小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

英和・和英辞典で「君は何なんだ?」に一致する見出し語は見つかりませんでしたが、
下記にお探しの言葉があるかもしれません。

「君は何なんだ?」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 33



例文

で悩んでいるのだ.例文帳に追加

What is troubling you?発音を聞く  - 研究社 新英和中辞典

番で及第したか例文帳に追加

How do you stand on the list?発音を聞く  - 斎藤和英大辞典

兄弟中で番目か例文帳に追加

What brother are you?発音を聞く  - 斎藤和英大辞典

兄弟中で番目か例文帳に追加

How manieth brother are you?発音を聞く  - 斎藤和英大辞典

ていい考えなんだ.は天才だ例文帳に追加

What a good idea! You are a wonder! - Eゲイト英和辞典

品必要なんは、知りたいもんだ・・例文帳に追加

How many courses do you want, I'd like to know....発音を聞く  - James Joyce『カウンターパーツ』

次にをするかを決めるのはなんだ.例文帳に追加

You're the one to choose what to do next.発音を聞く  - 研究社 新英和中辞典

僕は、としてもの助けが必要なんだ。例文帳に追加

I am badly in need of your help. - Tatoeba例文

僕は、としてもの助けが必要なんだ。例文帳に追加

I am badly in need of your help.発音を聞く  - Tanaka Corpus

は金持ちででもできる)自由の身だ例文帳に追加

You enjoy every advantage.発音を聞く  - 斎藤和英大辞典

でもかんでも手を出したがる。例文帳に追加

You want to have a finger in every pie, don't you? - Tatoeba例文

でもかんでも手を出したがる。例文帳に追加

You want to have a finger in every pie, don't you?発音を聞く  - Tanaka Corpus

は彼の言うことを聞くべきだよ。筋が通ってるしよりのためなんだから。例文帳に追加

You should listen to what he says. It makes sense and it's for your sake. - Tatoeba例文

困難な点などもないのにはそればかりを探している 《取り越し苦労なんだ》.例文帳に追加

You have been seeing difficulties where none exist.発音を聞く  - 研究社 新英和中辞典

ヶ月もよく働いたのだから休暇をもらったのは当然のことだ。例文帳に追加

You've worked hard for months and have certainly earned a holiday. - Tatoeba例文

ヶ月もよく働いたのだから休暇をもらったには当然のことだ。例文帳に追加

You've worked hard for months and have certainly earned a holiday.発音を聞く  - Tanaka Corpus

は病気なんだから、かあったら僕には責任がとれない。例文帳に追加

you will be ill, and I cannot be responsible.発音を聞く  - Edgar Allan Poe『アモンティリャードの酒樽』

僕にそんな口の利き方をするなんて、様のつもりだい。例文帳に追加

Who are you to talk to me like that? - Tatoeba例文

僕にそんな口の利き方をするなんて、様のつもりだい。例文帳に追加

Who are you to talk to me like that?発音を聞く  - Tanaka Corpus

ここには3個しかクッキーが残っていないよ.個食べたんだい?例文帳に追加

Only three cookies are left here. How many did you eat? - Eゲイト英和辞典

ぼくは昨日年もあったことのなかった山田に出会った。例文帳に追加

Yesterday I ran into Yamada, whom I hadn't seen in years. - Tatoeba例文

ぼくは昨日年もあったことのなかった山田に出会った。例文帳に追加

Yesterday I ran into Yamada, whom I hadn't seen in years.発音を聞く  - Tanaka Corpus

例えば、も玄関からこの部屋までの階段は度も見ているね。」例文帳に追加

For example, you have frequently seen the steps which lead up from the hall to this room."発音を聞く  - Arthur Conan Doyle『ボヘミアの醜聞』

こっちのたちが働いてやっているやつはただか仕事が欲しいだけなんだ。」例文帳に追加

This fellow you're working for only wants to get some job or other."発音を聞く  - James Joyce『アイビーデイの委員会室』

でうまくいかないかに説明するにはずいぶん時間がかかりそうだ。例文帳に追加

It would take me too much time to explain to you why it's not going to work. - Tatoeba例文

彼女にいくら手紙を書いても、彼女はのことをとも思わないだろう。例文帳に追加

No matter how often you write to her, she will not take notice of you. - Tatoeba例文

彼女にいくら手紙を書いても、彼女はのことをとも思わないだろう。例文帳に追加

No matter how often you write to her, she will not take notice of you.発音を聞く  - Tanaka Corpus

物部目大連は天皇に一夜のうちに度童女を召したかを尋ねた。例文帳に追加

Mononobe no Me Omuraji asked to the Emperor Yuryaku, "How many times did you engage with Ominagi during the night?"発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

だが、そこでも弁慶は機転を利かせ今度は手に持っていた杖で「お前が義経に似ているために、あらぬ疑いをかけられてしまったではないか!」とののしりながら主である義経を度も度も殴った。例文帳に追加

Then again Benkei used his wits; he repeatedly beat his master Yoshitsune with his stick, cussing 'We all are suspected out of nothing just because you look like Yoshitsune.'発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし上述の様に足軽の中には常時雇用される者もおり、そうした者達は実質的には代も同じ主に仕え、同時に武士の一員として遇されていた事から、傭兵と封建兵の中間に位置する存在と言える。例文帳に追加

However, as stated above, there were ashigaru who were employed full-time and would serve the same master for several generations, and there were also ashigaru who were treated as samurai, so it can be said that ashigaru occupied a status intermediate between those of mercenaries and feudal soldiers.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

はこういうふうに考えないかい?驚くべき風変わりなことがここにはあるんだ。今言ったように、それまで互いに知らなかった人たちが、日間も、無限に続く空と果てしない海との間にある船という閉じた空間で一緒に過ごす運命になって、海の猛威に挑み、波が絶え間なく襲いかかってきたり、転覆するような風や眠っているように不気味に凪いでいる海面の驚異に警告を発したりするんだよ!例文帳に追加

Have you ever reflected on the element of originality and surprise contained in this grouping of a number of people who, but a day earlier, had never seen one another, and who are now, for a few days, destined to live together in the closest contact, between the infinite sky and the boundless sea, defying the fury of the ocean, the alarming onslaught of the waves, the malice of the winds, and the distressing calmness of the slumbering waters ?発音を聞く  - Maurice Leblanc『アルセーヌ・ルパンの逮捕』

>>例文の一覧を見る

Weblio翻訳の結果

「君は何なんだ?」を「Weblio翻訳」で翻訳して得られた結果を表示しています。

You are what?

英語翻訳

英語⇒日本語日本語⇒英語

検索語の一部に含まれている単語

検索語の中に部分的に含まれている単語を表示しています。

検索のヒント

  • キーワードに誤字・脱字がないか確かめて下さい。
  • 違うキーワードを使ってみてください。
  • より一般的な言葉を使ってみてください。

その他の役立つヒント

音声・発音記号のデータの著作権について


研究社研究社
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
CMUdict is Copyright (C) 1993-2008 by Carnegie Mellon University.

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

このモジュールを今後表示しない
みんなの検索ランキング
閲覧履歴
無料会員登録をすると、
単語の閲覧履歴を
確認できます。
無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS