意味 | 例文 (29件) |
小公女の英語
追加できません
(登録数上限)
英訳・英語 A Little Princess
「小公女」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 29件
小さな女の子たちが集まって公園で遊んでいた例文帳に追加
A group of little girls was playing in the park. - Eゲイト英和辞典
(公家女性と武家女性の着物の差異については「小袖小袖の身分差」の項目を参照。)例文帳に追加
(As for the difference between Kimono for a court noble lady and Kimono for a lady from Samurai society, refer to the section of `Social position shown in sleeve length.'発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
ある日、小さくて可愛い女の子がその公園で昼寝をしていました。例文帳に追加
One day, a cute little girl was taking a nap in that park.発音を聞く - Weblio Email例文集
杉本苑子の小説『秋蘭という女』(ISBN978-4061852747)の主人公でもある。例文帳に追加
She was the main character in the novel " Woman named Akiran" by Sonoko SUGIMOTO.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
武家女性は袿を着用しなくなり、公家女性も小袖に袴で正装とされる有様であった。例文帳に追加
Women of samurai families no longer wore uchiki while court noble ladies wore kosode and hakama as formal dress.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
-
履歴機能過去に調べた
単語を確認! -
語彙力診断診断回数が
増える! -
マイ単語帳便利な
学習機能付き! -
マイ例文帳文章で
単語を理解!
「小公女」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 29件
菊池契月―『赤童子』1926、『経政』1926、『敦盛』1927、『南波照間』1928、『少女』1932、『友禅の少女』1933、『散策』1934、『交歓』1938、『小楠公弟兄』1943、『供燈』例文帳に追加
Keigetsu KIKUCHI, "Akadoji" (赤童子) (A Child with a Red Face) 1926, "Keisei" (経政) 1926, "Atsumori" (敦盛) 1927, "Paipatiroma" (南波照間) 1928, "Shojo" (少女) (A Girl) 1932, "Yuzen no Shojo" (友禅の少女) (A Girl in Yuzen Kimono) 1933, "Sansaku" (散策) (A Walk) 1934, "Kokan" (交歓) 1938, "Shonanko Ototoe" (小楠公弟兄) 1943, "Kuto" (供燈)発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
正室は池田政武の養女、その死後姉小路公章の娘を継室とする。例文帳に追加
His lawful wife was Masatake IKEDA's adopted daughter and his second wife was Kinaki ANEGAKOJI's daughter.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
4年前 女性が来て − "小さな男の子がいる" "リン公園に一人で" と例文帳に追加
Four years ago, a woman came into the precinct, said she'd come across a little boy wandering alone in lynn park. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
子女は、持明院基征、河鰭基秀(河鰭公虎のちの西洞院時慶養子)、富小路頼直(富小路秀直養子)、持明院基定室。例文帳に追加
Among his children were Motoyuki JIMYOIN, Motohide KAWABATA (Kimitora KAWABATA) who was adopted by Tokiyoshi NISHINOTOIN, Yorinao TOMIKOJI who was adopted by Hidenao TOMIKOJI, and a daughter who became the wife of Motosada JIMYOIN.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
戸主「高志公■」に対し、男子とみられる「高志公祢宜良」(年齢不明)、「高志公秋麻呂」(正丁)の2名、妻か母または父の妻とみられる女性「■公広野売」(丁女)、「小長谷部都夫郎売」(52歳、丁女)、「桑原刀自売」(68歳、老女)、「秦弥奈■」(年齢不明)の4名の記載がある。例文帳に追加
To the head of Ko, '(unidentified) KOSHI NO KIMI,' the following persons were recorded: Two considered to be sons named 'Negira KOSHI NO KIMI' (age unknown) and 'Akimaro KOSHI NO KIMI' (seitei [age classification referring to a man from 21 to 60 years old]), and four women considered to be a wife, a mother, or father's wife named 'Koyame (unidentified) KIMI' (teijo [age classification referring to a woman from 21 to 60 years old:), 'Tsubuiratsume OHASSEBE' (52 years old, teijo), 'Tojime KUWABARA' (68 years old, old woman) and 'Yana something (unidentified) HATA' (age unknown).発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
この間の彼女を支えたのは、光秀が玉の結婚する時に付けた小侍従や、細川家の親戚筋にあたる清原家の清原いと(公家清原枝賢の娘)らの侍女達だった。例文帳に追加
During that period, Tama was waited upon by Kojiu (chamberlain), whom Mitsuhide had made escort Tama when she got married, and by the maids of Ito KIYOHARA (daughter of a noble Shigekata KIYOHARA) of the Kiyohara family, who were relatives of the Hosokawa family.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
特に身分の高い武家や公家の姫君の側近くに仕える、五、六歳から十二歳ぐらいの「お小姓」(大名などに仕える武家の少年使用人である小姓とは別)と呼ばれる少女によく結われた髪型。例文帳に追加
This hairstyle was worn by the girls called 'Okosho' (it is different from child servants of samurai family called "Kosho," who paged to daimyo [Japanese feudal lord] and so on), who was aged between five or six and 12 years old and attended on a daughter of a high-ranking samurai or a court noble.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
義満は早くから花押を武家用と公家用に使い分けたり、2番目の妻である康子を後小松天皇の准母(天皇の母扱い)ついで女院にしたり、公家衆の妻を自分に差し出させたりしていた。例文帳に追加
Yoshimitsu, from his younger days, was accustomed to using wither of two stylized signatures according to the situation, one for samurai affairs and the other for aristocratic affairs. He also made his second wife, Yasuko, become the Emperor Go-Komatsu's junbo (mother next to the Empress, treated as his mother), then made her a Nyoin (wife of a former Emperor or princess who received the same treatment as Emperors). He also forced the nobles to offer their wives to him.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
|
意味 | 例文 (29件) |
|
小公女のページの著作権
英和・和英辞典
情報提供元は
参加元一覧
にて確認できます。
This page uses the JMdict dictionary files. These files are the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and are used in conformance with the Group's licence. |
ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
weblioのその他のサービス
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |