of the Act as applied mutatis mutandis pursuant to Article 12, paragraph 4 of the Act shall be 60,600 yen per application (53,500 yen in the case of an electronic application発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
第百六十三条 株式会社がその子会社の有する当該株式会社の株式を取得する場合における第百五十六条第一項の規定の適用については、同項中「株主総会」とあるのは、「株主総会(取締役会設置会社にあっては、取締役会)」とする。この場合においては、第百五十七条から第百六十条までの規定は、適用しない。例文帳に追加
Article 163 In cases where a Stock Company acquires shares in such Stock Company that are held by its Subsidiary, for the purpose of the application of the provisions of Article 156(1), "shareholders meeting" in such paragraph shall be read as "shareholders meeting (or board of directors meeting for a Company with Board of Directors)." In such cases, the provisions of Article 157 to Article 160 inclusive shall not apply.発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
第二百三十六条 第二百二十八条第一項第三号から第六号までに掲げる者が、投資主の権利の行使に関し、投資法人又はその子法人の計算において財産上の利益を供与したときは、三年以下の懲役又は三百万円以下の罰金に処する。例文帳に追加
Article 236 (1) When any of the persons listed in Article 228, paragraph (1), item (iii) through (vi) have given property benefits on the account of an Investment Corporation or its Subsidiary Corporation in relation to the exercise of the rights of an Investor, they shall be punished by imprisonment with labor for not more than three years or a fine of not more than three million yen.発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
意味 | 例文 (260件) |
ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
weblioのその他のサービス
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |