小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 英和専門語辞典 > 契約期間の延長の英語・英訳 

契約期間の延長の英語

ピン留め

追加できません

(登録数上限)

単語を追加

英訳・英語 extension of contract


クロスランゲージ 37分野専門語辞書での「契約期間の延長」の英訳

契約期間の延長


「契約期間の延長」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 33



例文

4 .リースの支払猶予・契約期間延長例文帳に追加

4. Extensions on lease payments and terms of agreements発音を聞く  - 経済産業省

九 信託契約期間、その延長及び信託契約期間中の解約に関する事項例文帳に追加

(ix) Matters concerning the Trust Contract period, extension thereof, and cancellation during the Trust Contract period;発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

十 信託契約期間、その延長及び信託契約期間中の解約に関する事項例文帳に追加

(x) Matters concerning the Trust Contract period, the extension thereof, and cancellation during the Trust Contract period;発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

7 .リースの支払猶予・契約期間延長等(継続)(p.187参照)例文帳に追加

7. Extensions on lease payments and terms of agreements (Continuation) (See p. 187.)発音を聞く  - 経済産業省

(m)「更新契約」とは,庁又は旧特許・商標・技術移転局の旧技術移転登録所に登録された契約期間延長する契約であって,当該以前登録された契約のその他の規定の補正その他の修正を伴わないものをいう。例文帳に追加

(m) "Renewal Agreement" means any agreement that extends the term of an agreement registered with the Office or with the former Technology Transfer Registry of the former Bureau of Patents, Trademarks and Technology Transfer, without any amendment or other modification of any other provision of the previously registered agreement; - 特許庁

(b)特許・商標・技術移転局の技術移転登録所規則に基づいて存続する登録に伴う技術移転契約期間延長するすべての契約例文帳に追加

(b) all agreements extending the life of technology transfer agreements with subsisting registration under the Rules of the Technology Transfer Registry of the Bureau of Patents, Trademarks and Technology Transfer. 14 - 特許庁

例文

4 財務大臣及び事業所管大臣は、前項の規定により技術導入契約の締結等をしてはならない期間延長した場合において、同項の規定による審査をした結果、当該延長された期間の満了前に第一項の規定による届出に係る技術導入契約の締結等が国の安全等に係る技術導入契約の締結等に該当しないと認めるときは、当該延長された期間を短縮することができる。例文帳に追加

(4) Where the Minister of Finance and the minister having jurisdiction over the business have extended the period in which the Conclusion of a Technology Introduction Contract, etc. shall not be conducted pursuant to the provision of the preceding paragraph, when he/she finds, before the expiration of the extended period, through examination pursuant to the provision of the said paragraph that the Conclusion of a Technology Introduction Contract, etc. pertaining to a notification pursuant to the provision of paragraph 1 does not fall under the Conclusion of a Technology Introduction Contract, etc. pertaining to National Security, etc., he/she may shorten the extended period.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

>>例文の一覧を見る


調べた例文を記録して、 効率よく覚えましょう
Weblio会員登録無料で登録できます!
  • 履歴機能
    履歴機能
    過去に調べた
    単語を確認!
  • 語彙力診断
    語彙力診断
    診断回数が
    増える!
  • マイ単語帳
    マイ単語帳
    便利な
    学習機能付き!
  • マイ例文帳
    マイ例文帳
    文章で
    単語を理解!
  • その他にも便利な機能が満載!
Weblio会員登録(無料)はこちらから

「契約期間の延長」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 33



例文

本組合の存続期間(以下「本契約期間」という。)は、効力発生日より[ ]年間とする。但し、無限責任組合員は、総有限責任組合員の出資口数の合計の[ ]分の[ ]以上に相当する出資口数を有する有限責任組合員の承認を得た場合には、かかる期間の満了日の翌日からさらに[ ]年間を限度として、本契約期間延長することができる。例文帳に追加

The term of the Partnership (the “Partnership Period”) shall be [__] years from the Effective Date; provided, however, that the General Partner may extend the Partnership Period for up to [__] years from the day immediately following the expiration date of such term with the approval of the Limited Partners holding the Number of the Partnership Units equal to [___]% or more of the aggregate Number of the Partnership Units of all of the Limited Partners.発音を聞く  - 経済産業省

ここで、レンタル期限切れの商品があれば、商品管理サーバ1は、その利用者側の顧客端末6へ延滞通知を行った後において、顧客端末6側から契約レンタル期間延長申込があった場合には、その申込内容に対応して当該契約レンタル期間延長する処理を行う。例文帳に追加

When there is merchandise beyond its rental period, the server 1 notifies the customer terminal 6 of its user side of a delay notice, and subsequently extends the contract rental period in accordance with application contents in the case of receiving the application for extending the contract rental period from the customer terminal 6 side. - 特許庁

二十七 第三十条第二項の規定に違反して、同項に規定する期間(同条第三項若しくは第六項の規定により延長され、又は同条第四項の規定により短縮された場合には、当該延長され、又は短縮された期間)中に技術導入契約の締結等をした者例文帳に追加

(xxvii) Any person who has conducted the Conclusion of a Technology Introduction Contract, etc. within the period prescribed in Article 30, paragraph 2 (where the period was extended pursuant to the provision of paragraph 3 or 6 of the said article or shortened pursuant the provision of paragraph 4 of the said article, the period extended or shortened) in violation of the said paragraph発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

顧客が当初指定した契約レンタル期間を延滞しても、その対応策としてレンタル期間を容易に延長することができ、顧客にとっては、商品の借受時に仮のレンタル期間を指定するだけで、後でレンタル期間を正式決定できるようにする。例文帳に追加

To enable a customer to easily extend an initially designated contract rental period and formally decide a rental period only by designating a temporary rental period at the time of renting merchandise even when the initial rental period has expired. - 特許庁

2 附則第四条第四項に定めるものを除き、旧法第二十九条第一項の規定により施行日前にされた届出に係る技術導入契約の締結等(以下「旧法の規定による届出に係る技術導入契約の締結等」という。)で、施行日前に同条第三項に規定する技術導入契約の締結等をしてはならない期間(旧法第三十条第一項又は第三項の規定により当該期間延長された場合には、当該延長された期間)が満了したものについては、なお従前の例による。例文帳に追加

(2) Except what is prescribed in Article 4, paragraph 4 of the Supplementary Provisions, with regard to the Conclusion of a Technology Introduction Contract pertaining to a notification given prior to the Date of Enforcement pursuant to the provision of Article 29, paragraph 1 of the Old Act (hereinafter referred to as the "Conclusion of a Technology Introduction Contract, etc. Pertaining to a Notification Pursuant to the Provisions of the Old Act) for which the period in which the Conclusion of a Technology Introduction Contract, etc. shall not be conducted prescribed in paragraph 3 of the said article (in cases where the period has been extended pursuant to the provision of Article 30, paragraph 1 or 3 of the Old Act, the extended period) has expired prior to the Date of Enforcement, the provisions then in force shall remain applicable.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

リース事業者に対し、被災地の中小企業者からリースの支払猶予や契約期間の延長等の申込みがあった場合には、柔軟かつ適切に対応するよう要請を行った。例文帳に追加

Leasing businesses were requested to respond flexibly and appropriately when SMEs in the affected regions request extensions on lease payments or the terms of agreements.発音を聞く  - 経済産業省

5 財務大臣及び事業所管大臣は、第三項の規定により技術導入契約の締結等をしてはならない期間延長した場合において、同項の規定による審査をした結果、第一項の規定による届出に係る技術導入契約の締結等が国の安全等に係る技術導入契約の締結等に該当すると認めるときは、関税・外国為替等審議会の意見を聴いて、当該技術導入契約の締結等の届出をした者に対し、政令で定めるところにより、当該技術導入契約の締結等に係る条項の全部若しくは一部の変更又は中止を勧告することができる。ただし、当該変更又は中止を勧告することができる期間は、当該届出を受理した日から起算して第三項又は次項の規定により延長された期間の満了する日までとする。例文帳に追加

(5) Where the Minister of Finance and the minister having jurisdiction over the business have extended the period in which the Conclusion of a Technology Introduction Contract, etc. shall not be conducted pursuant to the provision of paragraph 3, when he/she finds through examination pursuant to the said paragraph that the Conclusion of a Technology Introduction Contract, etc. pertaining to a notification pursuant to the provision of paragraph 1 falls under the Conclusion of a Technology Introduction Contract, etc. pertaining to National Security, etc., he/she may recommend a person who has given notification of the Conclusion of a Technology Introduction Contract, etc. to change, in whole or in part, the provisions pertaining to the Conclusion of a Technology Introduction Contract, etc. or to discontinue it after hearing the opinions of the Council on Customs, Tariff, Foreign Exchange and other Transactions; provided, however, that the period for making the recommendation of the change or discontinuance shall be up to the expiration date of the period extended pursuant to the provision of paragraph 3 or 6, counting from the day of acceptance of the notification.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

2 第四項に定めるものを除き、この法律の施行の際現に旧法第二十九条第三項に規定する技術導入契約の締結等をしてはならない期間が満了していない旧法の規定による届出に係る技術導入契約の締結等で新法第三十条第一項の規定により届け出なければならない技術導入契約の締結等に該当するものについては当該届出がされた日において同項の規定による届出がされたものと、旧法第三十条第一項又は第三項の規定により技術導入契約の締結等をしてはならない期間延長された旧法の規定による届出に係る技術導入契約の締結等でこの法律の施行の際現にその期間が満了していないものについては当該届出がされた日において新法第三十条第一項の規定により届出がされ、同条第三項又は第六項の規定により技術導入契約の締結等をしてはならない期間延長されたものとみなして、新法の規定を適用する。例文帳に追加

(2) Except what is prescribed in paragraph 4, with regard to the Conclusion of a Technology Introduction Contract Pertaining to a Notification Pursuant to the Provisions of the Old Act for which the period in which the Conclusion of a Technology Introduction Contract, etc. shall not be conducted prescribed in Article 29, paragraph 3 of the Old Act has not expired at the time of the enforcement of this Act, which falls under the Conclusion of a Technology Introduction Contract, etc. that shall be notified pursuant to the provision of Article 30, paragraph 1 of the New Act, the provisions of the New Act shall apply, deeming that a notification pursuant to the provision of the said paragraph has been given on the date of the notification. With regard to the Conclusion of a Technology Introduction Contract, etc. Pertaining to a Notification Pursuant to the Provisions of the Old Act for which the period in which the Conclusion of a Technology Introduction Contract, etc. shall not be conducted has been extended pursuant to the provision of Article 30, paragraph 1 or 3 of the Old Act, for which the period has not expired at the time of enforcement of this Act, the provisions of the New Act shall apply, deeming that a notification has been given pursuant to the provision of Article 30, paragraph 1 of the New Act on the date of the notification and that the period in which the Conclusion of a Technology Introduction Contract shall not be conducted has been extended pursuant to the provision of paragraph 3 or 6 of the said article.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

>>例文の一覧を見る

「契約期間の延長」の英訳に関連した単語・英語表現
1
extension of contract 英和専門語辞典

契約期間の延長のページの著作権
英和・和英辞典 情報提供元は 参加元一覧 にて確認できます。

   
株式会社クロスランゲージ株式会社クロスランゲージ
Copyright © 2024 Cross Language Inc. All Right Reserved.

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

このモジュールを今後表示しない
みんなの検索ランキング
閲覧履歴
無料会員登録をすると、
単語の閲覧履歴を
確認できます。
無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS