小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

姫色の英語

ピン留め
追加できません(登録数上限)
単語を追加

日英固有名詞辞典での「姫色」の英訳

姫色

日本人名前
読み方英語式ヘボン式訓令式ワープロ式
ひいろHiiroHiiroHiiroHiiro

「姫色」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 20



例文

君にはご気すぐれ給わず例文帳に追加

My lady was out of sorts.発音を聞く - 斎藤和英大辞典

君はご気すぐれさせ給わず例文帳に追加

Her ladyship appears out of sorts.発音を聞く - 斎藤和英大辞典

雲の絶間仕掛けに上人は思わずその身体に触れる。例文帳に追加

Narukami inadvertently touches her tricked by her sexual charms.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そこで、それらを大きな銀の箱につめこんで、おさまへ送りました。例文帳に追加

and therefore both were put into big silver cases and sent to her.発音を聞く - Hans Christian Andersen『ブタ飼い王子』

が五の蓮糸を用い、一夜にして織り上げたのが、名高い「当麻曼荼羅」である。例文帳に追加

The famous 'Taima Mandala' was woven by her with five-colored lotus threads in one night.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

が蓮の茎から取った糸を井戸に浸すと、たちまち五に染め上がった。例文帳に追加

When she put the threads which were taken from lotus stem in a well, they were quickly stained five colors.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

すると、天皇は女で上人の呪術を破ろうと、内裏一の美人・雲の絶間を上人の元に送り込む。例文帳に追加

Then, the emperor sends Kumonotaema hime (princess), the most beautiful lady in the court to Narukami, trying to break the spell with woman's charms.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

>>例文の一覧を見る


調べた例文を記録して、 効率よく覚えましょう
Weblio会員登録無料で登録できます!
  • 履歴機能
    履歴機能
    過去に調べた
    単語を確認!
  • 語彙力診断
    語彙力診断
    診断回数が
    増える!
  • マイ単語帳
    マイ単語帳
    便利な
    学習機能付き!
  • マイ例文帳
    マイ例文帳
    文章で
    単語を理解!
  • その他にも便利な機能が満載!
Weblio会員登録(無料)はこちらから

JMnedictでの「姫色」の英訳

姫色

読み方意味・英語表記
ひいろ

女性名) Hiiro

JMnedictは、日本語の一般的な固有名詞の分類とそれを英語で表記した内容を中心に扱っています。
同じ日本語に複数の英語表記が表示される項目もあります。

「姫色」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 20



例文

また、匂宮が好で最近では宇治八の宮の君にも執心だとの噂もあって、ますます苦労が耐えないようだ。例文帳に追加

Besides, there is a rumor that Nioumiya is lecherous and recently devoted to the daughter of Uji Hachi no Miya (the Eighth Prince), so she has no end of trouble.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

彼は勉強一筋、っぽい噂もなかったが、心中密かに后腹の君かんなびの女王を恋い慕っていた。例文帳に追加

He concentrated single-mindedly on studying and there were no rumors of any love affairs, but he secretly loved Princess Kannabi, whose mother was the empress.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

行列あり、余興あり、金銀の糸で縫い取りしたバラの薄織物をまとったインド人舞の姿もあった。例文帳に追加

with processions and shows, in the midst of which Indian dancing-girls, clothed in rose-colored gauze, looped up with gold and silver, danced airily,発音を聞く - JULES VERNE『80日間世界一周』

戦国時代(日本)から甲冑師として鉄の加工技術を守ってきた路市の明珍(みょうちん)家では、この材料に日本刀の材料である玉鋼を用い、さらに美しい音のものを現在も製作している。例文帳に追加

The MYOCHIN family in Himeji City has been keeping up the iron-processing technique as an armorer since the Sengoku Period (Period of Warring States in Japan) and makes wind chimes with better sound by using Tamahagane (gem steel) which is the original material of Japanese swords.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

寺の大僧正の供養により清の怨念が解けて美しい音を放つようになったとされ、霊宝として同寺に伝えられている。例文帳に追加

It is said that the deep-seated grudge of Kiyohime was removed by the religious service held by the temple's daisojo (high priest) and the bell came to give off the beautiful sound, and it has been passed down as a sacred treasure in the temple.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

中将の伝承は中世から近世にかけてさまざまに脚されて、能、浄瑠璃、歌舞伎などにも取り上げられるようになり、しだいに「継子いじめ」の話に変質していく。例文帳に追加

The legend of Chujo-Hime had been adopted by Noh (traditional masked dance-drama), Joruri (dramatic narrative chanted to a samisen accompaniment) and Kabuki (traditional drama performed by male actors) with variously embroidered from medieval times to recent times, and gradually modified into a story of 'stepchild abuse.'発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

684年(天武天皇13年)の八の姓制度においては、天皇家にもその血統が伝わっていた(天武天皇の高祖母の石皇女は宣化天皇皇女で、嶋にとっては曾祖叔母にあたる)、宣化天皇の直系子孫である嶋も最高位の真人を授かった。例文帳に追加

In Yakusa no Kabane (the eight honorary titles) system in 684, Shima who was the direct descendant of the Emperor Senka with its blood led to Imperial family (Ishihime no himemiko, the great-great-grandmother of the Emperor Tenmu was Imperial princess of the Emperor Senka and the sister of Shima's great-grandfather) was awarded the highest-ranking Mahito.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

現存最古の作品として名高い佐竹本三十六歌仙絵巻でも、束帯や華麗な十二単の正装に居住まいを正す歌仙が大半を占める中で、一人くつろいだ袿姿で慎ましく顔を伏せた斎宮女御は、いかにも深窓の君らしい気品漂う姿が華やかな彩で美しく描かれている。例文帳に追加

And in Satake's famous volume, the handscroll showing the portraits of the 36 Immortal Poets, which is the oldest surviving work depicting them, among the vast majority of the figures shown seated in sokutai (ceremonial court robes) and sumptuous twelve-layered kimonos, one, Queen Kishi, is shown in a more relaxed posture, in uchiki-sugata (informal dress), modestly hiding her face from view; she is painted beautifully, with vivid colors, and her appearance reflects a truly regal quality, secluded there deep in her inner rooms.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

>>例文の一覧を見る

「姫色」の英訳に関連した単語・英語表現

姫色のページの著作権
英和・和英辞典情報提供元は参加元一覧にて確認できます。

  
日中韓辭典研究所日中韓辭典研究所
Copyright © 2021 CJKI. All Rights Reserved
EDRDGEDRDG
This page uses the JMnedict dictionary files. These files are the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and are used in conformance with the Group's licence.

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

このモジュールを今後表示しない
みんなの検索ランキング
閲覧履歴
無料会員登録をすると、
単語の閲覧履歴を
確認できます。
無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2021 GRAS Group, Inc.RSS