小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

英和・和英辞典で「如何による」に一致する見出し語は見つかりませんでしたが、
下記にお探しの言葉があるかもしれません。

「如何による」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 46



例文

世界の大勢の決するは中立国の去就如何による例文帳に追加

The world-issue hangs on the attitude of the neutral powers.発音を聞く  - 斎藤和英大辞典

まず一点、計画停電による決済システムの影響如何にと、こういう話だと思います。例文帳に追加

Your first question, as I understand it, is how the rolling blackouts have affected settlement systems.発音を聞く  - 金融庁

一対のセンタリングマグネットによる調整の如何にかかわらず、スポット形状の歪みを低減する。例文帳に追加

To reduce spot-shaped distortions, regardless of the adjustment by a pair of centering magnets. - 特許庁

画像形成装置の動作条件の如何に関わらず過昇温による定着装置(加熱ローラー)の損傷を的確に防止する。例文帳に追加

To accurately prevent damage to a fixing device (heating roller) caused by excessive temperature rises, irrespective of operating requirements for an image forming device. - 特許庁

波浪による作業船の上下動の如何に関わることなく、潜水士による水中での重量物の吊上げ、移設等の作業をより安全かつより円滑に行う。例文帳に追加

To further safely and further smoothly perform work such as suspension and transfer of a heavy load in the water by a diver, regardless of any of the vertical movement of a work ship due to waves. - 特許庁

(3) 正規出願とは,出願が提出された日を確定するのに十分な出願,特に,かかる提出による関係出願の結果如何に拘らず,第20条の条件を満たす出願を意味する。例文帳に追加

3. By a regular filing is meant any filing that is sufficient to establish the date on which the application was filed, particularly any filing that satisfies the conditions of Article 20 of this Law, whatever the outcome of the application concerned by such filing. - 特許庁

(e) 登録出願の対象とする商品又はサービスの類如何に関わりなく,周知標章と混同を生じさせるほど類似した標識。ただし,周知標章の正当な権利者による登録出願についてはこの限りでない。例文帳に追加

(e) they are confusingly similar to a well-known mark, regardless of the class of goods and services for which registration is sought; this provision shall not apply where the complainant is the legitimate owner of the well-known mark; - 特許庁

半導体ウェーハに対するノズル位置の如何に関わらずエッチングレートプロファイルが同じであると仮定しているため、従来技術によると、正確な平坦度が得られないという問題を改善することを課題とする。例文帳に追加

To solve a problem of the conventional technologies by which accurate flatness cannot be obtained because of the assumption that the etching rate profile is the same regardless of the nozzle position with respect to a semiconductor wafer. - 特許庁

プラテンギャップの調整如何にかかわらず、ワイピング部材による安定したノズル形成面の払拭効果を得ることができるインクジェット式記録装置を提供すること。例文帳に追加

To provide an ink-jet recorder which can obtain a stable wiping effect for a nozzle formation face by a wiping member however a platen gap is adjusted. - 特許庁

運転者の操作によるイグニッションスイッチのONからスタータのONまでの経過時間の如何にかかわらず、スタータのON直後におけるインジェクタ(電磁式アクチュエータ)の初期駆動を確実に実行すること。例文帳に追加

To enable the initial drive of an injector (electromagnetic actuator) to be surely carried out, immediately after a starter is turned ON, independently of an elapse of a period from a time, when an ignition switch is turned ON by an operator to a time when starter is turned ON. - 特許庁

電気接点による接触不良の可能性を排除するとともに被充電機器の電池残量の如何によらず正規の電子機器に対してのみ充電を行う。例文帳に追加

To eliminate a possibility of a contact failure due to an electrical contact, and to charge a proper electrical device only regardless of a remaining capacity of a battery in the electrical device to be charged. - 特許庁

サブピクセルへの発光パターンの割り当て如何によるコントラスト低下を抑制でき、品位の高い表示を実現できる表示方法を提供する。例文帳に追加

To provide a display method for suppressing the decrease of contrast due to the allocation of a light emitting pattern to a sub-pixel and realizing the display of high quality. - 特許庁

このようにすれば、整合処理部90aによる運用系、待機系間のデータ転送に如何に時間がかかろうとも、完全に保持された状態での制御データ110aに基づく処理を継続することが可能になる。例文帳に追加

Accordingly, if a longer time, how longer it is, is required for data transfer between the working system and the standby system by a matching processing unit 90a, the process based on the control data 110a under the perfectly maintained condition can be continued. - 特許庁

吸収式冷温水機の運転状況や負荷の如何にかかわらずボール循環式洗浄装置による洗浄がなし得る吸収式冷温水機およびその運転方法を提供する。例文帳に追加

To provide an absorption type water cooling and heating machine and its operation method capable of performing the cleaning by a ball circulation type cleaning device regardless of an operating state and the load of the absorption type water cooling and heating machine. - 特許庁

表面実装部品の実装密度如何に拘わらず、安定したはんだ付けを行なうことができるはんだ付け装置、はんだ付け方法及びこの方法による表面実装基板の提供。例文帳に追加

To obtain a soldering apparatus, a soldering method, and a surface mounting type board by this method, whereby soldering can be made stably, irrespective of the packing density of surface mounting type components. - 特許庁

結束箇所の如何に拘らず、或いは作業者やその熟練レベルの異なりに拘らずに、引締めによる結束圧が設定値に制御されるように改善された結束引締め具を得る。例文帳に追加

To provide a binding and tightening tool improved so as to be capable of controlling a binding pressure by tightening to a set value irrespective of a binding part, or irrespective of a worker or his skill level. - 特許庁

設置角度の如何に関わらず、走行するウエブ状被塗布基材の継ぎ目処理時間を短縮させ、それによる塗布不良部を激減させる塗布装置の提供にある。例文帳に追加

To provide a coater capable of remarkably reducing the coating defects by shortening the joint treating time of a running web like base material to be coated regardless of the installation angle. - 特許庁

プロセッサによるシステム制御の処理周期の如何に拘らず精度よく安定した周波数をもつ交流出力を供給可能で、加速時や減速時であっても周波数制御精度の低下がないインバータ装置を提供。例文帳に追加

To provide an inverter unit capable of providing an AC output having an accurately stabilized frequency regardless of any process cycle of a system control by a processor, having no degradation of frequency-control accuracy even when accelerating or decelerating. - 特許庁

電子カメラ装置の周囲の明るさの如何に拘らず液晶表示装置の画面が見易く、しかも、背面照明手段による無駄な消費電力を低減することのできる電子カメラ装置を得る。例文帳に追加

To provide an electronic camera that provides easy for viewing the screen of a liquid crystal display device, independently of the brightness around the electronic camera and reduces wasteful power consumed by a backlight means. - 特許庁

さらに、音声認識手段としては仮名単位での認識が可能なものが採用されているため、照合一致するか否かの判断は項目読み仮名データの内容如何によるものとなる。例文帳に追加

Furthermore, the the matching/mismatching of collation is determined based on the content of the item reading data by adopting the voice recognizing means capable of recognizing voice by kana units. - 特許庁

(10) 特許出願の主題は,それ自体について考慮したときに,それが本法第8条第 1段落の意味において,特許性から排除されておらず,かつ,特許クレームの形式又は種類の如何に拘らず,(9)による技術的性格を提示している場合は,(7)(a)の規定による条件を満たしている。例文帳に追加

(10) The subject-matter of a patent application fulfills the condition under paragraph (7) letter a) if, considered in itself, it is not excluded from patentability, within the meaning of Art. 8 paragraph (1) of the Law, and if irrespective of the form or kind of the patent claim it presents a technical character according to paragraph (9). - 特許庁

また、識別情報表示制御手段による複数種類の識別情報の変動表示と、背景表示制御手段による背景画像表示との組合せ如何により、リーチ可変表示遊技の停止結果態様が特別遊技状態となる可能性が異なるようになっている。例文帳に追加

Also, depending on a combination of a variation display of the plurality of kinds of identification information by the identifying information display control means and a background image display by the background display control means, the possibility that the stoppage result mode of the variable reach (li-zhi) display game becomes the special game state. - 特許庁

マーケットの動向に対する所感如何にということでございますが、さっきも一部申し上げましたけれども、ギリシャでは、大統領の仲介による連立協議が15日火曜日に不調に終わりまして、再選挙を6月17日に実施することが決定されたというふうに承知いたしております。例文帳に追加

As for my view on the bond market condition, I understand that in Greece, coalition negotiations under the mediation of the president ended in failure on Tuesday, May 15, and it has been decided that a reelection will be held on June 17.発音を聞く  - 金融庁

車幅の拡縮状態の如何に拘わらず、重量バランスを最適に維持でき、かつ小型軽量化が容易になると共に、スライド機構による場合のかじりの問題が生じることなく、安定した車幅の拡縮が行える車幅拡縮装置を提供する。例文帳に追加

To provide a vehicle width expanding and contracting device capable of optimally maintaining weight balance and facilitating downsizing and weight reduction, regardless of an expansion/contraction state of vehicle width, and capable of performing stable expansion/contraction of the vehicle width without generating galling by a slide mechanism. - 特許庁

よって、ユーザは、電池11を挿入した状態で本発明による電動式ルアーを釣り糸に取り付けて水中に投入することにより、ルアーは水中で尾ひれを動かしながら如何にも生きているかのように動作するので、魚の興味を引くことができ、容易にルアー釣りを楽しむことができる。例文帳に追加

Then, a user can attract a fish and can readily enjoy the lure fishing because the lure is fitted to a fishing line in a state fitting an electric cell 11 and thrown into the water, then the lure acts as if alive in the water while moving the tail fin. - 特許庁

この結果、上記ブーム部材Xの操作方向の如何に拘わらず、上記ワイヤー13の張力が常時適正に維持され、該ワイヤー13の張力による上記フック9のブーム部材Xの先端部に対する係止状態が維持が確実となる。例文帳に追加

Consequently, the wire 13 tension is properly kept at the all time, which enables keeping a locking state of the hook 9 to the tip end portion of the boom member X due to the wire 13 tension. - 特許庁

更に新興国の市場獲得のためには、現地の顧客ニーズに如何にカスタマイズ対応を行っていくかが重要な要素として浮上してきており、単なる低価格対応による市場獲得というだけではない対応が求められていることが伺われる。例文帳に追加

Furthermore, in order to secure markets in emerging countries, it is considered important to examine how to adopt a customer-friendly policy to satisfy the needs of customers at the destination site. This means that different customer-friendly measures are to be considered to secure the market, without simply concentrating on a low price policy. - 経済産業省

また、国際経済交流財団調査(2011)によると、海外における研究開発では、約6 割が「ニーズに対応した商品サービス開発強化」が重要としており、新興国においてニーズ対応のための製品開発・試作が如何に重要なポイントであるかを示唆している(第3-2-1-8 図)。例文帳に追加

And also, according to the Japan Economic Foundation survey (2011), for the research and development in overseas countries, approximately 60% of companies consider that “accelerated development of product and service to meet the needs is important ”. This suggests the importance of product development and trial manufacture to meet the needs in emerging countries (Figure 3-2-1-8). - 経済産業省

ITO等による肺障害(特に、間質性変化及び気腫性変化)については、発症後、作業の継続如何にかかわらず病状が進行する例があり、気腫性変化については経年的に増悪することが指摘されているところである。例文帳に追加

In some incident cases of pulmonary damages caused by ITO, etc., especially interstitial changes and emphysematous changes, the damages were observed to progress regardless workers continue handling of ITO, etc., and the emphysematous changes become worse year by year. - 厚生労働省

ライト制御部10は雨による点消灯判定がオンのときは明るさによる点消灯判定の如何に関わらずヘッドランプを点灯して雨による視界困難を避け、雨による点消灯判定がオフのときは明るさによる点消灯判定の結果に従ってヘッドランプやスモールランプを制御する。例文帳に追加

A light control unit 10 turns on a head lamp to avoid a poor visibility by the rain when the switching determination based on the rain is "on" regardless of the switching determination based on the brightness, and controls the head lamp or a small lamp when the switching determination based on the rain is "off" according to the switching determination based on the brightness. - 特許庁

なお、国際経済交流財団による調査(2011)によると、「海外において必要とする外国人人材」を企業に聞いたところ、営業販売が7 割弱とトップであり、今後販売機能を強化する上で外国人人材が如何に重要かが示唆されている他、経営層の必要性についても5 割弱が回答している(第3-2-1-4 図)。例文帳に追加

In addition, according to the survey by the Japan Economic Foundation (2011), to a question about “Non-Japanese personnel required in overseas offices”, nearly 70% of companies listed the sales staff. This answer suggests that non-Japanese manpower is very important in strengthening sales function in the future. Also nearly 50% of companies mentioned the need for management staff (Figure 3-2-1-4). - 経済産業省

手術又は治療による人間又は動物の体の処置方法並びに人間又は動物の体に対して行われる診断方法に関する発明に係る特許の取消請求は,特許付与の時期如何に拘らず,最終決定が下されるまでの出願審査中に適用された法律の規定に照らして審理する。例文帳に追加

Requests for invalidation of patents for inventions relating to methods for treatment of the human or animal body by surgery or therapy and diagnostic methods practiced on the human or animal body, regardless of when the patents were granted, shall be considered with a view to the provisions of the law applicable during the time of examination of the application until such time as the final decision was taken.発音を聞く  - 特許庁

(4) ハンガリー特許庁は,請求当事者如何に応じて実施権者又は特許権者に対し,強制ライセンスの再審理の請求に関して意見を提出するよう求める。同庁は,書面による準備作業の後,聴聞において,強制ライセンスの終了若しくは変更,又は請求の拒絶を決定する。聴聞を行うことなく,手続を終了させる命令を下すこともできる。例文帳に追加

(4) The Hungarian Patent Office shall invite the licensee or the patentee ? subject to the person of the requesting party ? to submit comments on the request for review of the compulsory license. Following the written preparatory work, it shall decide at a hearing on the termination or modification of the compulsory license or on the refusal of the request. The order terminating the procedure may also be taken without a hearing. - 特許庁

202.9「実演又は録音の公衆への伝達」とは,放送による場合を除き,媒体の如何に拘らず,録音物に固定された実演に係る音又は音の上演を公衆に送信することをいう。第209条の規定の適用上,「公衆への伝達」には,録音物に固定された音又は音の上演を公衆に聴くことができるようにさせることを含む。例文帳に追加

202.9. “Communication to the public of a performance or a sound recordingmeans the transmission to the public, by any medium, otherwise than by broadcasting, of sounds of a performance or the representations of sounds fixed in a sound recording. For purposes of Section 209, “communication to the publicincludes making the sounds or representations of sounds fixed in a sound recording audible to the public. - 特許庁

モータによる回転動を偏心機構を介してスライドの昇降動に変換するスライド駆動装置と、ダイハイトを調整するダイハイト調整装置とを備えたプレス機械において、ダイハイト調節如何に関係なく、ダイハイトおよびダイハイト変化を容易にかつ高精度に検出できる検出方法を提供する。例文帳に追加

To provide a method for easily and highly accurately detecting die height and any change in the die height in a press comprising a slide drive device to convert the rotation by a motor into the elevating/lowering motion of a slide via an eccentric mechanism and a die height adjusting device to adjust the die height. - 特許庁

マルチメディアのコンテンツ情報を示す各記述情報が、加重値の値を定義する基準を意味する加重値タイプ102と、該加重値タイプによって定義される基準による加重値103と、前記加重値タイプによって対象に付与された加重値が如何に信頼的であるかを意味する信頼度104と、を包含してマルチメディアデータを構成する。例文帳に追加

Respective pieces of description information showing content information of multimedia comprises a weighted value type 102 meaning reference for defining the value of the weighted value, the weighted value 103 by reference defined by the weighted value type and a reliable degree 104 meaning how reliable the weighted value given to an object by the weighted value type is and respective pieces of information constitute multimedia data. - 特許庁

半導体装置は、入力信号に応答し、内部回路をアクティブにする選択信号を出力するチップセレクト回路10と、テスト入力信号に応答し、選択信号によるアクティブ/非アクティブの如何に拘わらず内部回路を強制的にアクティブに切り替えるテストアクティブ信号を出力するテスト回路26とを備えている。例文帳に追加

A semiconductor device is provided with a chip selecting circuit 10 responding to an input signal and outputting a selecting signal making an internal circuit active, and a test circuit 26 responding to a test input signal and outputting a test active signal switching forcedly an internal circuit to an active state independently of active/non-active state by a selecting signal. - 特許庁

ホームストレージへの接近を制御し、この制御によるホームストレージへの接近の失敗如何によってホームストレージより接近信頼度の高いインターネットストレージに接近することによって、ホームストレージが動作しない場合にも、コンテンツのメタデータ及びコンテンツを獲得しうるストレージ接近方法。例文帳に追加

The method for approaching to the storage can acquire metadata of content and the content even when a home storage does not operate by controlling approach to the home storage and by approaching to an Internet storage having higher approaching reliability than the home storage in accordance with failure in approach to the home storage caused by this control. - 特許庁

マルチメディアのコンテンツ情報を示す各記述情報が、加重値の値を定義する基準を意味する加重値タイプ102と、該加重値タイプによって定義される基準による加重値103と、前記加重値タイプによって対象に付与された加重値が如何に信頼的であるかを意味する信頼度104と、を包含してマルチメディアデータを構成する。例文帳に追加

The multimedia data is constituted in such a manner that each of description information indicating the contents information of the multimedia includes a weighted value type 102 which means reference for defining a value of the weighted value, the weighted value 103 by the reference to be defined by the weighted value type, reliability 104 which means how reliable the weighted value imparted to an object by the weighted value type. - 特許庁

マルチメディアのコンテンツ情報を示す各記述情報が、加重値の値を定義する基準を意味する加重値タイプ102と、該加重値タイプによって定義される基準による加重値103と、前記加重値タイプによって対象に付与された加重値が如何に信頼的であるかを意味する信頼度104と、を包含してマルチメディアデータを構成する。例文帳に追加

Each description information showing multimedia content information forms multimedia data, consisting of a weighted value type 102 that means reference by which a weighted value is defined, a weighted value 103 obtained by the reference defined by the weighted value type, and its reliability 104 that means how reliable the weight value attached to a target by the weighted value type is. - 特許庁

(3) 疑義を回避するために,特許書類提出箱により特許出願に係る書類を提出する期間が当該方法による当該書類の提出について非就業日とされている日に満了する場合は,当該期間は,当該書類の提出のための特許書類提出箱の利用可能性如何に拘らず,当該方法による当該書類の提出について非就業日とされていない翌日まで延長される。例文帳に追加

(3) For the avoidance of doubt, where the time for the submission or filing of any document pertaining to an application for a patent by means of the Patents Deposit Box expires on an excluded day for the submission or filing of that document in that manner, that time shall be extended to the next following day which is not an excluded day for the submission or filing of that document in that manner, notwithstanding the availability of the Patents Deposit Box for the submission or filing of that document. - 特許庁

(1) 第77条に基づく侵害訴訟提起権者は,侵害と主張された物品及び当該主張された侵害行為をするのに役立った器具について,かかる物品及び器具の所有者如何に拘らず,地方裁判所長によって選任された1人又は2人以上の宣誓就任の専門家による詳細な物品明細書を完成することに対する許可を,同裁判所長から,単純な請求によって受けることができる。例文帳に追加

1. Persons entitled to institute infringement proceedings under Article 77 may, on a simple request, be authorized by the President of the District Court to have a detailed description carried out, by one or more sworn experts designated by the President, of the allegedly infringing articles together with the instruments that have served to commit the alleged infringement, whoever the owner of such articles and instruments may be. - 特許庁

(3) 国際出願は,ラトビア語,英語,フランス語,ロシア語又はドイツ語により提出する。出願がラトビア語により提出された場合は,出願人が選択した国際調査機関又は予備審査機関如何によって,英語,フランス語,ロシア語又はドイツ語による出願の翻訳文を,特許協力条約,特許協力条約規則及び特許協力条約実施細則に定める期間内に特許庁に提出しなければならない。例文帳に追加

(3) The international application shall be filed in Latvian, English, French, Russian or German. If the application has been filed in Latvian, the translation thereof in English, French, Russian or German, depending on the international search institutions or preliminary examination institutions chosen by the applicant, shall be filed to the Patent Office within the time period specified by the Patent Cooperation Treaty, the Regulations of the Patent Cooperation Treaty and administrative instruction of the Patent Cooperation Treaty. - 特許庁

例文

入浴者が湯に浸る入浴空間Bを形成する浴槽本体1に、浴槽本体1内の設定高さを超えた湯水を浴槽外に排出する排出口6を備える浴槽において、浴槽本体1内の湯水が浴室内で浴槽本体1外に溢れ出すことを防止しながら、入浴空間Bから溢れ出す湯水の量如何に関わらず、排水管12に流入する湯水の流量を抑制して、排出口から溢れ出す湯水による排水騒音を抑制する。例文帳に追加

To prevent hot water from overflowing from a bathtub in a bathroom, while preventing the noise of the hot water overflowing from a drainage hole by regulating the amount of hot water flowing into a drainage pipe regardless of the amount of hot water overflowing from a bathing space. - 特許庁

>>例文の一覧を見る

以下のキーワードの中に探している言葉があるかもしれません。

「如何による」に近いキーワードやフレーズ

※Weblio英和辞典・和英辞典に収録されている単語を、文字コード順(UTF-8)に並べた場合に前後にある言葉の一覧です。

Weblio翻訳の結果

「如何による」を「Weblio翻訳」で翻訳して得られた結果を表示しています。

It depends on state of things

英語翻訳

英語⇒日本語日本語⇒英語

検索語の一部に含まれている単語

検索語の中に部分的に含まれている単語を表示しています。

検索のヒント

  • キーワードに誤字・脱字がないか確かめて下さい。
  • 違うキーワードを使ってみてください。
  • より一般的な言葉を使ってみてください。

その他の役立つヒント

音声・発音記号のデータの著作権について


研究社研究社
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
CMUdict is Copyright (C) 1993-2008 by Carnegie Mellon University.

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

このモジュールを今後表示しない
みんなの検索ランキング
閲覧履歴
無料会員登録をすると、
単語の閲覧履歴を
確認できます。
無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS