小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

共生者の英語

ピン留め

追加できません

(登録数上限)

単語を追加

英訳・英語 symbiont; symbion


学術用語英和対訳集での「共生者」の英訳

共生者


「共生者」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 12



例文

共生社会」の構築(障害の自立、自己実現と社会参加)例文帳に追加

Towards an Inclusive Society - 厚生労働省

あるいは、上記課題は、共生者共生している微生物について、a)微生物とその共生者との共生体を、乾燥する工程;および、b)上記工程(a)の乾燥物を凍結する工程を包含する方法を提供することによって達成された。例文帳に追加

In another embodiment, the method as the microorganism coexisting with an organism forming symbiosis therewith includes (a) a step for drying the symbiont of the microorganism with the organism forming the symbiosis therewith and (b) a step for freezing the dried product of the step (a). - 特許庁

ペットを好む居住もペットからの分離を望む居住も満足できるペット共生共同住宅を提供する。例文帳に追加

To provide a pet coexistence apartment house capable of satisfying both a resident loving a pet and a resident desiring separation from the pet. - 特許庁

来訪に対する配慮として住居内で放し飼いにしているペットが玄関室に飛び出したりしないようにすることが容易に出来る玄関室及びそれを備えたペット共生住宅を提供する。例文帳に追加

To provide an entrance room which can easily prevent a pet left untied in a house from running out to the entrance room, so as to give consideration to a visitor, and the house with the entrance room, wherein a resident and the pet can live together. - 特許庁

中世や近世社会において、北山十八間戸という宗教的施設に「癩」を収容し、勧進権を認めたのは、中・近世社会の生産力に応じた一つの共生システムとしての側面を持つ。例文帳に追加

It seems that consensus in beliefs on diseases and patient treatment was not aggressively promoted until the shift to government of the modern nation Medieval and early-modern societies made the accommodation of "lepers" in a religious facility such as Kitayama Ju Hachi Kenko, and allowed them to beg for alms, partly as a coexistence system based on productivity in the medieval and early-modern society. - 厚生労働省

運動が望む形態に変更可能な運動用具で老若男女および軽度心身障害が単独または協同して、心身機能の維持向上と交流、建設的な会話および共生に寄与する運動用具は背景技術にない。例文帳に追加

To provide an exercise implement solving a problem that in the background technology there is no exercise implement contributing to maintenance and improvement of mental and physical functions, and also interchange, constructive conversation and symbiosis by the independent or cooperative exercise of people of all ages and both sexes and slight mentally and physically handicapped persons using the exercise implement changed into forms desired by the exercising persons. - 特許庁

例文

同調査はこれらの企業について、回答を基に「フェアな職場」、「男女平等」、「障害雇用」、「国際化」、「消費志向」、「社会との共生」、「環境保護」、「企業倫理」、「情報開示」の9指標をはじめとする指標について比較調査を行った上で、総合得点化及びランキングづけを行っている。例文帳に追加

The survey used these responses to make a comparative examination of these companies against the nine indicators of "fair workplace," "gender equality," "employment of the handicapped," "internationalization," "consumer orientation," "symbiosis with society," "environmental protection," "corporate ethics" and "information disclosure," and other indicators for the overall scoring and ranking of these companies. - 経済産業省

>>例文の一覧を見る


調べた例文を記録して、 効率よく覚えましょう
Weblio会員登録無料で登録できます!
  • 履歴機能
    履歴機能
    過去に調べた
    単語を確認!
  • 語彙力診断
    語彙力診断
    診断回数が
    増える!
  • マイ単語帳
    マイ単語帳
    便利な
    学習機能付き!
  • マイ例文帳
    マイ例文帳
    文章で
    単語を理解!
  • その他にも便利な機能が満載!
Weblio会員登録(無料)はこちらから

JST科学技術用語日英対訳辞書での「共生者」の英訳

共生者


ライフサイエンス辞書での「共生者」の英訳

共生者


日英・英日専門用語辞書での「共生者」の英訳

共生者

クロスランゲージ 37分野専門語辞書での「共生者」の英訳

共生者

Weblio英語表現辞典での「共生者」の英訳

共生者

品詞 名詞

訳語 cohabitee

「共生者」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 12



例文

地域との共生を目指しており、地域住民が市役所や中学校等の公共施設や病院に行く際にも使用できるようにルートを組んでおり、例えば上磯店では、利用数も運行開始時の70 名/日から150 名/日へと順調に増加している。例文帳に追加

Daiei seeks a harmonious relationship between its business and the community, and has drawn up routes so that buses serve public facilities such as city halls and junior high schools as well as hospitals. In the case of the Kamiiso store, for example, the number of riders has been increasing steadily from around 70 a day when service began to around 150 a day.発音を聞く  - 経済産業省

高齢の住宅と生活環境に関する意識調査(平成 18年、内閣府政策統括官(共生社会政策担当)付高齢社会対策担当)今後、高齢が、住み慣れた地域において、高齢が必要とする様々な社会機能や安心して不自由なく外出、買物などができる環境の整備が必要であることから、高齢の住宅と生活環境に関する意識等を調査とりまとめたもの。例文帳に追加

Survey on the Senior Citizens' Attitude toward Housing and the Living Environment (Assistant in Policies on Aging Society for Cabinet Office Director-general for Policies on Cohesive Society, 2006) Summarizes the survey on the senior citizens' attitude toward housing and the living environment because it is necessary in the future to arrange the environment where the seniors can have various necessary social functions and go out or go shopping in safety and without any difficulties in a local community they are used to living in発音を聞く  - 経済産業省

安全の確保については、国及び事業の責任、安全文化の確立・定着と運転管理の継続的改善、リスク情報の活用、高経年化対策、原子力防災及び安全確保のための活動に係るコミュニケーションについての指針が示されるとともに、平和利用の担保、放射性廃棄物の処理・処分、人材の育成・確保及び原子力と国民・地域社会の共生が、原子力利用に関する基盤的活動として強化されるべきとしている。例文帳に追加

For assuring safety, the guidelines on responsibilities of the Government and licensees, development and establishment of safety culture and continuous improvement of operation management, utilization of risk information, measures for aging management, and communication on nuclear emergency preparedness and safety activities are provided. The guarantee of peaceful uses, treatment and disposal of radioactive waste, development and securing of human resources and coexistence of nuclear energy and the public/local communities should be strengthened as the basic activities for nuclear utilization. - 経済産業省

第一条 この法律は、環境基本法(平成五年法律第九十一号)の基本理念にのっとり、生物の多様性の保全及び持続可能な利用について、基本原則を定め、並びに国、地方公共団体、事業、国民及び民間の団体の責務を明らかにするとともに、生物多様性国家戦略の策定その他の生物の多様性の保全及び持続可能な利用に関する施策の基本となる事項を定めることにより、生物の多様性の保全及び持続可能な利用に関する施策を総合的かつ計画的に推進し、もって豊かな生物の多様性を保全し、その恵沢を将来にわたって享受できる自然と共生する社会の実現を図り、あわせて地球環境の保全に寄与することを目的とする。例文帳に追加

Article 1 The purpose of this Act is to set fundamental principles for conservation and sustainable use of biodiversity in line with the basic principle of the Environment Basic Act (Act No. 91 of 1993), to clarify the responsibility of the government, local governments, businesses, citizens and private bodies, and to promote policies for conservation and sustainable use of biodiversity in a comprehensive and planned manner by developing the National Biodiversity Strategy and prescribing other matters that serve as a basis of policies for conservation and sustainable use of biodiversity, thereby conserving rich biodiversity, and to aim at realizing a society in coexistence with nature where human beings can continue enjoying benefits therefrom in the future and to contribute to conserving the global environment.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

第一条 この法律は、地球の広範な部分を占める海洋が人類をはじめとする生物の生命を維持する上で不可欠な要素であるとともに、海に囲まれた我が国において、海洋法に関する国際連合条約その他の国際約束に基づき、並びに海洋の持続可能な開発及び利用を実現するための国際的な取組の中で、我が国が国際的協調の下に、海洋の平和的かつ積極的な開発及び利用と海洋環境の保全との調和を図る新たな海洋立国を実現することが重要であることにかんがみ、海洋に関し、基本理念を定め、国、地方公共団体、事業及び国民の責務を明らかにし、並びに海洋に関する基本的な計画の策定その他海洋に関する施策の基本となる事項を定めるとともに、総合海洋政策本部を設置することにより、海洋に関する施策を総合的かつ計画的に推進し、もって我が国の経済社会の健全な発展及び国民生活の安定向上を図るとともに、海洋と人類の共生に貢献することを目的とする。例文帳に追加

Article 1 The purpose of this Act is, with regard to the oceans, to stipulate the basic principles, to clarify the responsibilities of the State, the local governments, business operators and the citizens as well as to formulate the basic plan with regard to the oceans and other basic matters with regard to the measures on the oceans, by establishing the Headquarters for Ocean Policy in order to promote measures with regard to the oceans comprehensively and systematically, through contributing to the sound development of the economy and society of our State and to improve the stability of the lives of citizenry as well as to contribute to the coexistence of the oceans and mankind, in consideration of the fact that the oceans, occupying broad portion of the globe, is an indispensable factor for maintaining the lives of the living beings including mankind, and the fact that it is important to realize a new oceanic State in harmonization of the peaceful and positive development and use of the oceans with the conservation of the marine environment, under the international cooperation, as our State surrounded by the oceans, based on the United Nations Convention on the Law of the Sea and other international agreements as well as on the international efforts on the realization of the sustainable development and use of the oceans.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

>>例文の一覧を見る


共生者のページの著作権
英和・和英辞典 情報提供元は 参加元一覧 にて確認できます。

   
ライフサイエンス統合データベースセンターライフサイエンス統合データベースセンター
DBCLS Home Page by DBCLS is licensed under a Creative Commons 表示 2.1 日本 License.
独立行政法人科学技術振興機構独立行政法人科学技術振興機構
All Rights Reserved, Copyright © Japan Science and Technology Agency
ライフサイエンス辞書プロジェクトライフサイエンス辞書プロジェクト
Copyright (C) 2024 ライフサイエンス辞書プロジェクト
日中韓辭典研究所日中韓辭典研究所
Copyright © 2024 CJKI. All Rights Reserved
株式会社クロスランゲージ株式会社クロスランゲージ
Copyright © 2024 Cross Language Inc. All Right Reserved.

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

このモジュールを今後表示しない
みんなの検索ランキング
閲覧履歴
無料会員登録をすると、
単語の閲覧履歴を
確認できます。
無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS