小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 英和専門語辞典 > 尋問順序の英語・英訳 

尋問順序の英語

ピン留め

追加できません

(登録数上限)

単語を追加

英訳・英語 order of examination


クロスランゲージ 37分野専門語辞書での「尋問順序」の英訳

尋問順序


「尋問順序」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 11



例文

尋問順序例文帳に追加

Order of Examination発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

証人尋問順序例文帳に追加

Order in Which Examination of Witnesses Shall Be Carried Out発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

尋問順序・法第二百二条例文帳に追加

Order of Examination; Article 202 of the Code発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第百十三条 当事者による証人の尋問は、次の順序による。例文帳に追加

Article 113 (1) A witness shall be examined by the parties in the following order:発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第二百二条 証人の尋問は、その尋問の申出をした当事者、他の当事者、裁判長の順序でする。例文帳に追加

Article 202 (1) A witness shall be examined by the party who has requested the examination, the other party, and the presiding judge, in that order.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

2 証人又は当事者本人の尋問は、裁判官が相当と認める順序でする。例文帳に追加

(2) A witness and a party him/herself shall be examined in the order that a judge considers to be appropriate.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

3 裁判長は、法第二百二条(尋問順序)第一項及び第二項の規定によるほか、必要があると認めるときは、いつでも、自ら証人を尋問し、又は当事者の尋問を許すことができる。例文帳に追加

(3) The presiding judge may examine a witness by himself/herself or allow examination by a party not only under the provisions of paragraph (1) and paragraph (2) of Article 202 (Order of Examination) of the Code, but whenever he/she finds it to be necessary.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

>>例文の一覧を見る


調べた例文を記録して、 効率よく覚えましょう
Weblio会員登録無料で登録できます!
  • 履歴機能
    履歴機能
    過去に調べた
    単語を確認!
  • 語彙力診断
    語彙力診断
    診断回数が
    増える!
  • マイ単語帳
    マイ単語帳
    便利な
    学習機能付き!
  • マイ例文帳
    マイ例文帳
    文章で
    単語を理解!
  • その他にも便利な機能が満載!
Weblio会員登録(無料)はこちらから

「尋問順序」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 11



例文

第百九十九条の二 訴訟関係人がまず証人を尋問するときは、次の順序による。例文帳に追加

Article 199-2 (1) When the persons concerned in the case first examine a witness, the examination shall be conducted in the following order:発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

3 裁判所は、適当と認めるときは、検察官及び被告人又は弁護人の意見を聴き、前2項の尋問順序を変更することができる。例文帳に追加

(3) The court may, if it deems it appropriate, change the order of the examination prescribed in the preceding two paragraphs, upon hearing the opinions of the public prosecutor and the accused or his/her counsel.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第百十七条 当事者は、第百十三条(尋問順序)第二項及び第三項、第百十四条(質問の制限)第二項、第百十五条(質問の制限)第三項並びに前条(文書等の質問への利用)第一項の規定による裁判長の裁判に対し、異議を述べることができる。例文帳に追加

Article 117 (1) A party may make an objection to a judicial decision of the presiding judge that has been made under the provisions of paragraph (2) and paragraph (3) of Article 113 (Order of Examination), paragraph (2) of Article 114 (Limitation of Question), paragraph (3) of Article 115 (Limitation of Question) and paragraph (1) of the preceding Article (Use of Document, etc. in Questions).発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

第百三十三条の二 当事者は、第百三十二条の三(質問の順序)第一項、第三項ただし書及び第四項、第百三十二条の四(質問の制限)第四項、前条(鑑定人の発問等)並びに第百三十四条(証人尋問の規定の準用)において準用する第百十六条(文書等の質問への利用)第一項の規定による裁判長の裁判に対し、異議を述べることができる。例文帳に追加

Article 133-2 (1) A party may make an objection to a judicial decision of the presiding judge that has been made under the provisions of paragraph (1), the proviso to paragraph (3) and paragraph (4) of Article 132-3 (Order of Asking Questions), paragraph (4) of Article 132-4 (Limitation of Question), the preceding Article (Questions by Expert Witness, etc.) and the provision of paragraph (1) of Article 116 (Use of Document, etc. in Questions) as applied mutatis mutandis pursuant to Article 134 (Application Mutatis Mutandis of Provisions Concerning Examination of Witness).発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

>>例文の一覧を見る

尋問順序のページの著作権
英和・和英辞典 情報提供元は 参加元一覧 にて確認できます。

   
株式会社クロスランゲージ株式会社クロスランゲージ
Copyright © 2024 Cross Language Inc. All Right Reserved.

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

このモジュールを今後表示しない
みんなの検索ランキング
閲覧履歴
無料会員登録をすると、
単語の閲覧履歴を
確認できます。
無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS