小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > JMnedict > 女取川の英語・英訳 

女取川の英語

ピン留め
追加できません(登録数上限)
単語を追加

JMnedictでの「女取川」の英訳

女取川

読み方意味・英語表記
とりが

地名) Metorigawa

JMnedictは、日本語の一般的な固有名詞の分類とそれを英語で表記した内容を中心に扱っています。
同じ日本語に複数の英語表記が表示される項目もあります。

「女取川」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 12



例文

また後年、藤原仲麻呂が石年足をり立てたのも彼の血縁による物とされている。例文帳に追加

Also, it is thought that the reason why FUJIWARA no Nakamaro promoted ISHIKAWA no Toshitari was because he was Shoshi's blood relative.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

自らは兵13000を率いて更に南下を続け、犀・千曲を渡り善光寺平南部の妻山に陣った。例文帳に追加

Leading 13,000 soldiers, he continued going further southward, crossed the Sai-gawa River and the Chikuma-gawa River, and set his front military base on Saijo-san Mountain in the southern part of Zenkoji-daira.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

三代将軍徳家光の長千代姫(当時数え三歳)の婚礼調度の一つ、国宝「徳美術館徳光友夫人千代姫所用の婚礼調度」は、初音の巻に材したものである。例文帳に追加

A national treasure 'the wedding furniture for Princess Chiyo, the wife of Mitsutomo TOKUGAWA, owned by The Tokugawa Art Museum,' which was a piece of the wedding furniture and supplies for Princess Chiyo, the eldest daughter of Iemitsu TOKUGAWA, the third Shogun (she was three-years old at that time, by the old Japanese system), made the chapter of Hatsune the subject matter of their decorations.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

の岸に大森彦七が通りかかると、美麗なる、地蔵堂の辺より出てを渡し給れと云ふにつき、背に負ひ中に至ると大磐石を負たる如く、下見れば鬼の形水にうつる。例文帳に追加

When Hikoshichi OMORI happened to pass by the bank of Yatori-gawa River, a beautiful woman came out of the Jizo-do Hall and told him to make her pass the river; so he carried her on his back and as he reached the middle of the river, he felt like he was carrying a huge rock; the surface of the water reflected an ogre.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

宮城県(おな)(がわ)町(ちょう)は緊急時に使用する空(くう)地(ち)を設けるため,町の中心部の土地を買いっている。例文帳に追加

Miyagi Prefecture's Onagawa Town is buying land in the center of town to create open space for use in an emergency.発音を聞く - 浜島書店 Catch a Wave

では維新後に小幸逸の門下の古田貞が鳥技芸学校(現・鳥敬愛高等学校)を設立し教科として教えたことにより広まった。例文帳に追加

In Tottori, the Oguchi-ha spread because Sada FURUTA, who was a student of Koitsu OGAWA, founded Tottori Gigei Jogakko (Tottori girls' school of practical art, now Tottori Keiai High School) and taught tea ceremony as a subject.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

『古今百物語評判』によれば、かつて亀山(現・京都府亀岡市)近くに住む老が、子供を人に斡旋するといって親から金を受けり、その子供を保津に流していた。例文帳に追加

According to 'Kokon Hyaku Monogartari Hyoban', there used to be an old woman living near Kameyama Province (present-day, Kameoka City, Kyoto Prefecture) who received money from parents whose children supposed to be adopted through the coordination of the old woman, but she threw these children into Hozugawa-river.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

>>例文の一覧を見る


調べた例文を記録して、 効率よく覚えましょう
Weblio会員登録無料で登録できます!
  • 履歴機能
    履歴機能
    過去に調べた
    単語を確認!
  • 語彙力診断
    語彙力診断
    診断回数が
    増える!
  • マイ単語帳
    マイ単語帳
    便利な
    学習機能付き!
  • マイ例文帳
    マイ例文帳
    文章で
    単語を理解!
  • その他にも便利な機能が満載!
Weblio会員登録(無料)はこちらから

「女取川」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 12



例文

関ヶ原の戦いが勃発する直前の慶長5年(1600年)7月16日(旧暦)(8月24日)、大坂玉造の細屋敷にいた彼を、西軍の石田三成は人質にろうとしたが、ガラシャはそれを拒絶した。例文帳に追加

On August 24, 1600, just before the Sekigahara War, Mitsunari ISHIDA of the West army tried to hold Garasha, who was in the Hosokawa residence in Tamatsukuri, Osaka, as a hostage, but she refused.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

神前郷松前村(現在の愛媛県伊予郡松前町(愛媛県))金蓮寺へ向かう途中、重光の部落を流れる矢で楠木正成の怨霊の化身「鬼」に出くわしたという伝説がある(『太平記』)。例文帳に追加

There is a legend that, on the way to Konren-ji Temple in Masaki-mura in Kamusakigo (present-day Masaki Cho, Iyo County, Ehime Prefecture), he encountered "Kijo" (an ogress), an incarnation of a vengeful spirit of Masashige KUSUNOKI, at Yatori-gawa River that ran through the hamlet of Shigemitsu ("Taiheiki").発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1872年、日本から来た子留学生の下宿先を探していた森有礼の申し出に応じて山捨松を引きったのは日本政府から支払われる多額の謝礼が目当てであったといわれる。例文帳に追加

It is said that because they needed the large amount of the reward from the Japanese Government, they accepted boarding Sutematsu YAMAKAWA, a female student from Japan at the request of Arinori MORI who had been looking for a boarding house for her.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし、蘇我氏の血縁にあった持統天皇(大叔父蘇我倉山田石麻呂の外孫にあたる)が即位するに及び、不比等がり立てられたのには彼の存在があったからと考えられている。例文帳に追加

However, when the Soga clan's blood related Emperor Jito (her grandfather, SOGANOKURA-YAMADA no Ishikawamaro, was Shoshi's granduncle) was enthroned, Fuhito was selected because of Shoshi' presence.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

また、7人の息子を石康長や池田輝政の娘と結婚させ、忠輝と伊達政宗の長・五郎八姫の結婚交渉をり持ち、忠輝の岳父が政宗となったことから政宗とも親密な関係を築いていたと言われている。例文帳に追加

He made his seven sons marry the daughters of Yasunaga ISHIKAWA and Terumasa IKEDA, and negotiated the marriage of Tadateru with the first daughter of Masamune DATE, Princess Iroha, and since Masamune became the fathe-in-law of Tadateru, Nagayasu also built a close relationship with Masamune.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

>>例文の一覧を見る


女取川のページの著作権
英和・和英辞典情報提供元は参加元一覧にて確認できます。

  
EDRDGEDRDG
This page uses the JMnedict dictionary files. These files are the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and are used in conformance with the Group's licence.

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

このモジュールを今後表示しない
みんなの検索ランキング
閲覧履歴
無料会員登録をすると、
単語の閲覧履歴を
確認できます。
無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2021 GRAS Group, Inc.RSS