小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

夕季の英語

ピン留め

追加できません

(登録数上限)

単語を追加

日英固有名詞辞典での「夕季」の英訳

夕季

日本人名前
読み方英語式ヘボン式訓令式ワープロ式
ゆきYukiYukiYukiYuki

「夕季」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 10



例文

小野竹喬―『南島四のうち春秋』1913、『冬日帖』1928、『雲』1965『沼』1970、『海』1974例文帳に追加

Chikkyo ONO, "Minami no Shima Shiki no Uchi Shunju" (南島四季のうち春秋) (Spring and Autumn of the Seasons in Southern Island) 1913, "Tojitsu Cho" (冬日) (A Winter Day) 1928, "Yugumo" (夕雲) (Evening Clouds) 1965, "Numa"() (Pond) 1970, "Umi" () (Ocean) 1974発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

グレゴリオ暦の7月7日は夏だが、旧暦の7月7日はほとんど立秋以降であるので、古来の七は秋の語である。例文帳に追加

Though July 7 of the Gregorian calendar falls on a summer day, July 7 of the old calendar mostly falls after the time of risshu and therefore, the old calendar-based tanabata is a seasonal word for autumn.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

元来、旧暦7月7日(旧暦)の七は、秋の語であって、旧暦では梅雨明け後であった。例文帳に追加

Originally, Tanabata was on July 7 in the old calendar and used to be a seasonal term for autumn and was at the end of the rainy season in the old calendar.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

明治6年(1873年)1月1日の改暦後、旧暦時代の日付をそのまま新暦に持ち込んで行事をしようとすると、前述のとおり絶対に1ヶ月程度ずれるので、鯉幟や七のように節感の合わないものが出てきた。例文帳に追加

After the calendar reform of January 1, 1873, people tried to perform events on the same dates as the old calendar, but there were cases in which some events were found unseasonable due to the occurrence of the unavoidable one month difference, as stated above, like Koi-nobori (carp rising, or Boy's Day) and Tanabata (the Star Festival).発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

特に、冬の朝および昼間の両方において、乗員に対して過度の暖房または冷房を提供しないようなバランスのとれた空調を行うことができる。例文帳に追加

In particular in the winter period, both in the morning and evening and in the daytime, a well-balanced air-conditioning as not offering excessive heating or cooling to the occupant can be conducted. - 特許庁

簡易な構造により、1年(四)を通じて朝から方まで、太陽光を複数の発電素子の受光面に対して可及的に最適な入射角度で入射させ、可及的に最大の発電効率を実現する。例文帳に追加

To make sunbeam incident on the light receiving surfaces of a plurality of generating elements at as optimum incident angles as possible, and realize as maximum generating efficiency as possible, from morning to evening, through a year (the four seasons), by using a simple structure. - 特許庁

例文

北側又は、冬、朝方、方等、太陽光の入射角度が浅くなる場合においても、天窓への採光量を増すための天窓用集光装置を提供する。例文帳に追加

To provide a light-condensing unit for a rooflight window, increasing the amount of the sunlight let in through the rooflight window, even when the angle of incidence of the sunlight is made smaller on the north side or in winter, in the morning, in the evening, etc. - 特許庁

>>例文の一覧を見る


調べた例文を記録して、 効率よく覚えましょう
Weblio会員登録無料で登録できます!
  • 履歴機能
    履歴機能
    過去に調べた
    単語を確認!
  • 語彙力診断
    語彙力診断
    診断回数が
    増える!
  • マイ単語帳
    マイ単語帳
    便利な
    学習機能付き!
  • マイ例文帳
    マイ例文帳
    文章で
    単語を理解!
  • その他にも便利な機能が満載!
Weblio会員登録(無料)はこちらから

JMnedictでの「夕季」の英訳

夕季

読み方意味・英語表記
ゆうき

女性名) Yuuki

ゆき

女性名Yuki

JMnedictは、日本語の一般的な固有名詞の分類とそれを英語で表記した内容を中心に扱っています。
同じ日本語に複数の英語表記が表示される項目もあります。

「夕季」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 10



例文

春、夏、秋、冬の四、朝、昼、の時間帯に時々刻々と変化する太陽光線の太陽電池パネルに対する入射角度に対応して現在の平面的反射板より多くの太陽光線を乱反射して発電の変換効率が向上する。例文帳に追加

In correspondence with the incidence angle of the sunbeam to the solar cell panel momentarily changing in four seasons of spring, summer, fall, and winter and in the time zone of morning, daytime, and evening, more sunbeams reflect diffusely than in the current planar reflecting plate to improve the conversion efficiency of power generation. - 特許庁

さらにこれが京都の音楽家たちに受け継がれ、洗練されて「京流手事物」が生まれ、松浦検校の『宇治巡り』、『四の眺』、『末の契』など、石川勾当の『八重衣』、『新青柳』など、菊岡検校の『長等の春』、『磯千鳥』、『顔』、『茶音頭』など、光崎検校の『桜川』、『七小町』など、数多くの名曲が作られた。例文帳に追加

Furthermore, these came down to musicians in Kyoto, refined by them and 'Kyoto-style tegotomono' (a form of Japanese chamber music) was spawned and the following numerous famous works were composed: "Uji meguri" (uji tour), "Shiki no Nagame" (Viewing the Four Seasons), "Sue-no-chigiri" and so on by kengyo MATSUURA and "Yaegoromo" (An Eight-Fold Garment), "Shin Aoyagi" (new green willow) and so on by koto ISHIKAWA and "Nagara-no-haru," "Iso Chidori" (beach plover), "Yugao" (Evening Face), "Cha ondo" (Tea Song) and so on by kengyo KIKUOKA and "Sakuragawa" (Sakura river), "Nanakomachi" (Seven Komachi) and so on by kengyo MITSUZAKI.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

犬の運動は主に路上を歩くことであった、夏は路面の温度が高くなり早朝か方にするのが通常であった、又、犬は習性としてマーキングするため住宅街での運動は衛生面での課題であった、高齢になると歩行が遅くなり、人も犬も同じであるがその課題を解決する犬のジョギングカートを提供する。例文帳に追加

To provide a jogging cart to solve such problems that motion of a dog is mainly walking along on the street, and in summer temperature of road surface usually becomes high and walking is carried out in early morning or the evening, and the dog performs marking as a habit and motion in the residential street is a subject in sanitary aspect, and walking becomes slow in advanced age, though same is said for human as well. - 特許庁

>>例文の一覧を見る

「夕季」の英訳に関連した単語・英語表現

夕季のページの著作権
英和・和英辞典 情報提供元は 参加元一覧 にて確認できます。

   
日中韓辭典研究所日中韓辭典研究所
Copyright © 2024 CJKI. All Rights Reserved
EDRDGEDRDG
This page uses the JMnedict dictionary files. These files are the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and are used in conformance with the Group's licence.

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

このモジュールを今後表示しない
みんなの検索ランキング
閲覧履歴
無料会員登録をすると、
単語の閲覧履歴を
確認できます。
無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS