小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 英和対訳 > 大寮区の英語・英訳 

大寮区の英語

ピン留め

追加できません

(登録数上限)

単語を追加

英訳・英語 Daliao District


Weblio英和対訳辞書での「大寮区」の英訳

大寮区

Weblio英和対訳辞書はプログラムで機械的に意味や英語表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

「大寮区」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 8



例文

貫練学男子(京都市北宮薬師山西町)例文帳に追加

Kanren Men's Dormitory (Omiya Yakushiyama Nishicho, Kita-ku, Kyoto City)発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

2009年4月20日、学当局は自治会に「吉田南最南部地再整備・基本方針(案)」を提出。例文帳に追加

On April 20, 2009, the authority of Kyoto University submitted to the council of the dormitory 'the basic policy for the redevelopment of the southernmost area in Yoshida (draft).'発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

日本における夫は、『公式令』により、太政官においては三位以上、においては四位以上、国司国等級分以下の国司においては五位以上の官吏の称とされた。例文帳に追加

According to "Kushiki-ryo" (law on state documentary forms in the Yoro Code), Taifu referred to a government official of: Sanmi (Third Rank) or higher in Daijokan (Grand Council of State); Shii (Fourth Rank) or higher in Ryo (bureau); and Goi (Fifth Rank) or higher among Kokushi (provincial governors) who were lower than 国司等級区分 (the grade classification of Kuni [provinces] and Kokushi [provincial governors]).発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

『延喜式』諸陵に「百舌鳥耳原中陵。在和泉国鳥郡。兆域東西八町。南北八町。陵戸五烟。」とあり、同陵は阪府堺市堺仙町の仙陵古墳(前方後円墳・全長486m、仙古墳・山古墳とも)に比定される。例文帳に追加

In the paragraph on Shoryoryo (the Bureau for managing imperial mausoleums) of "Engishiki" (an ancient book for codes and procedures on national rites and prayers), it is written that 'Mozu no mimihara no naka mausoleum is located in Otori County, Izumi Province. The area spans about 900 m from east to west, and 900 m from north to south. There are five guard houses,' and the mausoleum is identified with the Daisenryo Tumulus (a large keyhole-shaped tumulus, total length 486m, also called as Daisen Tumulus or Oyama Tumulus), located in Daisen Town, Sakai Ward, Sakai City, Osaka Prefecture.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

延喜式神名帳に「帯姫廟神社」(現宇佐神宮本社の一つ)とあるが、一方では神名帳にないが延喜式の式部の項に「橿日廟」(現香椎宮)とあり、神社と別されている例もあったらしい。例文帳に追加

Even though 'Otarashihime no byo jinja' (one of the head shrines of Usa-jingu Shrine) is included in Jimmyocho (List of Deities) in Engishiki (Codes and Procedures on National Rites and Prayers); however, 'Kashii-byo' (now Kashii-gu Shrine) is not included in Jimmyocho but included under the category of Shikiburyo in Engishiki, which indicates that there were cases where mausoleums were distinguished from shrines.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

奨学院の位置は左京三条、の南、勧学院の西で、現在の京都府京都市中京西ノ京南聖町。例文帳に追加

It was located at Sakyo Sanjo to the south of Daigaku-ryo (the government facility to educate students who would later become bureaucrats) and to the west of Kangakuin (the Fujiwara family's academic facility), and the address is now Nishinokyo Nansei-cho, Nakagyo-ku Ward, Kyoto City, Kyoto Prefecture.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

また、算道は『孫子算経』・『五曹算経』・『九章算術』・『海島算経』・『六章』・『綴術』・『三開重差』・『周髀算経』・『九司』の9書を教科書としていた『延喜式』式では全て小経に別されているが、『九章算術』・『六章』・『綴術』が必修とされており、後に『周髀算経』がこれに準じるものとされている。例文帳に追加

In the "Engishiki" system of the Daigaku-ryo, among the nine small scripture textbooks of Sando (Mathematics), which included "Sonshi Sankyo," "Goso Sankyo," "Kyusho Sanjutsu," "Kaito Sankei," "Rokusho," "Teijutsu," "Sankai Jusa," "Shuhi Sankei," "Kyushi," three were compulsory, "Kyusho Sanjutsu," "Rokusho," and "Teijutsu" with "Shuhi Sankei" added later to the compulsory list of textbooks.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

>>例文の一覧を見る


調べた例文を記録して、 効率よく覚えましょう
Weblio会員登録無料で登録できます!
  • 履歴機能
    履歴機能
    過去に調べた
    単語を確認!
  • 語彙力診断
    語彙力診断
    診断回数が
    増える!
  • マイ単語帳
    マイ単語帳
    便利な
    学習機能付き!
  • マイ例文帳
    マイ例文帳
    文章で
    単語を理解!
  • その他にも便利な機能が満載!
Weblio会員登録(無料)はこちらから

Weblio例文辞書での「大寮区」に類似した例文

大寮区

例文

Hongo ward

Weblio例文辞書はプログラムで機械的に意味や英語表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

「大寮区」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 8



例文

また灘に伝わる『柴田家文書酒造り始之由来』には、「むかし内裏(朝廷)で造酒之(造酒司)と呼ばれる御官人が祭祀のために酒を造っていたが、室町時代になると酒の需要が高まり、とても追いつかなくなったので、御官人の縁者が市中でも造り始めたところ、とりわけ摂州表で造る酒は出来柄がよかった。」と書かれ、室町時代が酒造業にとって急成長の時代であったことを裏付けている。例文帳に追加

In addition, in "the Shibata family document: The origin of sake brewing" handed down in the Nada Ward, it is described that 'in ancient times, governmental officials called Miki no tsukasa brewed sake for rites and festivals in Dainairi (the Imperial Court), but in the Muromachi period the demand of sake became too high for them to sufficiently supply it, so relatives of the governmental officials began to brew sake in town, among which the sake produced around Sesshu was good quality,' which showed that the sake brewing industry grew rapidly in the Muromachi period.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

>>例文の一覧を見る

「大寮区」の英訳に関連した単語・英語表現
1
Daliao District 英和対訳

2
Daliao metro station 英和対訳

3
Fooyin University 英和対訳

4

5
大寮駅 英和対訳

6
後庄駅 英和対訳

7
輔英科技大学 英和対訳


9
和春技術学院 英和対訳



大寮区のページの著作権
英和・和英辞典 情報提供元は 参加元一覧 にて確認できます。

   

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

このモジュールを今後表示しない
みんなの検索ランキング
閲覧履歴
無料会員登録をすると、
単語の閲覧履歴を
確認できます。
無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS