意味 | 例文 (10件) |
回向文の英語
追加できません
(登録数上限)
英訳・英語 closing recital that transfers the merit of the service to a buddha、a bodhisattva、or the dead
「回向文」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 10件
『如来二種回向文』例文帳に追加
"Nyorai Nishu Ekomon"発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
『如来二種回向文』例文帳に追加
"Nyorai nishu ekomon"発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
『如来二種回向文』例文帳に追加
"Nyorai Nishu Eko-mon"発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
康元元年(1256年)、『如来二種回向文』(往相回向還相回向文類)を撰述する。例文帳に追加
In 1256, Shinran completed "Nyorai nishu ekomon" (Osoeko Gensoeko monrui).発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
「回向文」は、「回向偈」ともいい、勤行・法要などの終わりに称える偈文をいう。例文帳に追加
"Ekobun," which is also called "ekoge," refers to gemon (metrical style of teachings) chanted at the end of a devotion or a memorial service.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
またこの『浄土論』の言葉は、回向文として浄土真宗で用いられる。例文帳に追加
Also, these words (in "Jodoron") are used as ekomon (a verse that transfers merit back to Buddhas, bodhisattvas and past teachers for their further empowerment to bring beings to the way of the Buddha) in Jodo Shinshu.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
そして、大懺悔、後行道と続き回向文でおわる。例文帳に追加
Oisange and gogyodo (making a spiritual barrier between our world and the after-death world prior to the end of Shuni-e) follow and it ends up with ekomon (a verse that transfers merit back to Buddhas, bodhisattvas, and past teachers for their further empowerment to bring beings to the way of the Buddha).発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
-
履歴機能過去に調べた
単語を確認! -
語彙力診断診断回数が
増える! -
マイ単語帳便利な
学習機能付き! -
マイ例文帳文章で
単語を理解!
「回向文」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 10件
主な引用先…親鸞:『教行信証』、『浄土文類聚鈔』、『愚禿鈔』、『浄土三経往生文類』、『一念多念文意』、『如来二種回向文』、『親鸞聖人御消息(善性本)』、蓮如:『正信偈大意』。例文帳に追加
The above is mainly quoted from "Kyogyoshinsho," "Jodofumi ruishusho," "Gutoku-sho," "Passages (Concerning) Birth in the Pure Land in the Three Pure Land Sutras" (Jodo Sankyo Ojo Monrui)," "Ichinentamen-moni," "Nyorai Nishu Eko-mon," "Shinran Shonin Onshosoku (Zensho book: Book of good nature)"by Shinran, and "Shoshinge Taii (Shoshinge summary)," by Rennyo.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
原文…設我得佛十方衆生聞我名號係念我國殖諸德本至心回向欲生我國不果遂者不取正覺例文帳に追加
Original Text: If, when I become a Buddha, the sentient beings in this land who, having heard my name, concentrate their thoughts on my land, do various good deeds and sincerely transfer the merits toward my land with a desire to be born there, should not eventually fulfill their aspirations, may I not attain perfect enlightenment.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
宗祖親鸞聖人が、無量寿経仏説無量寿経に基づいて、顕浄土真実教行証文類(教行信証)を撰述して開顕した(阿弥陀如来の)本願の名号を体とする往還二廻向(往相回向・還相廻向)を要旨とする。例文帳に追加
The main doctrine is Ogen Ni-eko (Oso-eko・Genso-eko), as constituted from the name of Hongwan (by Amidanyorai), which was extracted from Kenjodoshinjitsukyogyoshomonrui (Kyogyoshinsho) based on Muryoju-kyo Bussetsu Muryoju-kyo Sutra by the founder of the sect, St. Shinran.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
意味 | 例文 (10件) |
|
回向文のページの著作権
英和・和英辞典
情報提供元は
参加元一覧
にて確認できます。
This page uses the JMdict dictionary files. These files are the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and are used in conformance with the Group's licence. |
ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
weblioのその他のサービス
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |