意味 | 例文 (10件) |
前置きとしての英語
追加できません
(登録数上限)
英訳・英語 by way of introduction
Weblio英和対訳辞書での「前置きとして」の英訳 |
|
前置きとして
「前置きとして」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 10件
前置き[警告]として.例文帳に追加
by way of introduction [warning]発音を聞く - 研究社 新英和中辞典
前置きとして語る浄瑠璃例文帳に追加
'johruri' which is told as an introduction発音を聞く - EDR日英対訳辞書
前置きとして書かれる文例文帳に追加
a passage written as a preface発音を聞く - EDR日英対訳辞書
本発明は、製鋼工程の操業に支障を与えず、前置きしても水蒸気爆発の恐れがない混銑車での冷鉄源の溶解方法を提供することを目的としている。例文帳に追加
To provide a method for melting cold-iron source in a mixer car with which any trouble is not caused to the operation in a steel making process, and even in the case of pre-charging this cold-iron source into this car, there is no possibility of causing phreatic explosion. - 特許庁
-
履歴機能過去に調べた
単語を確認! -
語彙力診断診断回数が
増える! -
マイ単語帳便利な
学習機能付き! -
マイ例文帳文章で
単語を理解!
「前置きとして」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 10件
本発明は、受銑容器に脱珪剤を前置きして受銑開始当初の脱珪を行うに際し、大がかりな外的手段で溶銑を攪拌することなく、また、スラグのフォーミング防止剤の投入量を増やさずに脱珪が可能な溶銑の脱珪処理方法を提供することを目的としている。例文帳に追加
To provide a desiliconizing-processing method with which the desiliconization can be applied without stirring molten iron with a large scaled external means and also, increasing charging amount of a preventive agent to slag foaming, when the desiliconization at the starting stage of receiving the molten iron by pre-putting desiliconizing agent into a vessel for receiving the molten iron. - 特許庁
本発明は、溶銑の脱燐及び/又は脱硫後の排滓時に回収された脱燐地金及び/又は脱硫地金を前置きしても、水蒸気爆発の恐れがない溶銑搬送容器での固体鉄源の溶解方法を提供することを目的としている。例文帳に追加
To provide a method for melting solid-iron source in a molten iron carrier by which even in the case of beforehand laying dephosphorized bare metal and/or desulfurized bare metal recovered at the slag-off time after dephosphorization and/or desulfurization of the molten iron, there is no possibility of phreatic explosion. - 特許庁
一般に知られている内藤の発言としては、「一体他流試合と申すもので、一寸も私の専門に関係のないことであります」といういささか挑発的な前置きで始まる講演「応仁の乱に就て」で示した「大体今日の日本を知る爲に日本の歴史を研究するには、古代の歴史を研究する必要は殆(ほとん)どありませぬ、応仁の乱以後の歴史を知つて居つたらそれで沢山(たくさん)です」という発言がある。例文帳に追加
Naito's statement known to the public was as follows; you do not have to study ancient times, and all you have to know about Japanese history is the history after the Onin War, which statement was given in the lecture titled "A Study on the Onin War"; in the beginning of the lecture, Naito made such a somewhat challenging comment; "this lecture should be regarded as Taryujiai (contest between different schools) and it is far from my speciality."発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
|
意味 | 例文 (10件) |
|
ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
「前置きとして」のお隣キーワード |
weblioのその他のサービス
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |