小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

英和・和英辞典で「大丈夫かい?」に一致する見出し語は見つかりませんでしたが、
下記にお探しの言葉があるかもしれません。

「大丈夫かい?」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 34



例文

大丈夫そんな気づかいは無い例文帳に追加

There is no fear of that―no need for such fearsno need for such apprehensions.発音を聞く  - 斎藤和英大辞典

「気分が悪いのかい」「いや,大丈夫だ」例文帳に追加

“Are you feeling bad?"“No, I'm OK." - Eゲイト英和辞典

会社に行っても大丈夫ですか。例文帳に追加

Can I go to work? - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

今すぐにいっても大丈夫ですか?例文帳に追加

Is it okay if I go right now? - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

1インチの距離で大丈夫ですか?例文帳に追加

Is a one-inch distance okay? - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

「荷物持とうか?」「いいよ、大丈夫。ありがとう」例文帳に追加

"Shall I carry your bags?" "I'm good, thank you." - Tatoeba例文

「ジキル博士が留守のときなのに、大丈夫かい?」例文帳に追加

"Is that right, when Dr. Jekyll is from home?"発音を聞く  - Robert Louis Stevenson『ジキルとハイド』

英会話を休みにしても大丈夫ですか?例文帳に追加

Is it alright to take some time off English conversation class?発音を聞く  - Weblio Email例文集

君は落第する気遣いは無い、大丈夫及第する例文帳に追加

There is no fear of your failing; you will certainly passyou are certain to passyou are sure to pass.発音を聞く  - 斎藤和英大辞典

犬にレタスを食べさせても大丈夫でしょうか?例文帳に追加

Is it OK to feed my dog lettuce? - Tatoeba例文

顔赤いけど大丈夫? 熱あるんじゃない?例文帳に追加

Your face is red. Are you okay? Perhaps you have a fever? - Tatoeba例文

いつコンピュータを使うのは大丈夫ですか?例文帳に追加

When is it okay to use the computer? - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

いつもの咳と違うけど大丈夫ですか?例文帳に追加

It is different from usual cough, but is it okay? - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

これを1日2回服用するのは大丈夫ですか?例文帳に追加

Is it okay to take this twice a day? - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

胃の半分を切除しても大丈夫なんですか?例文帳に追加

Is it okay to remove half of the stomach? - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

若い人たちは失敗しても大丈夫です。例文帳に追加

It's all right for young people to make mistakes.発音を聞く  - 浜島書店 Catch a Wave

「お手伝いしましょうか」「いいえ,今のところ1人で大丈夫です」例文帳に追加

Do you need any help?"“No, for the present I am doing fine by myself." - Eゲイト英和辞典

海岸まで噴火の溶岩が流れる映像を見たけど大丈夫例文帳に追加

I saw a video of lava from the eruption flowing to the coast. Are you okay? - 時事英語例文集

その場合は、EDITOR環境変数にあなたが使いたいエディタの名前をセットしておけば大丈夫です。例文帳に追加

If so, simply set the EDITOR environment variable to the name of the editor you want to use. - Gentoo Linux

6月30日の記者会見で,大砂嵐関は「水が飲めないのは辛いが,大丈夫。」と話した。例文帳に追加

Osunaarashi said at a press conference on June 30, "It's tough because I can't drink water, but I'll be OK." - 浜島書店 Catch a Wave

電動オイルポンプ内から油が抜けても大丈夫な油圧回路とする。例文帳に追加

To provide a hydraulic circuit causing no problem even when oil is discharged from an electric oil pump. - 特許庁

「いくら食べても太らない体質だから大丈夫だ」「今この瞬間世界中の人を敵に回したよ」例文帳に追加

"My metabolism is such that no matter how much I eat I don't put on weight." "Just now, this second, you've made enemies of people throughout the world." - Tatoeba例文

「いくら食べても太らない体質だから大丈夫だ」「今この瞬間世界中の人を敵に回したよ」例文帳に追加

"My metabolism is such that no matter how much I eat I don't put on weight." "Just now, this second, you've made enemies of people throughout the world."発音を聞く  - Tanaka Corpus

通常時テーブルまたは小当たり後テーブルによる選択内容で大丈夫であり変動回数が35の場合は(S2712,S2713)、扉開閉演出及び選択した変動演出パターンの設定をする(S2714,S2715)。例文帳に追加

When a problem is absent in selection contents by a normal-time table or a table after small winning and when a variation frequency is 35 (S2712, S2713), door opening/closing performance and a selected variation performance pattern are set (S2714, S2715). - 特許庁

この信組、信金に対して預けたって、万一の場合でも大丈夫だ」という、政府保証とはいかないけれども、それに近い信用力が出るわけでしょう例文帳に追加

That would provide credit enhancement like government guarantee so as to generate confidence that deposits at credit cooperatives and “shinkin” banks will be safe even in an emergency発音を聞く  - 金融庁

選択内容で大丈夫でなく(S2712でNo)転落遅延フラグがOFFのときは(S2716でNo)、変動回数が35であれば遅延転落フラグをONにする(S2718)。例文帳に追加

When the problem is present in the selection contents (No in S2712) and when a fall delay flag is OFF (No in S2716), the delay fall flag is turned on when the variation frequency is 35 (S2718). - 特許庁

研究会議では「地域住民の生活費及び社会負担額を自分達『地域産業』の力で稼ぎ出せているだろうか?」「このままの状態で、地域経済は大丈夫だろうか?」という問題意識の下、調査研究が行われ、平成15年3月には中間報告書が提出された。例文帳に追加

This Council conducted survey research to find answers to such questions as, “Is our ownregional industrygenerating enough to cover the local citizensliving expenses and social burdens?” and “Can our regional economy survive if the current conditions are kept?” - 経済産業省

最終作の撮影現場で体調を崩して楽屋で寝込んでいた所、その頃は既に自分の死が近いことを悟っていたのか渥美清から「山田さん大丈夫ですか?あなたは体を大事にして長生きしなければなりませんよ。」と言われたのが今でも心に残っていると言う。例文帳に追加

When he fell sick on the set of the final movie and was lying down in the dressing room, Kiyoshi ATSUMI, who at that time might have already known that he himself was dying, said to him, 'Are you all right, Mr. Yamada? You should take care of yourself and live a long life,' which Yamada still remembers fondly.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

NKSJホールディングスの社長が、地震保険の支払いが1兆円を超えるというような見通しをしたということが報じられたのですけれども、今回は大丈夫だと思うのですが、もしこれから連続地震だとか起きた場合というときに、今のままのスキームでいいとか、支払いについてのご見解をお願いいたします。例文帳に追加

There has been a media report that the president of NKSJ Holdings predicted that the payment amount of earthquake insurance claims will exceed one trillion yen. Although there will not be a problem this time, do you think that the existing scheme would be sufficient to cover the payment if another earthquake followed in succession?発音を聞く  - 金融庁

福井県の大飯原発の再稼働に向けて政府、総理以下、大詰めの段階を迎えているのですけれども、福井の大飯原発の安全性、色々な方面から安全性が担保されていないという批判、指摘もありますけれども、大臣は福井・大飯原発再稼働を前提とした安全性はもう大丈夫だと言い切れるのかどうか、この辺どうお考えでしょうか。例文帳に追加

The government is close to a decision on the restart of Oi Nuclear Power Station in Fukui Prefecture. However, it has been pointed out in various quarters that the safety of Oi Nuclear Power Station has not been ensured. Do you think that Oi Nuclear Power Station is safe enough to be restarted?発音を聞く  - 金融庁

しかし、いずれにいたしましても、地震保険は国が再保険しているわけでございますから、確かマキシマム5.5兆円まで大丈夫でございますから、再保険を入れて、そこまできちんと仕組みができておりますから、1兆円を超える可能性があるという報道は私も知っておりますけれども、地震保険の支払いについては、我が国の地震保険について再保険をかけていることに加え、民間の損保会社においても業界全体で相当規模の準備金等を有しておりまして、国でも今1兆3,000億円、民間でも1兆円を、地震保険の準備金(残高)として積んでおられます。例文帳に追加

In any case, as the government provides reinsurance for earthquake insurance exposures, up to 5.5 trillion yen may be covered, as I remember it. There is an appropriate scheme including the reinsurance, although I am aware of the media report that the payment amount may exceed one trillion yen. However, in addition to the reinsurance provided by the government, private-sector non-insurance companies as a whole have a substantial amount of reserves. The government has reserves of 1.3 trillion yen and the private sector holds reserves totaling one trillion yen for earthquake insurance claims.発音を聞く  - 金融庁

例文

そういった意味で、そこら辺がまさにバランスでございまして、金融というのは安心だとか、あるいは非常に大丈夫だということと同時に、それがまた極端に行き過ぎますと、今度は今さっき言いましたように、貸し渋り、貸しはがしが起きて、本当に健全な企業の発展、あるいは健全な経済の発展の、逆に言うと阻害要因にもなるわけですから、そういった意味で金融業というのは大変重要でございますが、そこら辺の調和、バランスというのが非常に私は大事だということを、今度はバーナンキさん、あるいは周小川さんとも話を通じて再確認させていただいたわけでございますし、アメリカでも金融規制当局の方、中国でも金融規制当局の方とも話をしまして、そういった感を一層させていただいたわけでございまして、いずれにいたしましても、金融庁といたしましては、新規制が簡単に言えば、中長期的に我が国の金融システムを健全性の向上に資するものとなる一方、我が国の実情、それぞれの我が国の実情や経営改革に対する影響を配慮するということは、我が国のみならずG20はそれぞれの国の実情があるわけですから、そういうことにきちっと配慮する必要が重要だというふうに思っておりました。こういった観点から、引き続き積極的に日本の立場、かなり世界的に受け入れられてきたというふうに私は認識いたしておりますけれども、しっかり主張してまいりたいというふうに思っております。例文帳に追加

In that sense and others, striking a balance between all those factors is criticalwhile peace of mind and security do matter in financial services, adhering excessively to such qualities could, as I have just pointed out, result in a credit crunch or oppressive debt collection and thus create impediments to the growth of truly healthy companies or the growth of a healthy economy, which is why the financial sector is so vital. This time around, I reaffirmed in talks with people like Mr. Bernanke and Mr. Zhou Xiaochuan that harmony or a balance between those factors is extremely important. Having spoken with financial regulators in both the U.S. and China, I am now even more convinced of this idea. In any case, the Financial Services Agency (FSA) is aware of the importance of paying proper attention to any impact of the new requirements on the current situation and corporate reform efforts in Japan – a point that applies to not only Japan but also the G20 nations that each have their own lay of the landwhile they will, put simply, contribute to a higher level of soundness of Japan's financial system over the medium to long term. From this viewpoint, I do see that Japan's argument has increasingly received global approval to a considerable extent, while I am committed to continuing to advocate Japan's position in a proactive and resolute fashion.発音を聞く  - 金融庁

>>例文の一覧を見る

以下のキーワードの中に探している言葉があるかもしれません。

「大丈夫かい?」に近いキーワードやフレーズ

Weblio翻訳の結果

「大丈夫かい?」を「Weblio翻訳」で翻訳して得られた結果を表示しています。

Is it all right?

英語翻訳

英語⇒日本語日本語⇒英語

検索語の一部に含まれている単語

検索語の中に部分的に含まれている単語を表示しています。

検索のヒント

  • キーワードに誤字・脱字がないか確かめて下さい。
  • 違うキーワードを使ってみてください。
  • より一般的な言葉を使ってみてください。

その他の役立つヒント

音声・発音記号のデータの著作権について


研究社研究社
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
CMUdict is Copyright (C) 1993-2008 by Carnegie Mellon University.

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

このモジュールを今後表示しない
みんなの検索ランキング
閲覧履歴
無料会員登録をすると、
単語の閲覧履歴を
確認できます。
無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS