意味 | 例文 (18件) |
十四秋の英語
追加できません
(登録数上限)
「十四秋」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 18件
思秋期という,四十代の時期例文帳に追加
a period of life in one's forties when one feels in the autumn of one's life発音を聞く - EDR日英対訳辞書
秋、源氏四十の賀が盛大に行われる。例文帳に追加
In Autumn, Genji's fortieth birthday ceremony is carried out with great splendor.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
秋分(しゅうぶん)は、二十四節気の1つ。例文帳に追加
Shubun (Autumnal equinox) is one of the 24 seasons in the solar year.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
二十四節気では立秋前後の時期に相当する。例文帳に追加
According to Nijushi-sekki (24 seasons), the day of tanabata falls around the time of risshu (the first day of autumn).発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
後述の項にもあるように、第四十八銀行と旧秋田銀行との戦時統合により、現在の秋田銀行となっている)。例文帳に追加
As described in the following articles, according to the integration of the Daishijuhachi Bank and the former Akita Bank in wartime, the current Akita Bank was established.)発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
第四十八国立銀行(第四十八銀行)→1941年10月20日に、秋田銀行(1896年-1941年)・湯沢銀行と合併し、新たな法人として秋田銀行を設立例文帳に追加
The 48th National Bank (Daishijuhachi Bank) -> merged with the Akita Bank (1896-1941) and the Yuzawa Bank and established as a new legal entity, Akita Bank on October 20, 1941.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
-
履歴機能過去に調べた
単語を確認! -
語彙力診断診断回数が
増える! -
マイ単語帳便利な
学習機能付き! -
マイ例文帳文章で
単語を理解!
「十四秋」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 18件
秋になり、四十の賀を控えて光源氏は准太上天皇の待遇を受け、内大臣が太政大臣に昇任する。例文帳に追加
In autumn, Hikaru Genji, approaching his 40th birthday celebration, came to be treated as Jun Daijo tenno (quasi ex-emperor) and the Minister of the Palace got promoted to Daijo daijin (Grand minister of state).発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
その後、水原秋桜子や高野素十、阿波野青畝とともに『四S』の1人として全盛期を築き、昭和初期の俳壇を賑わせる。例文帳に追加
After that, he led to the heyday of Haidan (the world of the haiku)as one of "4S" with Shuoshi MIZUHARA, Suju TAKANO and Seiho AWANO, and livened up Haidan in the early Showa period.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
(例示すれば、現在の秋田銀行は、1879年1月の第四十八国立銀行の設立時を「創業日」、戦時統合に伴う現在の秋田銀行となった1941年10月20日を「設立日」としている。例文帳に追加
(For example, the current Akita Bank regards the date of establishment of the 48th National Bank in January 1879 as 'the date of foundation' and October 20, 1941, when the bank became the current Akita Bank according to the integration in wartime as 'the date of establishment.'発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
なお、この設立時以前にも「秋田銀行(1896年-1941年)」という名称の銀行が第四十八銀行(第四十八国立銀行の後身行)とは別に存在していた。例文帳に追加
Further, the bank named 'Akita Bank' (1896-1941) existed separately from the Daishijuhachi Bank (the successor to the 48th National Bank) before this establishment.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
また初七日より四十九日に至る逮夜や忌日、盂蘭盆や春秋の彼岸などの行事の日にも執り行われる。例文帳に追加
It is held on taiya (the evening before a Buddhist funeral or memorial service) and on kinichi (the monthly return of the death day), both from the sixth day to the 49th day after the death, and it is also held on the event date, such as urabon (Buddhist All Soul's Day, around the 15th of July or August, depending on the local custom) and higan (two periods of seven days with the middle day falling on the spring or autumn equinox).発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
体裁は『古今和歌集』に倣い、春(上・中・下)、夏、秋(上・中・下)、冬、恋(六巻)、雑(四巻)、離別(附 羇旅)、賀歌(附 哀傷)の二十巻からなり、総歌数は1425首。例文帳に追加
Following the example of "Kokinwakashu" (Collection of Japanese Poetry, Old and New), it is in twenty books and the arrangement of the poems is as follows; three books are devoted to spring poems; one to summer poems; three to autumn poems; one to winter poems; six to love poems; four to miscellaneous poems; one to parting poems including travel poems; one to congratulatory poems including lamenting poems, and the total number of the poems is 1425.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
9月24日、政府軍が城山を総攻撃したとき、西郷隆盛・桐野利秋・桂久武・村田新八・池上四郎・別府晋介・辺見十郎太ら40余名は洞前に整列し、岩崎口に進撃した。例文帳に追加
On September 24, when the Government army launched a full-scale attack on Shiroyama, about 40 soldiers including Takamori SAIGO, Toshiaki KIRINO, Hisatake KATSURA, Shinpachi MURATA, Shiro IKENOUE, Shinsuke BEPPU, and Jurota HENMI, lined up in front of a cave and marched into Iwasaki-guchi.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
─指揮長桐野利秋、一番小隊隊長堀新次郎、二番小隊長嶺崎長明三番小隊隊長野村忍介、四番小隊隊長川久保十次、五番小隊隊長永山休二例文帳に追加
Commander: Toshiaki KIRINO, Leader of the 1st platoon: Shinjiro HORI, Leader of the 2nd platoon: Nagaaki MINESAKI, Leader of the 3rd platoon: Oshisuke NOMURA, Leader of the 4th platoon: Juji KAWAKUBO, Leader of the 5th platoon: Kyuji NAGAYAMA発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
意味 | 例文 (18件) |
十四秋のページの著作権
英和・和英辞典
情報提供元は
参加元一覧
にて確認できます。
Copyright © 2024 CJKI. All Rights Reserved | |
This page uses the JMnedict dictionary files. These files are the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and are used in conformance with the Group's licence. |
ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
weblioのその他のサービス
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |