意味 | 例文 (9件) |
司馬遷の英語
追加できません
(登録数上限)
英訳・英語 12620 Simaqian
「司馬遷」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 9件
司馬遷(史記の作者)例文帳に追加
Shibasen (the writer of "Shi-ki" [the history record of the ancient China])発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
しかし光圀18歳の時、司馬遷の『史記』伯夷伝を読んで感銘を受ける。例文帳に追加
However, he was deeply impressed by Sima Qian's Biography of Bo Yi in "The Shiji" (Records of the Grand Historian) when he was eighteen years old.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
ちょうど司馬遷が『史記』を書いた時代は武帝の時代であるため、列侯と呼ばれていた時期と一致する。例文帳に追加
The time when 'rekko' was used was almost the same period of Emperor Wu, when Sima Qian wrote "Shiki."発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
司馬遷などは世家と区別する意図はなかったと思われるが、『晋書』からはじまった。例文帳に追加
It seems that Sima Qian did not intend to differentiate it from 'Seika,' but it started from "Jin shu" (History of the Jin Dynasty).発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
684年(光宅元年)、則天武后が即位すると、眉州刺史英公李敬業は則天武后によって柳州司馬に左遷された。例文帳に追加
In 684, when Empress Sokuten ascended the throne, the governor of Bishu, Ri Keigyo, was relegated to the Sima (Great Officer) of the Ryusyu region by the Empress.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
司馬遷の『史記』は「十二本紀・十表・八書・三十世家・七十列伝」の全百三十巻から成る。例文帳に追加
Shiki" (The Records of the Grand Historian) written by Sima Qian consists of a total of 130 volumes: "12 volumes of hongi (Annals), 10 volumes of hyo (Tables), 8 volumes of sho (Treatises), 30 volumes of seika (Hereditary Houses), 70 volumes of retsuden (Biographies)".発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
中国では、もと孔子の作とされる『春秋』のように編年体の史書が一般的であったが、司馬遷の著した『史記』以来、紀伝体が盛んに行われるようになった。例文帳に追加
In China, chronological histories like the "Spring and Autumn Annals" previously thought to be the work of Confucius have long been standard, but beginning with Qian SIMA's "Shiji" (The Historical Records), histories written in biographical annal format began to flourish.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
-
履歴機能過去に調べた
単語を確認! -
語彙力診断診断回数が
増える! -
マイ単語帳便利な
学習機能付き! -
マイ例文帳文章で
単語を理解!
「司馬遷」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 9件
中国では『春秋』と言う名作があったために最初は編年体が主流だったが、司馬遷の『史記』以降は紀伝体が主流になり、二十四史は全て紀伝体である。例文帳に追加
Henen-tai prevailed at first because China had "Chunqiu," a masterpiece written in henen-tai, but after Sima Qian wrote "Shiki," kiden-tai took the place of it and all volumes of Nijushishi (24 dynastic histories) were written in kiden-tai.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
史記延久点(しきえんきゅうてん)とは、中国前漢の司馬遷が著した歴史書『史記』に対して、日本平安時代の延久5年(1073年)に大江家国が書写・加点した巻子本形式の訓点本。例文帳に追加
Shikienkyuten is kuntenbon (a book with guiding marks for rendering Chinese into Japanese) of "Shiki" (Records of the Grand Historian), a Chinese history book written by Sima Qian in the era of Former Han in China, and it was in the form of Kansubon (book in scroll style) transcribed by OE no Iekuni by adding kunten (marks and symbols beside lines of Chinese text to indicate how the text is to be read in Japanese) in 1073 during the Heian period of Japan.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
|
意味 | 例文 (9件) |
|
司馬遷のページの著作権
英和・和英辞典
情報提供元は
参加元一覧
にて確認できます。
This page uses the JMnedict dictionary files. These files are the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and are used in conformance with the Group's licence. |
ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
weblioのその他のサービス
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |