小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 英和専門語辞典 > 契約の更改の英語・英訳 

契約の更改の英語

ピン留め

追加できません

(登録数上限)

単語を追加

英訳・英語 substituted contract


クロスランゲージ 37分野専門語辞書での「契約の更改」の英訳

契約の更改


「契約の更改」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 14



例文

近日中に満期を迎える契約について契約担当者から契約者に更改手続の案内を行うに際し、当該担当者が案内スケジュールを管理するための助けとなる契約更改スケジュール管理システムを提供する。例文帳に追加

To provide a contract renewal schedule management system for aiding a person in charge of a contract that will expire soon in the management of a notification schedule when the person in charge notifies a policyholder of renewal procedure. - 特許庁

日本ハムファイターズのエース,ダルビッシュ有(ゆう)投手(22)が先日,自身の契約更改した。例文帳に追加

Darvish Yu, 22, the Nippon-Ham Fighters pitching ace, recently renewed his contract.発音を聞く  - 浜島書店 Catch a Wave

谷選手はブルーウェーブと契約更改したとき7000万円の昇給を受けた。例文帳に追加

Tani received a raise of 70 million yen when he re-signed with the BlueWave.発音を聞く  - 浜島書店 Catch a Wave

西武ライオンズの松坂大(だい)輔(すけ)投手が,年(ねん)俸(ぽう)2億円で球団と契約更改した。例文帳に追加

Seibu Lions pitcher Matsuzaka Daisuke renewed his contract with the club for an annual salary of 200 million yen.発音を聞く  - 浜島書店 Catch a Wave

セキュリティモジュール、ならびにそこで用いられる契約の更改方法、およびコンテンツ配信システム例文帳に追加

SECURITY MODULE, METHOD OF NOVATING CONTRACT USED THEREIN, AND CONTENTS DISTRIBUTION SYSTEM - 特許庁

管理サーバ5は、これを受信して12ヶ月間の各月における1日当たりに歩数を契約者の活動データとして取得し、この活動データに基づき、契約更改に関する契約者ファイルの内容を書き換える。例文帳に追加

The managing server 5 receives it, obtains the number of steps taken a day in each month for twelve months as action data of the contractor and re-writes the contents of the contractor file concerning the contract change based on the action data. - 特許庁

例文

このような山林地上権での基準対価による契約更改は京都府下においては前例のないものであった。例文帳に追加

There was no precedent in Kyoto Prefecture for the renewal of a contract based on standard price for the right of using the forest land.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

>>例文の一覧を見る


調べた例文を記録して、 効率よく覚えましょう
Weblio会員登録無料で登録できます!
  • 履歴機能
    履歴機能
    過去に調べた
    単語を確認!
  • 語彙力診断
    語彙力診断
    診断回数が
    増える!
  • マイ単語帳
    マイ単語帳
    便利な
    学習機能付き!
  • マイ例文帳
    マイ例文帳
    文章で
    単語を理解!
  • その他にも便利な機能が満載!
Weblio会員登録(無料)はこちらから

「契約の更改」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 14



例文

約款の変更、関係会社との契約の更改等に関する手続、変更した場合の開示方法に関する事項その他の重要事項を記載すること。例文帳に追加

Procedures concerning change in the conditions and modification of a contract with related companies, items related to the method of disclosure when changes are made, and other important items shall be entered.発音を聞く  - 金融庁

規約又はこれに相当する書類の変更、関係会社との契約の更改等に関する手続、変更した場合の開示方法に関する事項その他の重要事項を記載すること。例文帳に追加

Changes in the bylaws or the equivalent documents and procedures concerning changes in the contract with concerned companies, items related to the disclosure method of such changes, and other important items shall be included.発音を聞く  - 金融庁

さらに、演習林開設に要した予算が当時の大学予算の約1/5に達しただけでなく、1923年の契約更改で地権者に支払われた22万円は、こちらも大学予算の約1/10に達する額であった。例文帳に追加

In addition, the budget needed to establish the field practice forest reached approx. 1/5 of the budget of the university, and furthermore the 220,000 yen paid to the land-owning side when the contract was renewed in 1923 reached approx. 1/10 of the budget of the university as well.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

投信法施行令第19条第3項第1号の「管理の委託」とは、不動産に係るテナントとの賃貸借契約の更改や賃料の収受のテナント管理業務を委託するものをいい、建物の警備や保守等を外部の専門業者に委託する場合を含まない。例文帳に追加

The “entrustment of management,” as specified under Article 19(3)(i) of the Enforcement Order of the Investment Trust Act, refers to the entrustment of tenant management operations, such as the renewal of real estate-related rental contracts with tenants and receipts of rents, but does not include the entrustment of the building security and maintenance operations to outside specialist business operators.発音を聞く  - 金融庁

保険契約更改システム1は、基地局1、公衆電話回線網2及びネットワーク3を介して相互に接続可能な携帯電話端末4と管理サーバ5、及びこの管理サーバ5とネットワーク3を介して接続されたデータベース6とで構成される。例文帳に追加

An insurance contract changing system 1 is constituted of a base station 1, a portable telephone terminal 4 and a managing server 5 which are mutually connected via a public telephone line network 2 and a network 3 and a database 6 which is connected to the managing server 5 via the network 3. - 特許庁

「控訴人会社は、これらの注意義務をいずれも怠り、何ら適切な著作権侵害防止措置を講じないまま前記著作権侵害行為に及んだとの間で本件リース契約を継続、更改して本件装置を提供したのであるから、その点において控訴人会社に過失があるといわざるを得ず、控訴人会社は、前記著作権侵害行為を幇助した者として、民法七一九条二項に基づき共同不法行為責任を免れないというべきである。」 例文帳に追加

The Respondent Company failed this duty of care and continued to infringe the copyrights without taking any appropriate measures to prevent such infringement (omitted) and continued and renewed the Lease Agreement with [omitted] and provided the Device. This was negligence on the part of the Respondent Company, and therefore Respondent Company shall be liable for joint tort pursuant to Article 719, Paragraph 2 of the Civil Law on the ground that the Respondent Company facilitated such infringement of copyrights.発音を聞く  - 経済産業省

例文

大阪高裁平成9年2月27日判決・判時1624号131頁「控訴人会社は、自ら本件装置を操作するものではないが、被控訴人が管理する音楽著作物の上映権及び演奏権を侵害するおそれの極めて高い、業務用カラオケ装置をユーザーに提供することを内容とする、リース業務を日常的に反復継続する者として、・・・本件装置のユーザーが被控訴人の許諾を得ないまま本件装置をカラオケ伴奏による客の歌唱に使用すれば、被控訴人が管理する音楽著作物の上映権及び演奏権を侵害することになることを知っていたか、仮に知らなかったとしても容易に知り得たのであるから、これを知るべきであったというべきである。しかるところ、控訴人会社は、・・・許諾を得ないまま本件店舗において本件装置を使用して客に歌唱させていることを認識しながら、右著作権侵害の結果を認容しつつ、本件リース契約を継続、更改して本件装置を提供し、控訴人則子及び同隆による前示本件著作権侵害行為に加担したというべきである。」例文帳に追加

Osaka High Court Judgment, February 27, 1997, p.131 of Hanrei Jiho vol. 1624 "The Respondent Company does not operate the Device by itself, but repeatedly conducts a certain lease business which provides commercially used karaoke devices to users which are highly likely to infringe the representation and performance rights of musical works managed by the Appellant [omitted]. If the user uses this Device for providing karaoke music to their customers without being licensed by the Appellant, the user was aware that it violates the representation and performance rights of musical works managed by the Appellant. Alternatively, if he/she was not aware of it, they should have been, as it would be easy for such user to become aware of it. In this particular case, the Respondent Company was aware of the fact that it continued to provide customers with karaoke services by using the Device without holding any license to do so. The Respondent Company continued and renewed the Lease Agreement and provided the Device, silently accepting Therefore, the Respondent acted jointly with Appellants Noriko and Takashi in the aforementioned infringement of copyrights."発音を聞く  - 経済産業省

>>例文の一覧を見る

「契約の更改」の英訳に関連した単語・英語表現

契約の更改のページの著作権
英和・和英辞典 情報提供元は 参加元一覧 にて確認できます。

   
株式会社クロスランゲージ株式会社クロスランゲージ
Copyright © 2024 Cross Language Inc. All Right Reserved.

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

このモジュールを今後表示しない
みんなの検索ランキング
閲覧履歴
無料会員登録をすると、
単語の閲覧履歴を
確認できます。
無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS