小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

其節の英語

ピン留め

追加できません

(登録数上限)

単語を追加

英訳・英語 then


日本語WordNet(英和)での「其節」の英訳

其節


「其節」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 9



例文

其節ひしと御裏林よりかの地へ。例文帳に追加

then quietly, from the woods behind the base to that prepared battle field (Sunaoshi),発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

大御所(家康)様駿河の御殿にて御病気重き折悪き者の申入候にて、己に方謀反のよし聞へ候間。例文帳に追加

When the illness of my lord Ogosho (Ieyasu) was serious and he was held at his residence in the Sunpu-jo Castle, an ill-informed person told us that you rose in revolt against bakufu.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

迷光の発生又は侵入を防止する光量調装置及びを備えたカメラを提供する。例文帳に追加

To provide a light quantity adjusting device which prevents stray light from being generated or from entering, and a camera equipped therewith. - 特許庁

一、戦、自然も我が勝利と相成り候気鋒相見え候とき、其節朝廷へ申上げきっと尽力の次第これあり候との事例文帳に追加

Article 2 : When the Choshu Domain's victory is near at hand, the Satsuma Domain shall immediately appeal to the Imperial Court to back up Choshu and make every effort to mediate a peace.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

天長の儀礼が整ったのは明治5年で、同年の天長の勅語で「茲ニ朕カ誕辰ニ方リ群臣ヲ会同シ酺宴ヲ張リ舞楽ヲ奏セシム汝群臣朕カ偕ニ楽シムノ意ヲ体シノ能ク歓ヲ尽セヨ」と宣した。例文帳に追加

Finally in 1872, tencho setsu ceremony was formally arranged and at the Ordinance of tencho setsu of that year, it was declared that '誕辰群臣会同シ酺舞楽セシム群臣カ偕ニシムノセヨ.'発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

一 今後屯営地所練兵場等有用ノ且全国防禦線決定ノ日ニ至リ砲墩塁壁等建築ノ地所ハ陸軍省ニ於テ撰定シ省ヘ協議ノ上伺出候ハヾ無代ニテ可渡筈ニ付地代等ハ是又於省取計フヘシ例文帳に追加

If military camps, drill fields, etc. become necessary, and artillery mounds, ramparts, etc. are to be constructed after lines of defense across the country have been defined, their sites will be selected by the Department of War, and after discussion with Okura-sho, if an inquiry is made, the sites are supposed to be handed over free of charge; in that case, arrange the land rents etc. at Okura-sho again.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

外部温度変化、製品偏差、時間経過等、外部照度変化でないの他の変数によるバックライトアセンブリ照度の変動を最小化することのできるバックライトアセンブリ照度調方法及び照度調回路とその照度調回路を含む表示装置を提供する。例文帳に追加

To provide a method for controlling luminance of a backlight assembly by which variation of the luminance of the backlight assembly by variables other than external luminance change, for example, external temperature variations, variation between products, time passage and the like, may be minimized, to provide a circuit for controlling luminance of the backlight assembly, and to provide a display device having the same. - 特許庁

>>例文の一覧を見る


調べた例文を記録して、 効率よく覚えましょう
Weblio会員登録無料で登録できます!
  • 履歴機能
    履歴機能
    過去に調べた
    単語を確認!
  • 語彙力診断
    語彙力診断
    診断回数が
    増える!
  • マイ単語帳
    マイ単語帳
    便利な
    学習機能付き!
  • マイ例文帳
    マイ例文帳
    文章で
    単語を理解!
  • その他にも便利な機能が満載!
Weblio会員登録(無料)はこちらから

EDR日英対訳辞書での「其節」の英訳

其節

読み方 ソノセツ

then


斎藤和英大辞典での「其節」の英訳

其節


Weblio例文辞書での「其節」に類似した例文

其節

Weblio例文辞書はプログラムで機械的に意味や英語表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

「其節」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 9



例文

「徴兵告諭」の一:「人たるもの固(もと)より心力を尽し国に報ひざるべからず。西人(西洋人)之を称して血税と云ふ。生血を以て国に報するの謂なり」例文帳に追加

One passage of 'Proclamation of Conscription': 'A man should devote himself to the nation mentally and physically. The Westerners call it blood tax. This means a man should devote himself to his country with his own blood.'発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

生涯苦心致され候中にも、古史伝は最初文化の末頃より草稿取り掛かり、文政の始め頃に、成文一二巻程は、ざっと稿本成り候ところ、段々見識博くあいなり、殊に故鈴屋大人の御遺教をも相伺れ候て、いよいよ以って、世界悉く我が皇大神達の御鎔造(ツクリカタメ)なされたる事を感得致され候に付、古史伝は先ず差し置き、赤縣州を始め、印度及び西洋の古伝をも悉く皆探索網羅して、の上にて、充分に古史の註解をと存し込まれ候て、文政の半ば頃より、専ら外国の学に困苦致され、凡そ廿余年も歳月を過ごされ候て、赤縣太古傳を初め、即ち今此れある丈の著述は出来候へ共、中々もって先人の心底に叶ひ候事には此れ無く候へ共、大抵は見当も付き候に依っては、私を始め門人の中の所存にも、段々時後れ、先人も老年に成られ候に付き、先ず先ず外国の所は大抵にして差し置かれ、古史伝の清撰をしきりて、相願い催促致し候て、天保10年頃より、漸々との方にも趣かれ候所、言語規則の書之無きに付き、余儀なく五十音義の撰にかかり、凡そ一ヵ年ほど打ち過ぎられ候所、旧幕府の命に依って秋田へ放逐、尤も同所は本国の事、親族共も少なからず、第一旧君侯より厚く恩遇も之有りて会計の辛苦は薄らぎ候へ共、著述致す可き遑なく、此処両三年心配致され候内に病を発し入幽致され候次第にて残念至極にて御座候。例文帳に追加

Our teacher dedicated his life to the study requiring great pains; as to "Koshi-den", at the end of the Bunka era (1804-1818), he began to write the draft, and by the early Bunsei era (1818-1830), about 12 volumes had been completed; however, by that time, he had also gradually gained an insight into the study and understood the teachings of the master of Suzunoya (Norinaga MOTOORI), then he realized that this world was the product of our great gods of Japan, so he decided to suspend "Koshi-den" temporarily, and first explore and read through all the past annotations of the histories of our country as well as those of India and Europe to use new knowledge to his advantage in writing "Koshi-den"; therefore, since the middle of the Bunsei era, he intensly studied foreign literature and culture mainly, and during a period of over 20 years, he completed almost all his works, which he left for us, including "Sekiken Taiko-den" (Japanese Early History); although he was never satisfied with his works, his students, of course, including myself, with a feeling of gratitude, thought that our master had succeeded in completing most his researches and studies, and were concerned about the delay in completing "Koshi-den" and because of our master's age, we repeatedly begged him to restart the writing, then thankfully at about the 10th year of the Tenpo era (1839), he restarted; however, he was requested to write on linguistic methods so he began to write "Goju Ongi" (Pronunciation and Meaning of 50 Kana) and suspended "Koshi-den" again; after a year, he was banished to Akita Province by order of the former bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun), fortunately since Akita was his hometown and there were many relatives of his, besides the former load treated him very kindly, they relieved him off poor living, although under those conditions, he had no time to finish the remaining works; he was always concerned about those unfinished works, and after only a few years, he became sick and regrettably died.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

>>例文の一覧を見る


其節のページの著作権
英和・和英辞典 情報提供元は 参加元一覧 にて確認できます。

   
日本語WordNet日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2010 License All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved. License
独立行政法人情報通信研究機構独立行政法人情報通信研究機構
Copyright(C)2002-2024 National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
日外アソシエーツ株式会社日外アソシエーツ株式会社
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

このモジュールを今後表示しない
みんなの検索ランキング
閲覧履歴
無料会員登録をすると、
単語の閲覧履歴を
確認できます。
無料会員に登録する
英→日 日→英

「其節」のお隣キーワード

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS