意味 | 例文 (11件) |
婦千の英語
追加できません
(登録数上限)
「婦千」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 11件
中山千代が、『日本婦人洋装史』で次のように書いている。例文帳に追加
Chiyo NAKAYAMA wrote in "Nihon Fujin Yososhi" (Japanese Women's Western clothing History)発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
この婦人点前が、今日表千家や久田流に伝わる女点前の源流であるとされている。例文帳に追加
This Fujin temae is thought to be the origins of the tea ceremony procedures taught by the Omotesenke school and Hisada family today.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
千石堀城に籠るのは城将大谷左大仁以下根来衆の精鋭千四、五百人、他に婦女子など非戦闘員が四、五千人加わっていたとされる。例文帳に追加
It is said that 1,400-1,500 elite units of Negoro shu including the castle commander Sadahito OTANI (大谷左大仁) and 4,000-5,000 noncombatants including women and children took refuge in Sengokubori-jo Castle.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
実はこの二人は夫婦であり、三五郎は塩冶家に所縁のある者の倅、千太郎であるが、訳あって勘当されている。例文帳に追加
In fact, these two are a husband and his wife, and Sangoro is Sentaro, a son of a person related to the Enya family, who has been disowned due to a reason.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
上田宗箇流には男性と女性で点前の区別がはっきりしており、女性点前の方が(表千家の婦人点前とは異なり)三千家の基本の所作に近い。例文帳に追加
In Ueda Soko School, the men's style of serving tea is distinctly different from women's, and the women's style has some similarities in basics to the counterpart at three Senke Schools, and the women's style of serving tea at Omotesenke School is different from the above mentioned.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
刀子娘の事件は、異母兄弟の首皇子の競争相手を排除しようとしての藤原不比等・県犬養三千代夫婦の陰謀とされる。例文帳に追加
The Tone no Iratsume's incident is allegedly a conspiracy hatched by FUJIWARA no Fuhito and his wife Agata no INUKAI no Michiyo to eliminate rivals and ensure the enthronement of Prince Obito, who was Fuhito's half brother born from a different mother.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
経之の子、経明には嗣子が無く、萬千子(まちこ)が中御門家を相続、婦人が戸主となったため、侯爵位を返上したが、分家から経恭(つねやす)を養子に迎えて、改めて旧に復した。例文帳に追加
When Tsuneaki, the son of Tsuneyuki, had no heir, and Machiko, a woman, inherited the Nakamikado family name, the title of marquess was returned; but the family adopted Tsuneyasu from a branch family and were able to recover their status.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
-
履歴機能過去に調べた
単語を確認! -
語彙力診断診断回数が
増える! -
マイ単語帳便利な
学習機能付き! -
マイ例文帳文章で
単語を理解!
「婦千」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 11件
三千代は天武天皇朝から命婦として仕え、文武天皇の乳母をつとめたともされ、後宮の実力者として皇室と深い関係にあった。例文帳に追加
Michiyo served as Myobu (a high-ranking court lady) from the Emperor Tenmu's era, and is also said to have been the Emperor Monmu's menoto (wet nurse), having an intimate connection with the Imperial family as an influential person in the kokyu (empress's residence).発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
1932年に成立した国防婦人会は「国防は台所から」というスローガンを掲げ、割烹着に襷掛けという会服で、千人針、出征兵士の見送り、廃品回収による献金、軍人遺族の慰問などの諸活動をおこなった。例文帳に追加
The Japan's National Defense Women's Association, which was organized in 1932, carried out various activities such as sewing senninbari (a cotton belt with a thousand red stitches, which was an amulet to avoid bullets), seeing off soldiers who were to leave for the front, donating money earned from collecting and selling waste materials, visiting and comforting the soldier's bereaved family, and so on, in the uniform of kappogi and tasuki-gake (tucking up the sleeves of a kimono with a cord) with the slogan "National Defense starts from the Kitchen."発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
丸本物では『仮名手本忠臣蔵』のお軽、塩冶判官、お石、『義経千本櫻』の静御前、『妹背山婦女庭訓』お三輪、『新版歌祭文』(野崎村)のお光、『攝州合邦辻』(合邦庵室)の玉手御前、『菅原伝授手習鑑』の桜丸、『勧進帳』や『一谷嫩軍記・熊谷陣屋』の義経などが当たり役であった。例文帳に追加
He gained a reputation for roles such as Okaru, Enya hangan and Oishi of "Kanadehon Chushingura," Shizuka Gozen of "Yoshitsune Senbonzakura" (Yoshitsune and One Thousand Cherry Trees), Omiwa of "Imoseyama (Mt. Imose) Onna Teikin" (An Exemplary Tale of Womanly Virtue), Omitsu of "Shinpan Utazaimon" (The Love of Osome and Hisamatsu) (Nozaki Village), Tamate-Gozen of "Sesshu Gappo ga Tsuji" (A Kabuki Drama of Unfettered Evil) (Gappo Anjitsu [hermitage of Gappo]), Sakuramaru of "Sugawara Denju Tenarai Kagami" (Sugawara's secrets of calligraphy) and Yoshitsune of "Kanjincho" (The Subscription List) and "Jinya KUMAGAI, Ichi no Tani Futabagunki" (Chronicle of the Battle of Ichinotani) in the area of maruhonmono (Kabuki drama of joruri [puppet-play] origin).発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
夫・忠刻とも夫婦仲睦まじく、翌元和4年(1618年)には長女・勝姫(円盛院)、元和5年(1619年)には長男・幸千代が生まれるが、元和7年(1621年)に幸千代が3歳で没したのを始め、その後は流産を繰り返すなど子宝に恵まれず(これは秀頼の祟りだと言われた)、寛永3年(1626年)には夫・忠刻、姑・熊姫、実母・崇源院が次々と没するなど不幸が続き、本多家を娘・勝姫と共に出て江戸城に入り、出家して天樹院と号す。例文帳に追加
She lived happily with her husband Tadatoki, bearing their eldest daughter Katsuhime (later Enseiin) in 1618 and eldest son Yukichiyo in 1619. However, after Yukichiyo died in 1621 at the age of three, she suffered repeated miscarriages, having difficulty in bearing a child (this was rumored to be the curse of Hideyori). In 1626, she lost her husband Tadatoki, mother-in-law Kumahime and mother Sugenin, one after another. After a series of these unfortunate events, she left the Honda family together with her daughter Katsuhime to go to Edo-jo Castle and later became a Buddhist priest, calling herself Tenjuin.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
1
|
意味 | 例文 (11件) |
ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
weblioのその他のサービス
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |