意味 |
営業の仕事は究極的には早くノルマに達したらあとはサボれるの英語
追加できません
(登録数上限)
英訳・英語 The work related to sales will be ultimately neglected if the sales quota is reached too soon
Weblio例文辞書での「営業の仕事は究極的には早くノルマに達したらあとはサボれる」に類似した例文 |
|
営業の仕事は究極的には早くノルマに達したらあとはサボれる
I am coming as soon as I get through with my task.
The business results are above average.
I intend to travel overseas when I've finished [I'm through with] my present job.
The Corporate Sales Department needs at least 10 more sales people.
This company is doing business until 1PM.
Please make all possible haste with your work.
A person won't remain long in business if he does not come down to earth and think business.
Our sales performance is just skyrocketing.
The work of the sales assistant has been increased.
If I am idle, I shall get behind with my work.
We will hold a seminar titled "Must-attend Seminar for Sales Reps: Tips for Better Walk-in Sales" on August 8.
This company is closed for the day.
|
意味 |
|
ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
「営業の仕事は究極的には早くノルマに達したらあとはサボれる」のお隣キーワード |
営業の仕事は究極的には早くノルマに達したらあとはサボれる
weblioのその他のサービス
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |