小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > Weblio例文辞書 > 対抗する 法律の英語・英訳 

対抗する 法律の英語

ピン留め

追加できません

(登録数上限)

単語を追加

Weblio例文辞書での「対抗する 法律」に類似した例文

対抗する 法律

例文

to educate one for the lawbreed one to the law

例文

break the law

例文

to pervert the lawstrain the lawstretch the law

例文

to profess law

例文

to enforce a law

例文

to repeal a law

例文

to observe the law

例文

keep the law

19

法律になる

例文

to become a law

例文

to elude the lawevade the law

例文

to enforce a law

例文

the act of upholding the law

例文

a breach of the law

例文

a brush with the law

例文

carry out the legalities of

例文

to strain the lawstretch the law

30

を(実際に)らせる.

例文

enforce a law

Weblio例文辞書はプログラムで機械的に意味や英語表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

「対抗する 法律」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 34



例文

動産及び債権の譲渡の対抗要件に関する民法の特例等に関する法律例文帳に追加

Act on Special Provisions, etc. of the Civil Code Concerning the Perfection Requirements for the Assignment of Movables and Claims発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

3 第一項の許可を得ないでした法律行為は、無効とする。ただし、これをもって善意の第三者に対抗することができない。例文帳に追加

(3) Any juridical act engaged in without the permission set forth in paragraph (1) shall be void; provided, however, that this may not be asserted against a third party without knowledge.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第八十三条 この法律の規定により登記すべき事項は、登記の後でなければ、これをもつて第三者に対抗することができない。例文帳に追加

Article 83 Matters to be registered pursuant to the provisions of this Act may not be duly asserted against a third party until after the completion of the registration.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第百六十四条 この法律の規定により登記すべき事項は、登記をした後でなければ、これをもつて第三者に対抗することができない。例文帳に追加

Article 164 The matters to be registered pursuant to the provisions of this Act may not be asserted against a third party until after they have been registered.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

この法律の規定により登記すべき事項は、登記をした後でなければ、これをもつて第三者に対抗することができない。例文帳に追加

The matters to be registered pursuant to the provisions of this Act may not be asserted against a third party until after they have been registered.発音を聞く  - 経済産業省

第一条 この法律は、法人がする動産及び債権の譲渡の対抗要件に関し民法(明治二十九年法律第八十九号)の特例等を定めるものとする例文帳に追加

Article 1 This Act shall provide for special provisions of the Civil Code (Act No. 89 of 1896) and other matters concerning the perfection requirements for the assignment of movables and claims conducted by juridical persons.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

第九条 当事者は、法律行為の成立及び効力について適用すべき法を変更することができる。ただし、第三者の権利を害することとなるときは、その変更をその第三者に対抗することができない。例文帳に追加

Article 9 The parties may change the law otherwise applicable to the formation and effect of a juridical act; provided, however, that if such change prejudices the rights of a third party, it may not be asserted against the third party.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

>>例文の一覧を見る


調べた例文を記録して、 効率よく覚えましょう
Weblio会員登録無料で登録できます!
  • 履歴機能
    履歴機能
    過去に調べた
    単語を確認!
  • 語彙力診断
    語彙力診断
    診断回数が
    増える!
  • マイ単語帳
    マイ単語帳
    便利な
    学習機能付き!
  • マイ例文帳
    マイ例文帳
    文章で
    単語を理解!
  • その他にも便利な機能が満載!
Weblio会員登録(無料)はこちらから

「対抗する 法律」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 34



例文

第四条 この法律の規定により登記を必要とする事項は、登記の後でなければ、これをもって善意の第三者に対抗することができない。例文帳に追加

Article 4 (1) A matter for which registration is required pursuant to the provisions of this Act may not be asserted against a third party without knowledge until after the registration of such matter has been completed.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

2 この法律の規定により登記を必要とする事項について、故意又は過失により不実の事項を登記した者は、その事項が不実であることをもって善意の第三者に対抗することができない。例文帳に追加

(2) A person who through intention or negligence has made a false registration on a matter for which registration is required pursuant to the provisions of this Act may not assert the falsity of said matter against a third party acting in good faith.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

我が国においても動産担保融資の活性化を促す観点から、2004年11月に債権譲渡の対抗要件に関する民法の特例等に関する法律が一部改正され(公布日2004年12月1日)、動産公示制度が創設された。例文帳に追加

In order to similarly encourage use of movable assetbacked lending in Japan, the Law Concerning Special Exceptions to the Civil Code Concerning Requirements for Opposition to Transfer of Receivables was partially amended in November 2004 (promulgated on December 1, 2004), and a system established for public disclosure of movable assets. - 経済産業省

2 前項の場合を除くほか、この法律の規定により登記すべき事項は、登記をした後でなければ、これをもつて第三者に対抗することができない。例文帳に追加

(2) Except for cases prescribed in the preceding paragraph, the matters to be registered under the provisions of this Act may not be asserted against a third party until after they have been registered.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

4 前項各号の場合における議決権(総株主等の議決権を除く。)には、社債、株式等の振替に関する法律(平成十三年法律第七十五号。以下「社債等振替法」という。)第百四十七条第一項又は第百四十八条第一項の規定により発行者に対抗することができない株式に係る議決権を含むものとする例文帳に追加

(4) The voting rights (excluding Voting Rights Held by All the Shareholders) in the cases referred to in the items of the preceding paragraph shall include voting rights pertaining to shares which are not to be duly asserted against the Issuer pursuant to the provisions of Article 147, paragraph (1) and Article 148, paragraph (1) of the Act on the Transfer of Corporate Bonds, Shares, etc. (Act No. 75 of 2001; hereinafter referred to as the "Corporate Bonds, etc. Transfer Act").発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第七条 この法律において争議行為とは、同盟罷業、怠業、作業所閉鎖その他労働関係の当事者が、その主張を貫徹することを目的として行ふ行為及びこれに対抗する行為であつて、業務の正常な運営を阻害するものをいふ。例文帳に追加

Article 7 In this Act, an act of dispute shall mean a strike, a slowdown, a lock-out or other act or counteract hampering the normal business operation performed by the parties concerned with labor relations with the purpose of attaining their respective claims.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

3 民法(明治二十九年法律第八十九号)第五百六十六条第一項及び第三項の規定は、前二項の規定により第三者に対抗することができる借地権の目的である土地が売買の目的物である場合に準用する例文帳に追加

(3) The provisions of Article 566, paragraph (1) and paragraph (3) of the Civil Code (Act No. 89 of 1896) shall apply mutatis mutandis to cases where the land that is the object of the Land Lease Right that may be asserted against a third party pursuant to the provisions of the preceding two paragraphs is the object matter of a sale.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

第八条 この法律の規定により登記すべき事項は、登記の後でなければ、これをもって善意の第三者に対抗することができない。登記の後であっても、第三者が正当な事由によってその登記があることを知らなかったときは、同様とする例文帳に追加

Article 8 (1) Matters required to be registered pursuant to this Act may not be asserted against a third party without knowledge until after registration. Even after the registration, the same shall apply in cases where a third party was unaware of such matters being registered for a justifiable reason.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

>>例文の一覧を見る

「対抗する 法律」の英訳に関連した単語・英語表現

対抗する 法律のページの著作権
英和・和英辞典 情報提供元は 参加元一覧 にて確認できます。

   

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

このモジュールを今後表示しない
みんなの検索ランキング
閲覧履歴
無料会員登録をすると、
単語の閲覧履歴を
確認できます。
無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS