小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

尚寛の英語

ピン留め

追加できません

(登録数上限)

単語を追加

日英固有名詞辞典での「尚寛」の英訳

尚寛

日本人名前
読み方英語式ヘボン式訓令式ワープロ式
しゅんかんShunkanShunkanSyunkanSyunkan
なおひろNaohiroNaohiroNaohiroNaohiro
たかひろTakahiroTakahiroTakahiroTakahiro

「尚寛」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 35



例文

仁2年(1018年)、侍に任官。例文帳に追加

She was appointed to Naishi no Kami (Principal Handmaid) in 1018.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

が生まれる前年の正5年(1464年)、父・義政は実子をなかなか授からないため、義の叔父にあたる足利義視を養子にしていた。例文帳に追加

In 1464, the year before Yoshihisa was born, his father Yoshimasa adopted Yoshimi ASHIKAGA, Yoshihisa's uncle, because Yoshimasa had trouble fathering a biological child.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

はじめ勧修寺経、のち海住山経(海住山寺に由来する)と称したが、文年間に、穂波と改称した。例文帳に追加

Tsunehisa initially called himself Tsunehisa KAJUJI, later changed the family name to Kaijusen after Kaijusen-ji Temple, and in the Kanbun era, changed again to Honami.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

初代野村万蔵(享保8年〔1722年〕-政2年〔1790年〕3月3日):本名・保(やすひさ)。例文帳に追加

The first Manzo NOMURA (1722-April 16, 1790): real name, Yasuhisa.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

天領を経て、文9年(1669年)、永井征が山城国淀藩より入城した。例文帳に追加

Through the direct domain of the Edo shogunate, in 1669, Hisamasa NAGAI entered the castle from the Yodo domain of Yamashiro Province.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

永井政(ながいなおまさ、1587年(天正15年)-1668年10月16日(文8年9月11日(旧暦)))は、江戸時代前期の大名。例文帳に追加

Naomasa NAGAI (1587 - October 16, 1668) was the daimyo (Japanese feudal lord) in the beginning of Edo period.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

九条忠(くじょうひさただ、政10年7月25日(旧暦)(1798年9月5日)-明治4年8月21日(旧暦)(1871年10月5日))は、江戸時代後期から明治の公家である。例文帳に追加

Hisatada KUJO (September 5, 1798 - October 5, 1871) is a court noble who lived from late Edo period to Meiji period.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

>>例文の一覧を見る


調べた例文を記録して、 効率よく覚えましょう
Weblio会員登録無料で登録できます!
  • 履歴機能
    履歴機能
    過去に調べた
    単語を確認!
  • 語彙力診断
    語彙力診断
    診断回数が
    増える!
  • マイ単語帳
    マイ単語帳
    便利な
    学習機能付き!
  • マイ例文帳
    マイ例文帳
    文章で
    単語を理解!
  • その他にも便利な機能が満載!
Weblio会員登録(無料)はこちらから

JMnedictでの「尚寛」の英訳

尚寛

読み方意味・英語表記
しゅんかん

Shunkan

JMnedictは、日本語の一般的な固有名詞の分類とそれを英語で表記した内容を中心に扱っています。
同じ日本語に複数の英語表記が表示される項目もあります。

「尚寛」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 35



例文

岩倉具(いわくらなおとも、元文2年(1737年)‐政11年1月7日(旧暦)(1799年2月11日)は、江戸時代中期の廷臣。例文帳に追加

Naotomo IWAKURA (1737 - February 11, 1799) was a retainer of the Imperial Court during the middle of the Edo period.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

、角屋は永18年(1641年)に創業された店で、揚屋の遺構としては唯一のものとして国の重要文化財に指定された。例文帳に追加

Sumiya started in 1641, and was designated as an important national cultural property as the only remaining structural element of ageya.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

定綱は永10年(1633年)3月に美濃国大垣藩に移され、代わって下総国古河藩より永井政が10万石で入った。例文帳に追加

Sadatsuna was transferred to the Ogaki Domain in Mino Province in March 1633, and was replaced by Naomasa NAGAI who took over the domain from the Koga Domain in Shimousa Province with assigned revenues of 100,000 koku.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そして征は文9年(1669年)2月25日に丹後国宮津藩に移され、代わって伊勢亀山藩より石川憲之が6万石で入った。例文帳に追加

Then, Naoyuki was transferred to the Miyazu Domain in Tango Province on February 25, 1669, and Noriyuki ISHIKAWA took over the domain with assigned revenues of 60,000 koku.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

永井政(なおまさ)<従四位下。信濃守>【永10年3月25日藩主就任-明暦4年2月28日隠居】〔老中〕例文帳に追加

Naomasa NAGAI <Jushiinoge (Junior Fourth Rank, Lower Grade), Governor of Shinano Province> "appointed as the lord of the domain on March 25, 1633 - retired on February 28, 1658"[Roju (Senior Councillor of the Tokugawa shogunate)]発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

永井征(なおゆき)<従五位下。右近大夫>【明暦4年2月28日藩主就任-文9年2月25日移封】例文帳に追加

Naoyuki NAGAI <Jugoinoge (Junior Fifth Rank, Lower Grade), Government Official of the Imperial Guards> "appointed as the lord of the domain on February 28, 1658 - transferred on February 25, 1669"発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

、『永諸家系図伝』(仮名本)において「織田」に振られた振り仮名は1箇所を除いて全て「オタ」である。例文帳に追加

All furigana (kana over or beside kanji to indicate pronunciation) printed over or beside kanji '織田' in "Kanei shoka keizuden" (the Genealogies of the Houses of the Kanei period) (publication in kana alone) are 'Ota' except one place.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

ところが、正6年(1465年)に富子に実子(後の足利義)が誕生すると、富子は義への将軍後継を望み、政権の実力者であった山名持豊(宗全)に協力を頼んだ。例文帳に追加

However, after Tomiko gave birth to a child (later Yoshihisa ASHIKAGA) in 1465 she expressed her desire for Yoshihisa to be the heir to the Shogun, so she asked Mochitoyo (Sozen) YAMANA for his support, because he had the true political clout.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

>>例文の一覧を見る

尚寛のページの著作権
英和・和英辞典 情報提供元は 参加元一覧 にて確認できます。

   
日中韓辭典研究所日中韓辭典研究所
Copyright © 2024 CJKI. All Rights Reserved
EDRDGEDRDG
This page uses the JMnedict dictionary files. These files are the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and are used in conformance with the Group's licence.

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

このモジュールを今後表示しない
みんなの検索ランキング
閲覧履歴
無料会員登録をすると、
単語の閲覧履歴を
確認できます。
無料会員に登録する
英→日 日→英

「尚寛」のお隣キーワード

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS