小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

司与子の英語

ピン留め

追加できません

(登録数上限)

単語を追加

日英固有名詞辞典での「司与子」の英訳

司与子

日本人名前
読み方英語式ヘボン式訓令式ワープロ式
しよこShiyokoShiyokoSiyokoSiyoko

「司与子」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 10



例文

律令制では天皇の、および兄弟姉妹が親王とされ、位階を授けられ、給田や俸禄がえられて、家(けいし)が付属せられた。例文帳に追加

With the Ritsuryo system, the emperor's child along with his siblings were the Shinno, and they received Ikai (Court rank), kyuden (provided rice field) and horoku (stipend), and a Keishi (household superintendent) was attached.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

畿内方面:明智光秀を方面軍総令官として、力に細川藤孝・細川忠興父や筒井順慶を配属。例文帳に追加

Kinai region: Mitsuhide AKECHI was appointed as commander in chief on the region, and Fujitaka HOSOKAWA and his son, Tadaoki HOSOKAWA, and Junkei TSUTSUI were assigned as yoriki.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

公辨法親王の母方の叔母が綱吉の正室鷹の侍女だった縁から両者は親しく、公辨法親王の方が綱吉よりはるかに若年ではあったが綱吉の相談にる立場にあった。例文帳に追加

As Cloistered Imperial Prince Koben was close to Tsunayoshi because his maternal aunt was a lady-in-waiting of Nobuko TAKATSUKASA, Tsunayoshi's legal wife, Cloistered Imperial Prince Koben was in a position to be consulted by Tsunayoshi even though he was far younger than Tsunayoshi.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

こうした大外記としての豊かな経験から先例に明るく、大治3年(1128年)に家として招かれた摂関家において藤原忠実・藤原頼長父より厚い信頼を受け、その相談事に数多くった。例文帳に追加

He had a great experience as Daigeki compared to others, and gained the deep trust of both FUJIWARA no Tadazane and Yorinaga, parent and child of the regent family, who consulted with him as Keishi (household superintendent, in 1128) on many occasions.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

確かに,レビのらのうち祭職を受ける人々は,民から,すなわち彼らの兄弟たちの中から,同じアブラハムの腰から出て来た者たちであるにもかかわらず,十分の一税を取るよう,律法によっておきてをえられています。例文帳に追加

They indeed of the sons of Levi who receive the priest’s office have a commandment to take tithes of the people according to the law, that is, of their brothers, though these have come out of the body of Abraham,発音を聞く  - 電網聖書『ヘブライ人への手紙 7:5』

この年の8月、重時は後嵯峨上皇院葉室定嗣を六波羅に呼び、5代執権となった北条時頼からの書状として、事件に関した九条道家父の更迭を後嵯峨上皇に奏上するよう要請し、幕府と上皇の仲介を行っている。例文帳に追加

In September of the same year, Shigetoki mediated between the bakufu and the Retired Emperor by calling Sadatsugu HAMURO, an Inshi (official of the Retired Emperor's Office) of the Retired Emperor Gosaga, to Rokuhara and telling him that the letter from Tokiyori HOJO, who became the fifth regent, requested the Retired Emperor Gosaga to replace Michiie KUJO and his son, who were involved in the incident.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

まず社員Aは通信端末12Aで申請情報を入力すると、申請情報がサーバコンピュータ13に取り込まれ、サーバコンピュータ13により、上Bのメールアドレス宛に、承認用ホームページを構成する承認用ファイルに付されるURLを含んだ電メールが送信される。例文帳に追加

When an employee A inputs application information using a communication terminal 12A, this application information is taken in by a server computer 13 and an email containing a URL to be imparted to an approval file constituting an approval website is sent by the server computer 13 to the mail address of a boss B. - 特許庁

>>例文の一覧を見る


調べた例文を記録して、 効率よく覚えましょう
Weblio会員登録無料で登録できます!
  • 履歴機能
    履歴機能
    過去に調べた
    単語を確認!
  • 語彙力診断
    語彙力診断
    診断回数が
    増える!
  • マイ単語帳
    マイ単語帳
    便利な
    学習機能付き!
  • マイ例文帳
    マイ例文帳
    文章で
    単語を理解!
  • その他にも便利な機能が満載!
Weblio会員登録(無料)はこちらから

「司与子」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 10



例文

Bが通信端末12Bにて自分宛の電メールに含まれたURLにアクセスすると、サーバコンピュータ13により、少なくとも承認有無情報が取得され、確認用ホームページを構成する確認用ファイルに付されるURLを含んだ電メールが、社員Aのメールアドレス宛に送信される。例文帳に追加

When the boss B using a communication terminal 12B accesses the URL contained in the email sent to him/her, the server computer 13 acquires at least information on whether approval has been given, and an email containing a URL to be imparted to a confirmation file constituting a confirmation website is sent to the mail address of the employee A. - 特許庁

さらにいわゆる地下家の中でも殊に家格が高かった押小路家、壬生家の2家、及び公家出身で明治維新に功績のあった玉松操の孫である玉松家(閑院流出身)、太宰府天満宮宮で高辻家傍流とされる西高辻家にも特に男爵がえられている。例文帳に追加

Furthermore, the following families received the title of Baron: the Oshikoji family and the Mibu family, whose social standings were particularly high among the Jige-ke (family status of non-noble retainers who are not allowed into the Emperor's living quarters in the imperial palace); the Tamamasu family (Kanin-ryu, one of the Fujiwara faction); the descendants of Misao TAMAMATSU, who was from court nobility and made a great contribution to the Meiji Restoration; and the Nishitakatsuji family, who served as Guji (chief of those who serve shrines, control festivals and general affairs) of Dazaifu Tenman-gu Shrine and who were a branch family of the Takatsuji family.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

(1)を制限することなく,同項は次の諸規則を制定する権限を含む。ある者に対し,本法若しくは規則に基づく申請に関して,又は本法に基づく手続(裁判所手続を除く)に関して,制定法上の宣言(法手続外誓約)を提出するよう要求すること,及び未成年又は身体的若しくは精神的障害を理由に,宣言の作成又は行為の実行ができない者の代理として,本法に基づいて,宣言の作成又は行為の実行のために,かつ,それに関して規定を制定すること,及び本法に基づき納付した手数料の全部又は一部における返還についての規定を制定すること,及び本法に基づき別途納付すべき手数料の全部又は一部における請求権の放棄についての規定を制定すること,及び誤記又は明白な誤りを訂正するため又はその他の目的で,登録簿への記入の補正のために,かつ,その補正に関連して規定を制定すること,及びある者に対し,本法の規定の適用による聴聞を受けることを希望するか否かを所定の期間内に登録官に通知するよう要求する権限を,登録官に付すること,及び本法の規定の適用による聴聞を受けることを希望する者に,登録官が指定した日時及び場所に出頭するよう要求する権限を,登録官に付すること,及び意匠の共通所有権についての要件を含むがそれに限らず,1又は2以上の意匠が開示される意匠出願の内容を定めること,及び意匠の登録又は公告を求める出願人に対し,出願が提出及び次についての規則の要件に従うようにするために必要な事柄を行うよう指示する権限を,登録官に付すること,規則が指定する期間内に指示が守られない場合に出願が失効することについて規定すること,及びかく失効した出願の回復について定めること,及び規則に基づいて行った登録官の決定に対する上訴について定めること,及び手続を開始することができる又はその他の事柄をなすことができる期間を定める規定を含め,本法に基づく手続における所定の裁判所の実務及び手続のために,かつ,それに関連して規定を制定すること,及び当該期間の延長について定めること,及び1906年意匠法の廃止及び本法の施行を理由に,必要な又は便宜な経過規定又は派生規定を作成すること,及び本法の明記された目的のために引き続き有効であるように(所定の変更を加えて),1906年意匠法に基づく規則を制定すること,及び本法又は規則の適用上,電装置又は通信の方法によって行われるべき事柄についての規則を制定すること,及び登録官に対し,登録官が適切と考える意匠に関する書類を準備する,公告する及び販売する権限を付すること,及び書類の廃棄のため及びそれに関する規定を作成すること例文帳に追加

Without limiting subsection (1), that subsection includes the power to make regulations: requiring persons to give statutory declarations in relation to applications under the Act or regulations, or in relation to proceedings under the Act (other than court proceedings); and making provision for and in relation to the making of a declaration, or the doing of an act, under this Act on behalf of a person who, because of infancy or physical or mental disability, is unable to make the declaration or do the act; and providing for the refund, in the whole or part of a fee paid under the Act; and providing for the waiver, in whole or part, of a fee that would otherwise be payable under the Act; and making provision for and in relation to the amendment of an entry in the Register to correct a clerical error or an obvious mistake, or for any other purpose; and empowering the Registrar to require a person to inform the Registrar, within the period prescribed by the regulations, whether or not the person wishes to be heard for the purposes of a provision of the Act; and empowering the Registrar to require a person who wishes to be heard for the purposes of a provision of the Act to appear on a day, and at a place and time, specified by the Registrar; and providing for the contents of design applications in which one or more designs are disclosed, including, but not limited to, requirements as to common ownership of the designs; and empowering the Registrar to direct an applicant for registration or publication of a design to do such things as are necessary to ensure that the application is in accordance with the requirements of the regulations for filing and: providing for the lapsing of the application if such a direction is not complied with within the period specified in the regulations; and providing for the restoration of an application that has so lapsed; and providing for appeals against decisions of the Registrar made under the regulations; and making provision for and in relation to the practice and procedure of prescribed courts in proceedings under this Act, including provision prescribing the time within which any proceeding may be started or anything else may be done, and providing for the extension of any such time; and making transitional or consequential provisions as necessary or convenient because of the repeal of the Designs Act 1906 and the enactment of this Act; and provide for regulations under the Designs Act 1906 to continue to have effect (with any prescribed alterations) for specified purposes of this Act; and providing for things to be done for the purposes of this Act or the regulations by means of electronic equipment or communication; and empowering the Registrar to prepare, publish and sell such documents relating to designs as the Registrar thinks fit; and making provision for and in relation to the destruction of documents.発音を聞く  - 特許庁

>>例文の一覧を見る

「司与子」の英訳に関連した単語・英語表現
1
Shiyoko 日英固有名詞辞典

2
Siyoko 日英固有名詞辞典

3
しよこ 日英固有名詞辞典

司与子のページの著作権
英和・和英辞典 情報提供元は 参加元一覧 にて確認できます。

   
日中韓辭典研究所日中韓辭典研究所
Copyright © 2024 CJKI. All Rights Reserved

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

このモジュールを今後表示しない
みんなの検索ランキング
閲覧履歴
無料会員登録をすると、
単語の閲覧履歴を
確認できます。
無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS