小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 英語表現辞典 > 商品内訳の英語・英訳 

商品内訳の英語

ピン留め

追加できません

(登録数上限)

単語を追加

英訳・英語 Product breakdown


Weblio英語表現辞典での「商品内訳」の英訳

商品内訳


「商品内訳」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 12



例文

また、最終注文時には合計金額の内訳となる商品単価と加工料金を夫々データベースから取得・表示する。例文帳に追加

Also, a merchandise unit price and working charge as the breakdown of a total sum are, respectively acquired and displayed at the final ordering time. - 特許庁

また、その内訳を見ると(図表26)、新しい商品を見たり気分転換の機会とできることに楽しみを覚えている。例文帳に追加

In addition, when you see the breakdown (Figure 26), people feel enjoyment in looking merchandise and in opportunities for refreshment.発音を聞く  - 経済産業省

インドの対アフリカ貿易の財別の内訳を見ると、輸入では燃料、鉱物資源、及び商品作物等の一次産品が上位を占めている。例文帳に追加

According to the breakdown of India's trade with Africa on a good-by-good basis, primary products such as fuel, mineral resources, and commercial crops rank among the top imports. - 経済産業省

利用者は、商品の売り手および買い手のいずれにもなれることができ、商品売買に係る代金の支払処理は、共通口座データベース18の内訳を変動させることにより行なわれる。例文帳に追加

The user can be either a seller or a purchaser of merchandise and a payment processing of a charge relating to merchandise purchase and sale is performed by changing the breakdown of the common account data base 18. - 特許庁

内訳には、一般の商品が区分される通常型、切手などの非課税品が区分される非課税型、及び公共料金の収納代行などが区分される収納型がある。例文帳に追加

The breakdown includes a normal type in which general merchandise is classified, a tax-free type in which a tax-free article such as a stamp is classified and a collection type in which representative collection of public utility charges is classified. - 特許庁

さらに投資収支の内訳は、直接投資が3兆9,000億円の赤字、証券投資が5兆6,291億円の赤字、金融派生商品が1,853億円の黒字、その他投資が3兆5,175億円の黒字となっている。例文帳に追加

Within the investment balance, direct investment ran a deficit of 3.9 trillion yen, portfolio investment a deficit of 5.6291 trillion yen, financial derivatives a surplus of 185.3 billion yen, and "other investment" a surplus of3.5175 trillion yen. - 経済産業省

例文

四 商品取引所又は商品取引清算機関等に預託された証拠金の額については、その内訳として、差換をしていない場合にあっては現金の額、有価証券又は倉荷証券の額、充当控除額及び委託者が返還請求権を有する額を、差換をした場合にあっては差し換えて預託した額、立替額及び委託者が返還請求権を有する額を記載すること。例文帳に追加

4. With regard to the amount of clearing margin deposited with a Commodity Exchange or Commodity Clearing Organizations, in cases where there is no replacement, the amount of cash, amount of Securities or warehouse receipts, deduction amounts against allocations, and amount for which the customer holds a right to demand restitution shall be recorded as detailed amounts; and in cases where there is a replacement, the amount which was replaced and deposited, advance money, and the amount for which the customer holds a right to demand restitution shall be recorded as detailed amounts.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

>>例文の一覧を見る


調べた例文を記録して、 効率よく覚えましょう
Weblio会員登録無料で登録できます!
  • 履歴機能
    履歴機能
    過去に調べた
    単語を確認!
  • 語彙力診断
    語彙力診断
    診断回数が
    増える!
  • マイ単語帳
    マイ単語帳
    便利な
    学習機能付き!
  • マイ例文帳
    マイ例文帳
    文章で
    単語を理解!
  • その他にも便利な機能が満載!
Weblio会員登録(無料)はこちらから

Weblio例文辞書での「商品内訳」に類似した例文

商品内訳

Weblio例文辞書はプログラムで機械的に意味や英語表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

「商品内訳」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 12



例文

電子マネーサーバ5は、内訳情報を取引情報と照合することにより、電子マネーカードでの決済金額のうち、通常型の商品の決済に用いられた決済金額を特定し、当該決済金額に対してポイント数を計算する。例文帳に追加

The electronic money server 5 specifies a payment amount used in normal type merchandise payment among payment amounts by the electronic money card by collating the breakdown information with the transaction information and calculates the numerical value of points of the payment amount. - 特許庁

八 記載事項(帳簿の作成日、委託者名、商品取引所名、上場商品又は上場商品指数の種類、限月、約定年月日及び場節又は時間を除く。)については、個々の建玉、委託者(一人ずつ及び差換の有無又は預託猶予の別ごと)及び全ての委託者ごとにその額を記載すること。ただし、無担保値洗損金通算額、預り証拠金額、委託者未収金、無担保委託者未収金、取引証拠金預託必要額の合計額及びその内訳中追証拠金、預り証拠金余剰額又は不足請求額、取引証拠金維持額、値洗充当可能額、余剰証拠金、商品取引所又は商品取引清算機関に対する預託申告額、充当控除額並びに返還予定額については、個々の建玉ごとにその額を記載することを要しない。例文帳に追加

8. With regard to items to be recorded (except for the date of record, name of customer, name of Commodity Exchange, Type of Listed Commodity or Listed Commodity Index, expiration month, date of contract, and session or time), such amount shall be recorded by each open contract, by customer (by each customer and distinction of existence or non-existence of replacement, or by Deposit Deferral), and by each of all of the above for all customers; provided, however, that with regard to unsecured Mark-to-Market profit and loss amounts, amount of deposited margin, accounts receivable from a customer, unsecured accounts receivable from a customer, total amount of required amount of clearing margin, and additional margin of such related details, amount exceeding deposited margin or amount of claim for shortage, maintenance account for the clearing margin, Mark-to-Market applicable reserve, free margin, deposit amount declared to a Commodity Exchange or Commodity Clearing Organization, deduction amount against allocations, and amount scheduled to be refunded, it is not necessary to record such amounts individually by open contract.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

ヒアリング等においては、現行の「主要行等向けの総合的な監督指針」における市場リスクに関する主な着眼点のほか、例えば、金融機関による、現在価値ベースのポジション及びリスクの商品別・期日別等の内訳についての適切な把握、といった点を着眼点とすることが考えられる例文帳に追加

In conducting interviews and/or other supervisory measures, the FSA may focus as to whether each financial institution appropriately recognizes the present value of its positions and the volume of risks by product and by due date, in addition to major focus regarding the market risk that are contained in the current "Comprehensive Guideline for Supervision of Major Banks, etc."発音を聞く  - 金融庁

しかしながら、金融商品取引法令上の開示については、必ずしも開示が明確に義務付けられておらず、任意で記載する場合でも、その記載方法が法令上明確に規定されていないため、多くの場合、報酬の種類別内訳や役員報酬の決定方針について開示されていない。例文帳に追加

Nevertheless, with respect to disclosure under the FIEA and related regulations, there is no specific requirement for disclosure; and even in cases where statements are made voluntarily, the itemized breakdown of remuneration by type and the policy used for determining executive compensation are not often disclosed, because the way in which those statements should be made has not been clearly stipulated by law or regulations.発音を聞く  - 金融庁

例文

六 全ての記載事項について、委託者ごとの合計額、証拠金等の別ごとの全ての委託者分の合計額及び全ての委託者分の合計額を記載すること。ただし、商品取引所又は商品取引清算機関等に預託された証拠金の額の合計額については、差換をした場合に限って、証拠金の別ごとに、その内訳として、現金、有価証券又は倉荷証券及び預託猶予の額を記載すること。例文帳に追加

6. With regard to all items to be recorded, total amount by customer, total amount of all customers by distinction of clearing margin, and total amount of all customers shall be recorded; provided, however, that with regard to total amount of clearing margins deposited with a Commodity Exchange or Commodity Clearing Organizations, only in cases where replacement is carried out, cash, Securities or warehouse receipts, and amounts of Deposit Deferrals shall be recorded as detailed items separately by distinction of clearing margin.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

>>例文の一覧を見る

「商品内訳」の英訳に関連した単語・英語表現

商品内訳のページの著作権
英和・和英辞典 情報提供元は 参加元一覧 にて確認できます。

   

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

このモジュールを今後表示しない
みんなの検索ランキング
閲覧履歴
無料会員登録をすると、
単語の閲覧履歴を
確認できます。
無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS