意味 | 例文 (15件) |
再生債務者の業務及び財産の管理の英語
追加できません
(登録数上限)
英訳・英語 Administration of the Rehabilitation Debtor's Business and Property
Weblio英和対訳辞書での「再生債務者の業務及び財産の管理」の英訳 |
|
再生債務者の業務及び財産の管理
「再生債務者の業務及び財産の管理」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 15件
再生債務者の業務及び財産の管理例文帳に追加
Administration of the Rehabilitation Debtor's Business and Property発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
二 再生手続開始後の再生債務者の業務、生活並びに財産の管理及び処分に関する費用の請求権例文帳に追加
(ii) A claim for expenses for the administration and disposition of the rehabilitation debtor's business, living and property after the commencement of rehabilitation proceedings発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
第七十二条 管財人は、就職の後直ちに再生債務者の業務及び財産の管理に着手しなければならない。例文帳に追加
Article 72 A trustee shall commence the administration of the rehabilitation debtor's business and property immediately after assuming office.発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
2 再生債務者等は、前項の規定による通知を受けたときは、遅滞なく、再生債務者の業務及び財産の管理に関する事項について、債権者委員会の意見を聴かなければならない。例文帳に追加
(2) The rehabilitation debtor, etc., upon receiving the notice under the provision of the preceding paragraph, without delay, shall hear opinions of the creditors committee with regard to the matters concerning the administration of the rehabilitation debtor's business and property.発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
2 再生債務者等は、前項の規定によるもののほか、裁判所の定めるところにより、再生債務者の業務及び財産の管理状況その他裁判所の命ずる事項を裁判所に報告しなければならない。例文帳に追加
(2) In addition to what is prescribed in the preceding paragraph, the rehabilitation debtor, etc., as provided for by the court, shall report to the court the status of the administration of the rehabilitation debtor's business and property and any other matters as ordered by the court.発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
2 前項の債権者集会(以下「財産状況報告集会」という。)においては、裁判所は、再生債務者、管財人又は届出再生債権者から、管財人の選任並びに再生債務者の業務及び財産の管理に関する事項につき、意見を聴かなければならない。例文帳に追加
(2) At the creditors meeting set forth in the preceding paragraph (referred to as a "meeting for reporting the status of property"), the court shall hear opinions of the rehabilitation debtor, a trustee or holders of filed rehabilitation claims with regard to the appointment of a trustee as well as the matters concerning the administration of the rehabilitation debtor's business and property.発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
第八十一条 保全管理命令が発せられたときは、再生債務者の業務の遂行並びに財産の管理及び処分をする権利は、保全管理人に専属する。ただし、保全管理人が再生債務者の常務に属しない行為をするには、裁判所の許可を得なければならない。例文帳に追加
Article 81 (1) When a provisional administration order is issued, the right to carry out the rehabilitation debtor's business and to administer and dispose of the rehabilitation debtor's property shall be vested exclusively in a provisional administrator; provided, however, that a provisional administrator shall obtain permission of the court in order to conduct any act that does not fall within the scope of the rehabilitation debtor's ordinary business.発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
-
履歴機能過去に調べた
単語を確認! -
語彙力診断診断回数が
増える! -
マイ単語帳便利な
学習機能付き! -
マイ例文帳文章で
単語を理解!
Weblio例文辞書での「再生債務者の業務及び財産の管理」に類似した例文 |
|
再生債務者の業務及び財産の管理
a fixed credit provided to an insolvent company to enable it to reorganise and rehabilitate itself
a security which becomes the property of a creditor because of default on an obligation
a bond made by a reversioner to secure a loan
the condition of a mortgaged article becoming the property of a creditor because of a default of an obligation
a trust whose purpose is collecting a claim
「再生債務者の業務及び財産の管理」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 15件
第百十八条の三 債権者委員会は、再生債権者全体の利益のために必要があるときは、裁判所に対し、再生債務者等に再生債務者の業務及び財産の管理状況その他再生債務者の事業の再生に関し必要な事項について第百二十五条第二項の規定による報告をすることを命ずるよう申し出ることができる。例文帳に追加
Article 118-3 (1) The creditors committee, when it is necessary for the interest of rehabilitation creditors as a whole, may request the court to order that the rehabilitation debtor, etc. make a report under the provision of Article 125(2) with regard to the status of the administration of the rehabilitation debtor's business and property and other necessary matters concerning the rehabilitation of the rehabilitation debtor's business.発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
第六十六条 管理命令が発せられた場合には、再生債務者の業務の遂行並びに財産の管理及び処分をする権利は、裁判所が選任した管財人に専属する。例文帳に追加
Article 66 When an administration order is issued, the right to carry out the rehabilitation debtor's business and to administer and dispose of the rehabilitation debtor's property shall be vested exclusively in a trustee.発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
3 監督委員は、裁判所の定めるところにより、再生債務者の業務及び財産の管理状況その他裁判所の命ずる事項を裁判所に報告しなければならない。例文帳に追加
(3) A supervisor, as provided for by the court, shall report to the court the status of the administration of the rehabilitation debtor's business and property and any other matters as ordered by the court.発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
4 保全管理人が再生債務者の業務及び財産に関し権限に基づいてした資金の借入れその他の行為によって生じた請求権は、共益債権とする。例文帳に追加
(4) A claim arising from the borrowing of funds or any other act conducted by a provisional administrator as empowered with respect to the rehabilitation debtor's business and property shall be a common benefit claim.発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
第七十九条 裁判所は、再生手続開始の申立てがあった場合において、再生債務者(法人である場合に限る。以下この節において同じ。)の財産の管理又は処分が失当であるとき、その他再生債務者の事業の継続のために特に必要があると認めるときは、利害関係人の申立てにより又は職権で、再生手続開始の申立てにつき決定があるまでの間、再生債務者の業務及び財産に関し、保全管理人による管理を命ずる処分をすることができる。この場合においては、第六十四条第三項の規定を準用する。例文帳に追加
Article 79 (1) Where a petition for commencement of rehabilitation proceedings is filed, when the rehabilitation debtor (limited to a juridical person; hereinafter the same shall apply in this Section) administers and disposes of its property in an inappropriate manner or the court otherwise finds it particularly necessary for the continuation of the rehabilitation debtor's business, the court, upon the petition of an interested person or by its own authority, may make a disposition to order that the rehabilitation debtor's business and property be administered by a provisional administrator until an order is made on the petition for commencement of rehabilitation proceedings. In this case, the provision of Article 64(3) shall apply mutatis mutandis.発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
第六十四条 裁判所は、再生債務者(法人である場合に限る。以下この項において同じ。)の財産の管理又は処分が失当であるとき、その他再生債務者の事業の再生のために特に必要があると認めるときは、利害関係人の申立てにより又は職権で、再生手続の開始の決定と同時に又はその決定後、再生債務者の業務及び財産に関し、管財人による管理を命ずる処分をすることができる。例文帳に追加
Article 64 (1) When the rehabilitation debtor (limited to a juridical person; hereinafter the same shall apply in this paragraph) administers and disposes of its property in an inappropriate manner or the court otherwise finds it particularly necessary for the rehabilitation of the rehabilitation debtor's business, the court, upon the petition of an interested person or by its own authority, may make a disposition, upon making an order of commencement of rehabilitation proceedings or after making such order, to order that the rehabilitation debtor's business and property be administered by a trustee.発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
第三十八条 再生債務者は、再生手続が開始された後も、その業務を遂行し、又はその財産(日本国内にあるかどうかを問わない。第六十六条及び第八十一条第一項において同じ。)を管理し、若しくは処分する権利を有する。例文帳に追加
Article 38 (1) The rehabilitation debtor, even after a rehabilitation proceeding is commenced against him/her, shall have the right to carry out his/her business or administer or dispose of his/her property (irrespective of whether or not it exists in Japan; the same shall apply in Article 66 and Article 81(1)).発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
2 裁判所は、監督委員が再生債務者の業務及び財産の管理の監督を適切に行っていないとき、その他重要な事由があるときは、利害関係人の申立てにより又は職権で、監督委員を解任することができる。この場合においては、その監督委員を審尋しなければならない。例文帳に追加
(2) The court, upon the petition of an interested person or by its own authority, may dismiss a supervisor if the supervisor does not appropriately supervise the administration and disposition of the rehabilitation debtor's business and property, or there are any other material reasons. In this case, the court shall interrogate the supervisor.発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
|
意味 | 例文 (15件) |
|
ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
「再生債務者の業務及び財産の管理」のお隣キーワード |
weblioのその他のサービス
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |