小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 英和生命保険用語 > 契約上の制限の英語・英訳 

契約上の制限の英語

ピン留め

追加できません

(登録数上限)

単語を追加

英和生命保険用語辞典での「契約上の制限」の英訳

契約上の制限


「契約上の制限」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 17



例文

記の制限事項が守られなかった場合には, この契約は自動的に終了することになります例文帳に追加

Failure to comply with the above restrictions will result in automatic termination of this agreement.発音を聞く  - 研究社 英和コンピューター用語辞典

述の従業者の権利を制限する契約は一切無効とみなされる。例文帳に追加

Any agreement which restricts the above mentioned rights of the employee shall be considered null.発音を聞く  - 特許庁

(1)契約による制限提供者とユーザーとの間にID・パスワード等の第三者提供を禁止する契約が締結されている場合、ID・パスワード等をインターネットで販売又は開示したユーザーは、契約の責任(債務不履行責任)を負う。例文帳に追加

(I) Contractual regulations Where a contract has been concluded between a provider and a user that prohibits communication of IDs and passwords to third parties, users who sell or disclose IDs or passwords on the internet bear contractual liability (liability for the non-performance of contractual obligations).発音を聞く  - 経済産業省

ⅰ)民法第570条の瑕疵担保責任に基づく解除や債務不履行による契約解除などの法律認められる解除権を消費者につき制限する条項や事業者側の契約解除権を拡大する条項例文帳に追加

i) Clauses restricting the right of a consumer to terminate a contract, as stipulated by Article 570 of the Civil Code among other articles, to terminate contracts due to defects and non-performance of the business entity, or clauses expanding the rights of business entities to terminate contracts.発音を聞く  - 経済産業省

しかしながら、記規定について情報財の利用を制限するようなライセンス契約の条項は無効であるとの解釈も存在している。例文帳に追加

On the other hand, another view exists that clauses of license agreements are invalid which too narrowly restrict how users make use of the information property.発音を聞く  - 経済産業省

回復した権利に係わる先の有効期間中に締結されたライセンス契約の場合,中間使用者((1))によってその権利を制限される実施権者は,契約のロイヤルティについて応分の減額を要求すること,又は,実施権者が前記の制限のために,既にその契約の継続を望んでいないときは,解約を求めることができる。例文帳に追加

In the case of a license contract made during the earlier period of validity of a right which has been restored, a licensee whose right is restricted by an interim user (subsection (1)) may request an appropriate reduction of the royalties stipulated or if, owing to the above restriction, he is no longer interested in the continuation of the contract, he may rescind it.発音を聞く  - 特許庁

例文

(4)著作権法の権利制限規定がある部分についてユーザーの利用制限を課している契約条項著作権法第30条から第49条までの規定は、法律で著作権を部分的に制限している(すなわちユーザーに対してその部分の利用を認めている)規定であるが、これらの規定は基本的には任意規定であり、契約制限することが可能であるとの解釈がある。例文帳に追加

(IV) Contractual clauses restricting the user from making such use of information as permitted by the Copyright Law Articles 30 to 49 of the Copyright Law partly restrict copyright, that is, permit users to make free use of the information property in a specified way. A view exists that since these clauses are basically discretionary clauses, the rights of users can be contractually restricted.発音を聞く  - 経済産業省

>>例文の一覧を見る


調べた例文を記録して、 効率よく覚えましょう
Weblio会員登録無料で登録できます!
  • 履歴機能
    履歴機能
    過去に調べた
    単語を確認!
  • 語彙力診断
    語彙力診断
    診断回数が
    増える!
  • マイ単語帳
    マイ単語帳
    便利な
    学習機能付き!
  • マイ例文帳
    マイ例文帳
    文章で
    単語を理解!
  • その他にも便利な機能が満載!
Weblio会員登録(無料)はこちらから

「契約上の制限」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 17



例文

(著作権法の権利制限規定がある部分についてユーザーの利用制限を課している契約条項は無効であるとの解釈をとった場合、不当条項に該当する可能性がある条項例)例文帳に追加

Examples of clauses which could be unreasonable according to the view that contractual clauses are invalid if they more narrowly restrict the user making use of the parts of the information property for which rights are restricted by the Copyright Law:発音を聞く  - 経済産業省

(4)著作権法の権利制限部分についてユーザーの利用を制限する契約条項情報財が著作権法で保護されている場合、同法の規定により著作権が制限されている部分(著作権法第30条から第49条まで)が存在する。例文帳に追加

4. Contractual clauses restricting the user from making use of information property whose rights are restricted by the Copyright Law When information property is protected by the Copyright Law, the scope of the copyright can be partly restricted by the law (Articles 30 to 49 of the Copyright Law).発音を聞く  - 経済産業省

これに対して、責任の一部制限(例えば限の設定など)は消費者契約法のもとでも基本的には無効とはされていないが、事業者側の(代表者又は従業員の)故意・重過失による責任については一部であっても免除・制限は消費者契約法第8条により無効とされている。例文帳に追加

Correspondingly, a partial limitation of liability (e.g. setting an upper limit for compensatory damages) is not deemed outright as invalid under the Consumer Contract Act. However, the discharge and/or limitation of any partial liability which was caused by the intention and/or gross negligence of the business entity (of representative or employee) is prescribed as invalid under Article 8 of the Consumer Contract Act.発音を聞く  - 経済産業省

また、各態様において、シリアルデータを発見する等のためには、制限版を解析すること、すなわちリバースエンジニアリングを行うことが不可避となるが、権利者から制限版を入手する際にリバースエンジニアリング禁止条項が含まれる契約を締結することが条件となっており、かつ、リバースエンジニアリングを禁止した条項が無効にならない場合には(リバースエンジニアリングと独占禁止法の解釈に関し、準則Ⅱ-1-3「契約中の不当条項」の「競争制限的な契約条項」参照)、当該契約を締結した者がリバースエンジニアリングを行ってシリアルデータ等を発見することは、契約の責任を負うと考えられる。例文帳に追加

Further, in each model, in order to discover the serial data, the analysis of a trial version by way of reverse engineering unavoidably becomes necessary. In some cases, additionally, it is a prerequisite to execute an agreement containing provisions on the prohibition of reverse engineering upon receipt of the trial version from the right holder, on the assumption that such prohibition of reverse engineering is legally valid. (For details regarding the interpretation of reverse engineering in the context of the Antimonopoly Act see Part 2, 1 (3) "Unreasonable Clauses", III. "Contractual clause restricting competition.") If a party to such agreement discovers the serial data by reverse engineering, such party will bear contractual liabilities.発音を聞く  - 経済産業省

ⅴ)消費者の法令の権利の行使期間を制限する条項④普通取引約款に対する内容規制サイト利用規約が契約に組み込まれて法的拘束力を有する場合には、かかるサイト利用規約は運送約款や保険約款のような普通取引約款の一種に該当する。例文帳に追加

v) Clauses restricting the exercise period of legal rights of consumers (iv) Regulations on general contractual conditions If the Website Terms of Use is legally binding because it is incorporated into a contract, such Website Terms of Use shall fall under the general contractual conditions ("yakkan") category such as in transportation agreements or insurance clauses.発音を聞く  - 経済産業省

インドでは、技術供与によるロイヤリティ送金については、輸出額の8%、国内売高の5%まで、また、契約に伴う初期の一括支払額は、200 万ドルまでに制限されており、当該基準を超える額の送金を行う場合には中央政府の事前許可が必要となる。例文帳に追加

In India, transfer of royalties for licensing of technology is limited to 8% of export value and 5% of domestic sales, and initial lump-sum payments accompanying contracts are limited to US$2 million. - 経済産業省

サービス毎にパケット転送の最低保証レートと最大制限レートを契約するパケット通信網において、トラフィック増加時にも最低保証レート以のパケット転送速度を保証しつつ、余剰帯域の再配分を簡易かつ公平に行なう。例文帳に追加

To easily and equally re-allocate an excess band while guaranteeing a packet transfer rate equal to or more than a minimum guarantee rate at the time of increase in traffic, in a packet communication network for which an agreement is made on the minimum guarantee rate and a maximum limiting rate for each service. - 特許庁

例文

6 この法律において「不当な取引制限」とは、事業者が、契約、協定その他何らの名義をもつてするかを問わず、他の事業者と共同して対価を決定し、維持し、若しくは引きげ、又は数量、技術、製品、設備若しくは取引の相手方を制限する等相互にその事業活動を拘束し、又は遂行することにより、公共の利益に反して、一定の取引分野における競争を実質的に制限することをいう。例文帳に追加

(6) The term "unreasonable restraint of trade" as used in this Act means such business activities, by which any entrepreneur, by contract, agreement or any other means irrespective of its name, in concert with other entrepreneurs, mutually restrict or conduct their business activities in such a manner as to fix, maintain, or increase prices, or to limit production, technology, products, facilities, or counterparties, thereby causing, contrary to the public interest, a substantial restraint of competition in any particular field of trade.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

>>例文の一覧を見る

「契約上の制限」の英訳に関連した単語・英語表現
1
policy restrictions 英和生命保険用語

契約上の制限のページの著作権
英和・和英辞典 情報提供元は 参加元一覧 にて確認できます。

   
財団法人生命保険文化センター財団法人生命保険文化センター
Copyright © 2024 JILI. All rights reserved.

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

このモジュールを今後表示しない
みんなの検索ランキング
閲覧履歴
無料会員登録をすると、
単語の閲覧履歴を
確認できます。
無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS