小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 英和専門語辞典 > 実体上の事項の英語・英訳 

実体上の事項の英語

ピン留め

追加できません

(登録数上限)

単語を追加

英訳・英語 merit


クロスランゲージ 37分野専門語辞書での「実体上の事項」の英訳

実体上の事項


「実体上の事項」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 6



例文

(3) 裁判所は,被告の請求に基づき,予備的措置の執行により直接生じた金銭的又は非金銭的な財務の損害の補償として,かつ,原告が裁判所により定められた期限内に手続開始の申立をしなかったか又は原告が事件の実体事項について勝訴しなかった場合は,供託金の被告への引渡を決定することができる。原告が事件の実体事項について勝訴したか又は部分的に勝訴した場合は,裁判所は,供託金又はその比例部分の原告への払戻を決定することができる。例文帳に追加

(3) The court may on request of defendant decide on giving warranty deposit over to the defendant as a compensation of pecuniary or non-pecuniary injury in finance caused directly by execution of preliminary measures and the plaintiff failed to submit the proposal to start proceedings within the time limit set by the court or the plaintiff was not successful on the merit of the case. The court may decide on refunding warranty deposit or proportionate part thereof to the plaintiff, if the plaintiff was successful or partly successful on the merit of the case. - 特許庁

特許出願から変更された実用新案登録出願の実体的要件については、変更直前の原出願の明細書、特許請求の範囲又は図面に記載していない事項であっても、原出願の出願当初の明細書、特許請求の範囲又は図面に記載した事項については、原出願の補正をすれば、事項を原出願の明細書、特許請求の範囲又は図面に記載した事項としたで、要件「第V部第2章 出願の変更 2.2(1)」及び「第V部第2章 出願の変更 2.2(2)」が満たされるように変更出願を行うことができるから、要件「第Ⅴ部第2章 出願の変更 2.2(2)」が満たされれば要件「第Ⅴ部第2章 出願の変更 2.2(1)」は満たされることを要しないものとする。例文帳に追加

Regarding the substantial requirement of the application for a utility model registration converted from a patent application, the requirement ofPart V, Chapter 2, Conversion of Application, 2.2(1)” doesn’t have to be satisfied as far as the requirement ofPart V, Chapter 2, Conversion of Application, 2.2(2)” is satisfied. That is because a converted application can be made to meet the requirement ofPart V, Chapter 2, Conversion of Application, 2.2(1)” and the requirement ofPart V, Chapter 2 by amendment of the original application, even if the matters which are not described in the description, claims or drawings of the original application just before the conversion but described in the description, claims or drawings of the original application as originally filed are described in the description, claims or drawings of a converted application.発音を聞く  - 特許庁

(c)却下の申立の否認 如何なる却下の申立も取りげない。その代わり,却下の理由はすべて積極的抗弁とし て申し立てるものとし,実体事項に関する決定により解決するものとする。聴聞官は,正当な理由があると認める場合において,係属事件の解決促進に資するときは,積極的抗弁について聴聞を行うことができる。例文帳に追加

(c) No motion to dismiss -- No motion to dismiss shall be entertained. Instead, all grounds for dismissal shall be pleaded as affirmative defenses, the resolution of which shall be made in the decision on the merits. The Hearing Officer may, for good cause shown, conduct a hearing on any of the affirmative defenses if this will promote expediency in the resolution of the pending case. - 特許庁

審査官による最終決定は,認められた期間内に局長に不服申立がされなかったか又は不服申立がされてもそれが遂行されなかったものであるときば,事実確定したものとみなされ,同一の主題に関するその後の処分について,既判力を有するものとする。 審査官による実体事項に関する処分について出願人が応答しなかったために出願が放棄されたものとみなされる場合においても,その出願が取り下げられたものと宣言する確定した命令は,同様に,既判力を有する。例文帳に追加

A final decision of an Examiner which is not appealed to the Director within the time permitted, or, if appealed, the appeal is not prosecuted, shall be considered as final to all intents and purposes, and shall have the effect of res judicata in respect of any subsequent action on the same subject matter. If an application is considered abandoned for failure of the applicant to respond to an action of the Examiner on the merits, the order declaring the application as withdrawn which has become final shall likewise have the effect of res judicata. - 特許庁

審査官は、分割出願の審査において、記(1)による申書が提出されていない場合であって、分割出願が分割の実体的要件を満たしているかどうかを簡単に判別できない場合や、分割出願に係る発明が原出願に係る発明や他の分割出願に係る発明と同一でないかどうかの判断に相当の時間を要する場合には、第194条第1項の規定に基づき、出願人に対して、原出願の明細書、特許請求の範囲又は図面のどの記載を変更したのか、原出願の出願当初の明細書、特許請求の範囲又は図面に記載されたどの事項に基づいて分割出願に係る発明としたのか、また分割出願に係る発明が原出願に係る発明や他の分割出願に係る発明と同一でないこと等について説明した書類の提出を求めることができる。例文帳に追加

In examination on a divisional application, where a written statement based on (1) above has not been submitted and the examiner cannot easily determine whether or not the divisional application meets the substantive requirements for division or where it requires considerable time to determine whether or not the claimed inventions of the divisional application are identical to the claimed inventions of the original application or other divisional applications, the examiner may request, pursuant to Article 194(1), that the applicant submit a document explaining the descriptions in the description, claims or drawings of the original application that were changed, and matters described in the description, claims or drawings of the original application as of the filing from which the claimed inventions of the divisional application were derived, as well as the fact that the claimed inventions of the divisional application are not identical to the claimed inventions of the original application or other divisional application.発音を聞く  - 特許庁

例文

(a)出願は,出願日又は優先日から18月が経過した後に,庁により又は庁のために作成された調査書類であって,先行技術の記載がある文献を引用したものと共に,IPO公報において公開する。 ただし,次の条件で,出願人はその出願を早期公開するよう申請することができる。 (1)出願人が書面により次に掲げるものを放棄すること (a)記の18月の期間,及び (b)調査報告の作成。 (2)出願日から6月より早期の公開でないこと,及び (3)早期公開の手数料が全額納付されていること。 (b)出願は,公開のための技術的な準備が終了する前に最終的に拒絶されたか又は取り下げられたか若しくは取り下げられたものとみなされる場合は,公開されない。 (c)公開される出願には,書誌事項,提出された図面,及び要約が含まれる。 (d)庁は,出願の公開に関して日付その他の情報を出願人に通知すると共に,実体審査請求を行わなければならない期間について注意を喚起する。 (e)特許出願の公開の後,利害関係人は,庁に提出された出願書類を閲覧することができる。 (f)長官は,出願を公開することがフィリピン共和国の国家の安全及び利益を害することになると認める場合は,通商産業大臣の承認を得ることを条件として,出願の公開を禁止し又は制限することができる。(IP法第44条)例文帳に追加

(a) The application shall be published in the IPO Gazette together with a search document established by or on behalf of the Office citing any document or documents that reflect prior art, after the expiration of eighteen months(18) from the filing date or priority date. However, the applicant may request for the early publication of his application provided that the: 1. applicant submits a written waiver of the a) abovementioned 18-month period, and b) establishment of a search report; 2. publication shall not be earlier than six (6) months from filing date; and 3. required fee for early publication is paid in full. (b) The application will not be published if it has been finally refused or withdrawn or deemed to be withdrawn before the termination of the technical preparation for publication. (c) The application to be published shall contain the bibliographic data, any drawing as filed and the abstract. (d) The Office shall communicate to the applicant the date and other information regarding the publication of the application and draw his attention to the period within which the request for substantive examination must be filed. (e) After publication of a patent application, any interested party may inspect the application documents filed with the Office. (f) The Director General, subject to the approval of the Secretary of Trade and Industry, may prohibit or restrict the publication of an application, if in his opinion, to do so would be prejudicial to the national security and interests of the Republic of the Philippines. (Sec. 44, IP CODE) - 特許庁

>>例文の一覧を見る


調べた例文を記録して、 効率よく覚えましょう
Weblio会員登録無料で登録できます!
  • 履歴機能
    履歴機能
    過去に調べた
    単語を確認!
  • 語彙力診断
    語彙力診断
    診断回数が
    増える!
  • マイ単語帳
    マイ単語帳
    便利な
    学習機能付き!
  • マイ例文帳
    マイ例文帳
    文章で
    単語を理解!
  • その他にも便利な機能が満載!
Weblio会員登録(無料)はこちらから
「実体上の事項」の英訳に関連した単語・英語表現

実体上の事項のページの著作権
英和・和英辞典 情報提供元は 参加元一覧 にて確認できます。

   
株式会社クロスランゲージ株式会社クロスランゲージ
Copyright © 2024 Cross Language Inc. All Right Reserved.

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

このモジュールを今後表示しない
みんなの検索ランキング
閲覧履歴
無料会員登録をすると、
単語の閲覧履歴を
確認できます。
無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS