小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 英和専門語辞典 > 実施許諾年の英語・英訳 

実施許諾年の英語

ピン留め

追加できません

(登録数上限)

単語を追加

英訳・英語 license year


クロスランゲージ 37分野専門語辞書での「実施許諾年」の英訳

実施許諾年


「実施許諾年」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 20



例文

(1) 特許所有者(実施許諾者)は,書面によるライセンス契約書により(以下「ライセンスにより」という),1又は2以上の他人(実施権者)に,第15条(1)に列挙した特許所有者の権利の行使を部分的に又は全面的に許諾することができる。 (20026月5日。20027月1日実施-RT I 2002, 53, 336)例文帳に追加

(1) The proprietor of a patent (licensor) may, pursuant to a written licence agreement (hereinafter by way of a licence), grant the use of the rights of the proprietor of the patent listed in subsection 15(1) of this Act to another person or persons (licensee) in part or in full. (05.06.2002 entered into force 01.07.2002 - RT I 2002, 53, 336)発音を聞く  - 特許庁

(2) 実施許諾者の承諾を得た場合は,実施権者は,サブライセンスにより,ライセンスから生じる権利を第三者に移転することができる。 (20026月5日。20027月1日施行-RT I 2002, 53, 336)例文帳に追加

(2) With the consent of a licensor, a licensee may, by way of a sublicence, transfer the rights deriving from a licence to a third person. (05.06.2002 entered into force 01.07.2002 - RT I 2002, 53, 336)発音を聞く  - 特許庁

(7) 事情が変わった場合は,実施許諾者及び実施権者の何れも強制ライセンスの条件補正を求める訴訟を提起することができる。 (20026月5日。20027月1日施行-RT I 2002, 53, 336)例文帳に追加

(7) If circumstances change, both the licensor and the licensee may file an action in court for amendment of the terms of a compulsory licence. (05.06.2002 entered into force 01.07.2002 - RT I 2002, 53, 336)発音を聞く  - 特許庁

特許所有者は,実施権者が許諾日から1以内にライセンスの有効な実施を開始しなかった場合,又は実施が1を超える期間中断された場合,又は実施条件が満たされなかった場合は,ライセンスの解除を請求することができる。例文帳に追加

The patentholder may request cancellation of a license if the licensee does not begin effective exploitation within 1 (one) year of the date of granting, if exploitation is interrupted for a period of more than 1 (one) year, or if the conditions for exploitation have not been satisfied.発音を聞く  - 特許庁

同法が同8月に施行されて以来、20024月までに27のTLOが承認され(第4―3―11表)、20023月までに356件の実施許諾10が与えられる等、一定の成果を上げている。例文帳に追加

This shortfall sparked recognition of the need for technology licensing organizations (Slot) to organize rights for university research results and transfer them to companies, resulting in the May 1998 formulation of the Law Promoting Technology Transfer from Universities to Industry. - 経済産業省

特許に対し実施許諾用意の制度を適用する旨の決定は,既に納付期限の到来した手数料を除き,第L612条 19にいう次手数料の減額を伴うものとする。例文帳に追加

The decision to apply the system of licenses of right to a patent shall also entail a reduction in the annual fee referred to in Article L612-19, except for the fees already due.発音を聞く  - 特許庁

例文

特許発明についてライセンスの申出(実施許諾用意)が行われた場合は,特許金は,既に納付済みの手数料を除き,50%減額される。例文帳に追加

Where an offer of license is made in respect of the patented invention (license of right), the annual patent fees shall be reduced by 50 percent, excluding the fees already paid.発音を聞く  - 特許庁

>>例文の一覧を見る


調べた例文を記録して、 効率よく覚えましょう
Weblio会員登録無料で登録できます!
  • 履歴機能
    履歴機能
    過去に調べた
    単語を確認!
  • 語彙力診断
    語彙力診断
    診断回数が
    増える!
  • マイ単語帳
    マイ単語帳
    便利な
    学習機能付き!
  • マイ例文帳
    マイ例文帳
    文章で
    単語を理解!
  • その他にも便利な機能が満載!
Weblio会員登録(無料)はこちらから

「実施許諾年」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 20



例文

第八十三条 特許発明の実施が継続して三以上日本国内において適当にされていないときは、その特許発明の実施をしようとする者は、特許権者又は専用実施権者に対し通常実施権の許諾について協議を求めることができる。ただし、その特許発明に係る特許出願の日から四を経過していないときは、この限りでない。例文帳に追加

Article 83 (1) Where a patented invention is not sufficiently and continuously worked for 3 years or longer in Japan, a person intending to work the patented invention may request the patentee or the exclusive licensee to hold consultations to discuss granting a non-exclusive license; provided, however, that this shall not apply unless 4 years have lapsed from the filing date of the patent application in which the patented invention was filed.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

(4) 特許権者が付与された特許の内容が最初に公開された日から4 間連続してその使用を怠り、商業的に許容できる条件による実施許諾契約を締結する申出を断った場合、何人も強制非独占的実施権の付与を求める申立を裁判所に提出することができる。例文帳に追加

(4) Where the patent owner has failed to continuously use the invention within four years following the date of first publication of the particulars of the patent grant and has declined an offer to conclude a license contract on commercially acceptable terms, any person may file an appeal with the court requesting the grant of a compulsory non-exclusive license. - 特許庁

第二十一条 登録実用新案の実施が継続して三以上日本国内において適当にされていないときは、その登録実用新案の実施をしようとする者は、実用新案権者又は専用実施権者に対し通常実施権の許諾について協議を求めることができる。ただし、その登録実用新案に係る実用新案登録出願の日から四を経過していないときは、この限りでない。例文帳に追加

Article 21 (1) Where a registered utility model is not sufficiently and continuously worked for three years or longer in Japan, a person intending to work the registered utility model may request the holder of utility model right or the exclusive licensee to hold consultations to discuss granting a non-exclusive license thereon; provided, however, that this shall not apply unless four years have lapsed from the filing date of the application based on which the utility model registration has been granted.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

工業所有権の主題が,特許付与日から3以内に,特許所有者又はその権利の移転を受けた者によって実施されておらず又は不十分な実施であって,それが商品及びサービス市場における該当する商品又はサービスの供給を不十分なものにしている場合は,工業所有権の特許の実施を望みその用意のある者は,慣例の条件でのその者とのライセンス許諾契約の締結を特許所有者が拒絶する場合は,当該主題の実施についての強制ライセンスの付与を求めて裁判所に提訴することができる。例文帳に追加

If the object of industrial property is not used or insufficiently used by the patent owner or persons to whom the rights for it has been transferred, within three years as of the date of granting a patent, that leads to insufficient supply of the appropriate goods or services at the market of goods and services, any person wishing and ready to use patent of an industrial property, in the event of refusal of the patent owner to conclude licensing agreement with this person on the conditions pursuant to the common practice, has the right to apply to court with an action to provide him a compulsory license for the use of this object. - 特許庁

特許権者が制限的競争慣行を抑制する19637月20日付法律第110/1963号(Ley 110/1963,de 20 de Julio,sobre represion de las practicas restrictivas de la competencia)の規定に著しく違反し有罪とされた場合は,当該判決は,実施許諾用意の制度の下に当該特許を強制的に従わせることができる。かかる場合は,特許権者が納付すべき金の額は減額されない。例文帳に追加

Where a patent owner has been convicted of serious violation of the provisions of Law 110/1963 of July 20, 1963, concerning the suppression of restrictive competitive practices [Ley 110/1963, de 20 de julio, sobre represion de las practicas restrictivas de la competencia], the judgment may compulsorily place the patent under the regime of ex-officio licenses (licenses of right). In such cases, there shall be no reduction in the amount of the annual fees to be paid by the patent owner. - 特許庁

(1) ハンガリー特許庁は,公衆衛生問題を有する国への輸出のための医薬品の製造に関する特許の強制ライセンス許諾に関する20075月17日の欧州議会及び理事会規則(EC)No.816/2006(以下「規則816/2006/EC」という)に定める場合及び条件において,発明の実施のための強制ライセンスを付与する。例文帳に追加

(1) The Hungarian Patent Office shall grant a compulsory license for the exploitation of an invention in the cases and on the terms laid down in Regulation (EC) No. 816/2006 of the European Parliament and of the Council of 17 May 2007 on compulsory licensing of patents relating to the manufacture of pharmaceutical products for export to countries with public health problems (hereinafter referred to as "Regulation 816/2006/EC"). - 特許庁

(1) 特許権者が,如何なる関係当事者にも実施権者の資格で発明の実施を認める意志がある旨を書面により産業財産登録庁に通知し,実施許諾用意を申し出る場合は,当該特許に支払うべき金は,当該通知が受理された時から半額に減額される。第12条で定める訴訟を履行した結果,特許の所有権に全体的な変更が生じた場合は,特許登録簿に新たな所有者が登録された時に当該申出は取り下げられたとみなされる。例文帳に追加

(1) Where the owner of the patent offers ex-officio licenses, informing the Registry of Industrial Property in writing that he is willing to authorize the use of the invention by any interested party in the capacity of licensee, the annual fees to be paid for the patent shall be reduced by half following receipt of his declaration. Where there is a total change in ownership of a patent as a result of the exercise of the legal action provided for in Article 12, above, the offer shall be considered to have been withdrawn when the new owner is entered in the Patent Register. - 特許庁

例文

特許権者が特許出願日から4又は特許付与から3の何れか遅く満了する期間内に国内需要を満たすためにハンガリー領域内で発明を実施しなかった場合,又はその目的で真摯な準備をせず若しくはライセンスを許諾しなかった場合は,強制ライセンスがライセンスの申請人に付与される。ただし,特許権者が不実施の正当性を証明する場合は,この限りでない。例文帳に追加

If within four years from the date of filing of the patent application or within three years from the grant of the patent, whichever period expires last, the patentee has not exploited the invention in the territory of the country to satisfy the domestic demand or if he has not undertaken serious preparations or has not granted a license for such purpose, a compulsory license shall be granted to the applicant for the license, unless the patentee justifies the lack of exploitation. - 特許庁

>>例文の一覧を見る

「実施許諾年」の英訳に関連した単語・英語表現
1
license year 英和専門語辞典

実施許諾年のページの著作権
英和・和英辞典 情報提供元は 参加元一覧 にて確認できます。

   
株式会社クロスランゲージ株式会社クロスランゲージ
Copyright © 2024 Cross Language Inc. All Right Reserved.

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

このモジュールを今後表示しない
みんなの検索ランキング
閲覧履歴
無料会員登録をすると、
単語の閲覧履歴を
確認できます。
無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS