意味 | 例文 (8件) |
姜黄の英語
追加できません
(登録数上限)
英訳・英語 wild turmeric
「姜黄」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 8件
「turmeric(ウコン)」、「jiang huang(姜黄)」とも呼ばれる。例文帳に追加
「indian saffron(インド・サフラン)」、「jiang huang(姜黄)」とも呼ばれる。例文帳に追加
also called indian saffron and jiang huang.発音を聞く - PDQ®がん用語辞書 英語版
姜黄を黄色にみせている物質(クルクミン)が、がん、アルツハイマー病、嚢胞性線維症、乾癬の治療の分野で研究されている。例文帳に追加
the substance in jiang huang that gives it a yellow color (curcumin) is being studied in the treatment of cancer, alzheimer disease, cystic fibrosis, and psoriasis.発音を聞く - PDQ®がん用語辞書 英語版
(二杯酢、三杯酢、ポン酢、ポン酢醤油、土佐酢、黄身酢、生姜酢、吉野酢、胡麻酢、みぞれ酢、柚香酢、木の芽酢、南蛮酢、わさび酢、からし酢)例文帳に追加
(nihai-zu (vinegar and soy sauce mixed in roughly equal proportions), sanbai-zu (vinegar, soy sauce and mirin (or sugar) mixed in roughly equal proportions), ponzu (a seasoning made from citrus juice), ponzu-shoyu (soy source containing citrus juice), tosa-zu (vinegar flavored with bonito shavings, konbu kelp, sugar and soy sauce), kimi-zu (vinegar mixed with yolk, dashi, mirin, etc), shoga-zu (vinegar with ginger), Yoshino-zu (ginger with kuzu-starch mixed for giving thickening nature), goma-zu (vinegar mixed with grinded sesame, soy sauce, etc), mizore-zu (vinegar with grated radish), yuzuka-zu (vinegar with yuzu citrus juice: literally, yuzu-flavored vinegar), kinome-zu (vinegar with minced leaves of Japanese pepper trees), nanban-zu (Japanese sweetened vinegar with some red pepper flakes), wasabi-zu (vinegar with wasabi juice), karashi-zu (vinegar with mustard)発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
牛黄又その抽出物、人参又はその抽出物、オウギ又はその抽出物、甘草又はその抽出物及び生姜又はその抽出物を含有する、ストレス軽減、予防又は治療用組成物例文帳に追加
The composition for reducing, preventing or treating the stress contains Bezoar Bovis or an extract thereof, ginseng or an extract thereof, Astragalus root or an extract thereof, Licorice or an extract thereof, and ginger or an extract thereof. - 特許庁
ユッカ、高麗人参、ジャスミン茶、山査子、黄杞茶、ルイボス茶、大豆胚芽、生姜、および杜仲茶よりなる群から選択される少なくとも1種以上の素材からの抽出エキスを有効成分とするリパーゼ阻害剤。例文帳に追加
This lipase inhibitor comprises an extracted essence from one or more kinds of materials selected from the group consisting of yucca, Ginseng Radix, jasmine tea, Crataegi Fructus, Astragali Radix tea, rooibos tea, soybean embryo, Zingiber officinale Roscoe and Tochu tea (a tea made from a leaf of Eucommia ulmoides Oliver) as an active ingredient. - 特許庁
漢方製剤としては、例えば、附子理中湯、清心蓮子飲、疎経活血湯、牛車腎気丸、桂枝加朮附湯、桂芍知母湯、当帰芍薬散、桂枝茯苓丸、当帰四逆加呉茱萸生姜湯、半夏厚朴湯、六君子湯、十全大補湯、大建中湯、温清飲、当帰飲子、真武湯、八味地黄丸、五苓散、九味檳榔湯、温経湯、半夏瀉心湯などを用いることができる。例文帳に追加
Examples of the Chinese medicine formulation used here include bushirichuto, seishinrenshiin, sokeikakketsuto, goshajinkigan, keishikajutsubuto, keishakuchimoto, tokishakuyakusan, keishibukuryogan, tokishigyakukagoshuyushokyoto, hangekobokuto, rikkunshito, juzentaihoto, daikenchuto, unseiin, tokiinshi, shimbuto, hachimijiogan, goreisan, kumibinroto, unkeito, hangeshashinto, etc. - 特許庁
-
履歴機能過去に調べた
単語を確認! -
語彙力診断診断回数が
増える! -
マイ単語帳便利な
学習機能付き! -
マイ例文帳文章で
単語を理解!
PDQ®がん用語辞書 英語版での「姜黄」の英訳 |
|
姜黄
読み方 きょうおう
対訳 jiang huang
原文
an east indian plant that is a member of the ginger family and is used as a spice and food color. the underground stems are used in some cultures to treat certain stomach problems. the substance in jiang huang that gives it a yellow color (curcumin) is being studied in the treatment of cancer, alzheimer disease, cystic fibrosis, and psoriasis. the scientific name is curcuma longa. also called indian saffron and turmeric.
日本語訳
ショウガ科に属する東インドの植物で、スパイスや食品色素として用いられる。特定の胃症状を治療するために、一部の文化においてその根茎が使用される。姜黄を黄色にみせている物質(クルクミン)が、がん、アルツハイマー病、嚢胞性線維症、乾癬の治療の分野で研究されている。学名はcurcuma longa。「indian saffron(インド・サフラン)」、「turmeric(ウコン)」とも呼ばれる。
「姜黄」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 8件
織田信長、伊達政宗、大友義鎮ほか有力大名の海外との通商、豊臣秀吉の南蛮貿易により南蛮酒として古酒(くーす)と称される琉球泡盛や、桑酒、生姜酒、黄精酒(おうせいしゅ)、八珍酒、長命酒、忍冬酒(にんどうしゅ)、地黄酒(じおうしゅ)、五加皮酒(うこぎしゅ)、豆淋酒(とうりんしゅ)などなどの中国・朝鮮の珍酒や薬草酒、さらにヨーロッパからのワインも入ってきた。例文帳に追加
Ryukyu Awamori, which was called kusu (old awamori) as nanbanshu, unique liquors and herb liquors from China and Korea such as kuwazake (rice wine with mulberry), rice wine with ginger, oseishu (rice wine with Japanese Solomon's seal), hatchinshu (Eight unique sake), chomeishu (Longevity sake), nindoshu (Lonicera sake), jioshu (Rehmannia root sake), ukogishu (Siberian Ginseng sake) and torinshu (black soybean sake), as well as wine from Europe were imported through overseas trade by powerful Daimyo (Japanese feudal lord) such as Nobunaga ODA, Masamune DATE, and Yoshishige OTOMO, and the trade with countries in South Seas mainly Spain and Portugal by Hideyoshi TOYOTOMI.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
|
意味 | 例文 (8件) |
|
姜黄のページの著作権
英和・和英辞典
情報提供元は
参加元一覧
にて確認できます。
Copyright(c)2024 総務省 統計局 All rights reserved 政府統計の総合窓口(e-Stat) |
|
DBCLS Home Page by DBCLS is licensed under a Creative Commons 表示 2.1 日本 License. | |
All Rights Reserved, Copyright © Japan Science and Technology Agency | |
Copyright ©2004-2024 Translational Research Informatics Center. All Rights Reserved. 財団法人先端医療振興財団 臨床研究情報センター |
|
Copyright © 2024 Cross Language Inc. All Right Reserved. |
ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
weblioのその他のサービス
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |