意味 | 例文 (12件) |
冨田の英語
追加できません
(登録数上限)
英訳・英語 2391 Tomita
「冨田」を含む例文一覧
該当件数 : 12件
冨田選手は総合スコアが93.175点となり,銀メダルを獲得した。例文帳に追加
Tomita scored 93.175 points overall and won the silver medal.発音を聞く - 浜島書店 Catch a Wave
冨田選手は米国アナハイムでの2003年世界選手権で総合種目の銅メダリストだった。例文帳に追加
Tomita was the all-around bronze medalist at the 2003 world championships in Anaheim, the United States.発音を聞く - 浜島書店 Catch a Wave
冨田選手は31年ぶりに世界選手権で総合優勝を果たした日本人体操選手となった。例文帳に追加
Tomita became the first Japanese gymnast to win an all-around title at the world championships in 31 years.発音を聞く - 浜島書店 Catch a Wave
決勝では,冨田選手は演技が良くないものもあったが,最後の鉄棒の演技がすばらしかった。例文帳に追加
In the final, Tomita did poorly in some of his performances, but his last performance on the horizontal bar was outstanding.発音を聞く - 浜島書店 Catch a Wave
後に冨田選手は「今日はがまん強くできたので,本当に達成感がある。」と話した。例文帳に追加
Tomita said afterward, "I was able to perform with patience today, and I have a real sense of achievement."発音を聞く - 浜島書店 Catch a Wave
この音色は冨田勲の楽曲にサンプリングされたり、ソニーの音響機器の試験にも使用されている。例文帳に追加
The sound is sampled for music by Isao TOMITA, or used for testing audio equipment made by SONY.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
-
履歴機能過去に調べた
単語を確認! -
語彙力診断診断回数が
増える! -
マイ単語帳便利な
学習機能付き! -
マイ例文帳文章で
単語を理解!
「冨田」を含む例文一覧
該当件数 : 12件
資料としては『千恵プロ時代 片岡千恵蔵・稲垣浩・伊丹万作、洒脱にエンターテインメント』(冨田美香編、フィルムアート社、1997年)がある。例文帳に追加
"The age of Chie Puro, Chiezo KATAOKA, Hiroshi INAGAKI, Mansaku ITAMI Free and Easy Entertainment" (compiled by Mika TOMITA, Ato-sha, 1997) is available as a record of the company.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
冨田渓仙―『宇治川之巻-宇治橋・伏見』1915、『雲ヶ畑の鹿』1930、『雪中鹿』1930、『伝書鳩』、1934『大津絵絵巻』例文帳に追加
Keisen TOMITA, "Ujigawa no Maki - Ujibashi, Fushimi" (宇治川之巻-宇治橋・伏見) (Sceneries of Uji-gawa River: Uji-bashi Bridge, Fushimi) 1915, "Kumo ga Batake no Shika" (雲ヶ畑の鹿) (Deer in Kumogabatake) 1930, "Secchu Jika" (雪中鹿) (Deer in Snow) 1930, "Densho Bato" (伝書鳩) (Carrier Pigeon) 1934, "Otsue Emaki" (大津絵絵巻) (Picture Scroll of Folk Art)発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
冨田選手は,2003年の銅メダルを含め,世界選手権の個人総合種目で3大会連続のメダルを獲得した。例文帳に追加
Tomita has won three consecutive medals in the individual all-around event at the world championships including a bronze in 2003.発音を聞く - 浜島書店 Catch a Wave
金メダルを獲得した後,冨田選手は「初めは少し緊張したが,全部の競技で大きな失敗なく演技することができてよかった。」と話した。例文帳に追加
After Tomita won the gold medal, he said, "I was a little tense at the beginning but I was happy I was able to perform in all the exercises without a major mistake."発音を聞く - 浜島書店 Catch a Wave
帰蝶を信長に嫁がせた後の聖徳寺(現在の愛知県一宮市(旧尾西市)冨田)で会見した際、「うつけ者」と評されていた信長が多数の鉄砲を護衛に装備させ正装で訪れたことに大変驚き、斎藤利政は信長を見込むと同時に、「我が子たちはあのうつけ(信長)の馬をつなぐようになる」と述べたと信長公記にある。例文帳に追加
According to "Shincho Koki" (biography of Nobunaga ODA), Toshimasa (Dosan) was very surprised when he met Nobunaga at Shotoku-ji Temple (present-day Tomida, Ichinomiya City (former Nishio City), Aichi Prefecture) after Kicho married Nobunaga, because even though Nobunaga was known as empty-headed he showed up formally dressed and he had his guards equipped with many rifles; Toshimasa SAITO (Dosan) anticipated a bright future for Nobunaga and said, "My sons will be tying that empty-headed man's (Nobunanga's) horse."発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
意味 | 例文 (12件) |
|
冨田のページの著作権
英和・和英辞典
情報提供元は
参加元一覧
にて確認できます。
Copyright © 2024 CJKI. All Rights Reserved | |
This page uses the JMnedict dictionary files. These files are the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and are used in conformance with the Group's licence. |
ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
weblioのその他のサービス
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |