小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

英和・和英辞典で「居られないわ」に一致する見出し語は見つかりませんでしたが、
下記にお探しの言葉があるかもしれません。

「居られないわ」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 150



例文

私は会合の最後までられないことに触れた。例文帳に追加

I noted that he could not stay for the whole meeting. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

側にも敷28側と同様の溝が設けられ、引戸の上部被案内装置を案内する。例文帳に追加

The groove similar to the threshold 28 side is also provided in the intel side to guide the upper device of the sliding door. - 特許庁

留地は、掘割で仕切られて入り口にある橋のたもとには関所が設置されていたので、関内留地とも呼ばれる。例文帳に追加

The settlement was surrounded by a trench, and a sekisho (barrier checkpoint station) was established near the bridge at the entrance, and hence it came to be called Kannai settlement ("Kannai" means "inside the checkpoint").発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

僧侶が町家に住することが固く禁じられたため、実家に迷惑がかからないためだった。例文帳に追加

It was strictly banned for a Buddhist monk to live in a merchant house, so he intended not to trouble family members of his parents' home.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

内の宮中三殿への報告と伊勢神宮へ勅使が遣わせられる。例文帳に追加

The report is made to the Three Shrines in the Imperial Court, and an Imperial envoy is dispatched to Ise-jingu Shrine.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

室A内に吹き出される空気と冷媒との間で熱交換を行わせるファンコイルユニット4が、前記室A内に設けられたユニット・ラバトリLの背面側に設けられていることを特徴とする。例文帳に追加

In the air-conditioner for ships, a fan coil unit 4 to perform heat exchange between air blown into an accommodation A and the refrigerant is provided on a back side of a unit lavatory L provided in the accommodation A. - 特許庁

しかし、平地式住の場合、生活面が削平されて(けずられて)しまうと生活の痕跡の大半が失われてしまうことから、住として把握することがきわめて困難になってしまうため、これまでに把握された平地式住の具体的な例はきわめて少ない例文帳に追加

However flat-land dwellings loses most of the evidence of living when living surface is scraped and it is very difficult to recognize it as a dwelling therefore very few clear examples of flat-land dwellings have been discovered.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この寺は、1616年(元和(日本)2年)本涌寺(松ヶ崎檀林:現在の涌泉寺)内に建てられた日英の隠所に始まると伝えられる。例文帳に追加

This temple is said to have originated from a retirement retreat for Nichiei built within Honyu-ji Temple (danrin, or a school annexed to the temple; present day Yusen-ji Temple) in 1616.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

区画内の位置に係わらず良好な展望性及び採光性が得られ住区画の内側室と外側室を図る。例文帳に追加

To provide excellent observation and natural lighting irrespective of positions in a section. - 特許庁

江戸時代にも存在していて、隠した武士、肉体労働を伴わない医者や神職、僧侶、文化人、商人の間で用いられていた。例文帳に追加

Ecchu fundoshi existed in the Edo period, and they were used by retired samurai (warriors), as well as people who were not engaged in physical labor, such as medical doctors, Shinto priests, Buddhist monks, men of culture and merchants.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この事件においては以蔵の名前だけが挙げられ、他に数名たとされる正確な人数や構成は伝わっていない例文帳に追加

Only the name of Izo was mentioned for this incident, and the exact number and the organization of the others who were considered present at the scene were not transmitted.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

なお、土葬など火葬以外の方法が禁じられているわけではないが、その風習が残る場所の住者がおこなう場合を除いて、高い費用がかかる敷の高いものとなってしまっている。例文帳に追加

Burials other than cremation are not prohibited, but except for those residents living in areas in which the custom of such a burial still remains, undertaking other ways of burial is costly and not readily available.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

切り欠き8が鉛直方向から見てドライブローラを内包するようにかご側敷5に形成され、可動敷10が軸11周りに回動自在に支持されて作動位置と退避位置とをとるようにかご側敷5に取り付けられている。例文帳に追加

A notch 8 is formed on the car side sill 5 so as to hold a drive roller viewed from a vertical direction and a movable sill 10 is turnably supported around a shaft 11 and is mounted to the car side sill 5 so as to occupy an operation position and a retreating position. - 特許庁

この鴨レールを鴨20に固定するためのビス25を厚肉部にねじ込んだときに厚肉部が多少変形しても、両側の薄肉部で吸収されるので、鴨レール全体の変形は微小に抑えられ、引戸21の開閉に支障を来さない例文帳に追加

Even if the thick part is deformed a little when screwing a machine screw 25 in the thick part for fixing this door lintel rail to a door lintel 20, since the deformation is absorbed by both side thin parts, the deformation of the whole door lintel rail is minimized, and does not hinder opening-closing of the sliding door 21. - 特許庁

注:岩流には俗に佐々木小次郎の呼称があるが後年の芝で名づけられ定着したもので根拠がない例文帳に追加

Note: Because of the influence of some plays, 'Ganryu' is sometimes called 'Sasaki Kojiro,' however, the information on the plays is invalid.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

寛永元年(1624年)、忠昌の越前転封に従わず再び浪人し、子の正勝の領内で蟄を命ぜられる。例文帳に追加

In 1624, when he did not follow Tadamasa's order to move Masanari's territory to Echizen, he became a masterless warrior again and was placed in confinement at home in the territory of his son Masakatsu.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

内から自動車内に蓄えられているデータを容易に入手し、また、住内から自動車のエンジンスターター制御装置やエアーコン制御装置のスイッチをON・OFF制御し、さらに、住内から盗難防止用のアラーム設定をし、さらには、住内の端末装置で作成した広告データを随時通行人に広告する。例文帳に追加

To easily obtain data stored in an automobile from the inside of a house, also to control on/off of the switches of the engine starter controller and the air conditioning controller of the automobile from the inside of the house, further to set an alarm for theft prevention from the inside of the house and furthermore to advertise advertisement data prepared by a terminal device in the house to passers by at any time. - 特許庁

日本海側の新潟港は、江戸時代に北前船の寄港地として発展し、1868年対外開港したが、外国人の来住が少ないため、特に留地は設置せず、市街に雑することが認められた。例文帳に追加

The port of Niigata on the Sea of Japan (northern) side had been developed as an anchoring site for Kitamae-bune (cargo ships that sailed the Japan Sea) in the Edo period and was opened internationally in 1868; however, as few foreigners came and settled there, no particular settlement was established, and foreigners were permitted to live together in Niigata's urban areas.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また鳥忠吉が今川氏に内密で備蓄していた武具・兵糧・金銭を見せられ、家康は感涙したという。例文帳に追加

It is said that he was moved to tears when Tadayoshi TORII showed him the arms, military provisions and money that Tadayoshi had kept secret from the Imagawa clan.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

電線17〜19は、情報用分岐ボックス22の側縁22aに沿って、上階室用の電線28…と共に、纏められている。例文帳に追加

The electric wires 17 to 19 are collected together with an electric wire 28 for an upstair living room along the side edge 22a of a branch box 22 for information. - 特許庁

これによれば、正面衝突時にフロントサイドフレームに加わった荷重は、室部分の前後方向に延在する中空ビームにて受け止められることになるので、ダッシュボードロワクロスメンバが局部的に室内に突入するような変形が避けられる。例文帳に追加

Thereby, as the load added to the front side frame at the frontal clash time is caught by the hollow beam extending to the front/rear direction of a living room, the deformation of a dash board lower cross member rushing in the living room locally is avoided. - 特許庁

撮影対象と指定された被写体を、撮影範囲内にる・ないに関わらず特定する、または、撮影対象として指定された複数の被写体を特定し、当該特定された被写体を撮影範囲内に捉えられる画像撮影装置を提供する。例文帳に追加

To provide a picture photographing device which can designate an object to be an object of photographing is specified regardless of its being or not being in a photographing range, or a plurality of objects designated as the objects of photographing are specified and can capture the specified objects within photographing range. - 特許庁

本発明は、一式を床下に配置して外構回りの美観の向上を得られるとともに、室内壁面の取付けスペースを不要として壁面の有効利用を得られ、非室を対象とすることは勿論のこと、室にとっても最適であり、換気機能も備えた空気調和機を提供する。例文帳に追加

To provide an air conditioner capable of improving the outside appearance by mounting a set under a floor, dispensing with a mounting space on an indoor wall face to effectively utilize the wall face, effectively used not only for a non-living room but also for a living room, and provided with a ventilating function. - 特許庁

本発明の集合住宅の室構造は、斜線制限を回避するために傾斜せざるを得ない外壁1の内側に勾配天井3を有する屋内空間を設け、この屋内空間を、同層階または下層階の室空間(AまたはC)と一体的に連続させるものとして特徴づけられる。例文帳に追加

This living room structure of the multiple dwelling house is characterized in that an indoor space having the inclined ceiling 3 is arranged inside an outer wall 1 obliged to incline for avoiding oblique line restriction, and the indoor space is integrally continued with the living room space (A or C) of the same story or a lower story. - 特許庁

農村部では、住空間である母屋とは別に、独立して便所が建てられる(母屋には便所はないので、一度外へ出ないと便所に行けない)形態が戦後まで行われていた。例文帳に追加

In rural areas, the configuration where the lavatory was built independently from the main housing which was a living space continued until the postwar era (as the main housing did not have a lavatory inside, they could not go to the lavatory without going out).発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

『小右記』では頼宗の弟が誰であるかは明らかにはされていないものの、状況的に道雅・頼宗と合わせられる弟は顕信以外にはいなかったと考えられる。例文帳に追加

Although "Shoyuki" didn't disclose who the brother of Yorimune was, Akinobu was the only brother who could have been with Michimasa and Yorimune.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

左右の縦枠と下部の敷及び上部の鴨とからなる引き戸枠と、該引き戸枠内を走行する二連又は三連以上の引き戸からなる引き戸構造体の戸当たり構造であって、前記引き戸の縦框の所定箇所に引き戸どうしの連携手段が設けられているようにした。例文帳に追加

This door stop structure of the sliding door structure comprises a sliding door frame which is composed of right and left jambs, a lower sill and an upper head jamb, and the double or at least triple sliding door which travels in the sliding door frame; and the tie means for tying the sliding doors together is provided in a prescribed place on a stile of the sliding door. - 特許庁

しかしこれが災いして、幕府内の蘭学を嫌う保守勢力の中心であった鳥耀蔵によって謀反の濡れ衣を着せられ、解散させられる。例文帳に追加

However, this caused harm to them, got them broken up because they were falsely accused of a rebellion by Yozo TORII, who was a key figure of conservative factions deprecating Western learning within the bakufu.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

このように、アレイスピーカをリスナがる第1の空間とは隔てられた第2の空間に設置しているので、第1の空間にわざわざスペースを確保してアレイスピーカを設置する、という必要がない例文帳に追加

Since the array speaker is installed in the second space separated from the first space wherein the listeners reside in this way, it is not required to purposely reserve a space in the first space and to install the array speaker in the first space. - 特許庁

自由空間から得られる開放感に与える影響が少ない寝室を、住者が自分の好みに合わせて簡便に設置したり、状況に合わせて適宜実質的な部屋数を変更したりするのに適したベッドを提供する。例文帳に追加

To provide a bed suited in simply installing, to a resident's preference, a bed room affecting little a feeling of openness obtained from a free space or in optionally changing the substantial number of rooms depending on circumstances. - 特許庁

また、中国の起注に倣って天皇の日々の動静についての記録をとって「内記日記」としてまとめられていたが、前述の理由により平安時代後期には行われなくなり、現在は一部の逸文以外は残されていない例文帳に追加

Following the Chinese Kikyochu, Naikikyoku recorded daily activities of the emperor and compiled as 'Naikikyoku Nikki;' but for the above-mentioned reasons, they ceased that duty in the latter half of the Heian period and their documents have been lost except for some superior writings.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

他には長崎県有川町の海童神社にあり、1973年(昭和48年)に日東捕鯨株式会社によって奉納されたが、記録によれば現在の鳥は三代目であり、それ以前は何で作られていたか判明していない例文帳に追加

Other than this, it is in the Kaido-jinja Shrine of Arikawa-cho, Nagasaki Prefecture, and was dedicated by Nitto Hogei Co. in 1973, but according to records, the current torii is the third one, and it is unknown what the previous ones were made of.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

以降、皇内にアマテラスの神体として八咫鏡(やたのかがみ)とともに祀られていたが、崇神天皇(紀元前148年-紀元前30年)の時代に皇女豊鍬入姫命(豊鋤入姫命)により八咫鏡とともに皇の外に祀るようになった。例文帳に追加

The sword was then enshrined in the Imperial Palace as a 'shintai' (an object of worship housed in a Shinto shrine and believed to contain the spirit of a deity) of Amaterasu Omikami along with the 'Yata no Kagami' (the eight-span mirror), but during the age of Emperor Sujin (148 B.C. to 30 B.C.) it was enshrined outside of the Imperial Palace with the 'Yata no Kagami' by order of Princess 'Toyosukiiribime no mikoto.'発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

2の溝3の少なくとも一方の内側面4、5に厚み調整可能な調整部材6、7が設けられ、鴨の溝内における扉1の上端部の位置に応じて調整部材の厚みを調整し、扉の上端部の前後位置を調整する。例文帳に追加

Adjusting members 6 and 7 capable of adjusting a thickness are provided to at least one internal sides 4 and 5 of the groove 3 of the lintel 2, the thickness of each adjusting member is adjusted according to a position of the upper end section of the door 1 in the groove of the lintel, and the longitudinal position of the upper end section of the door is adjusted. - 特許庁

また、給気手段(送風ファン20)で取り入れられる空気の一部(SA2)を室3に案内する給気ダクト25が給気手段(送風ファン20)の吐出側に設けられている。例文帳に追加

An air supply duct 25 for guiding a part SA2 of the air taken in by the air supply means (the air blowing fan 20) to the habitable room 3, is arranged on the delivery side of the air supply means (the air blowing fan 20). - 特許庁

照合の対象となる預金口座については、非住者預金口座に限定されていないことに留意する必要がある。これは、現状、資産凍結等経済制裁対象者が非住者に限られているものの、資産凍結等経済制裁措置の確実な実施を図る観点から、管理している住者預金口座に資産凍結等経済制裁対象者が紛れていないかを確認するためであり、いわゆる外国人のように住性を正確に管理することが困難な者の預金口座については、照合の対象となる預金口座の範囲に含める必要がある。例文帳に追加

It is necessary to keep in mind that deposit accounts to be checked are not limited to non-residents’ deposit accounts. This is to confirm that those subject to economic sanctions such as asset freeze do not creep into residentsdeposit accounts managed by the institution, from the perspective of ensuring assured implementation of economic sanctions such as asset freeze, though those subject to economic sanctions such as asset freeze are limited to non-residents under the present circumstances. It is necessary to include the deposit accounts of persons for whom it is difficult to accurately manage residential status, such as foreign nationals, in the scope of deposit accounts to be checked.発音を聞く  - 財務省

高温になる非住域9の空調空気による攪拌作用を伴わないので省エネルギー化がはかられ,また,必要な分だけを送気するだけで快適性を維持できる。例文帳に追加

As a stirring action by air conditioned air of nonresidential space which becomes hot is not included, energy consumption is saved on and comfortability is maintained just by blowing only required amount of air. - 特許庁

端末が十分な電力が得られない電波が微弱な場所に一時的にる間、基地局から端末へ送信されるデータを代わりに受信してもらう。例文帳に追加

To realize vicarious reception of data transmitted from a base station to a terminal when the terminal temporarily exists in a place where electric waves are so weak that the terminal cannot obtain sufficient power. - 特許庁

室内における室内機の設置位置に関係なく人体検知センサの検出領域の全域を有効に機能させることができ、十分な視野範囲が得られれるようにした室内機を有する空気調和機を提供すること。例文帳に追加

To provide an air conditioner having an indoor unit capable of allowing human body detecting sensors to effectively function in the entire detection area regardless of an installation position of the indoor unit in a room, and having a sufficient field of view range. - 特許庁

兵庫県尼崎市の稲荷神社でも、夜に鳥の下をくぐると上から砂をかけられるといわれ、また同市内の庄下川でも砂かけの怪異があったという。例文帳に追加

It is also said that sand is thrown down at those walking under the gate of Inari-jinja Shrine in Amagasaki City, Hyogo Prefecture, and the mysterious event of sand-throwing is said to have occurred by Shoge River which runs through the city.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

弥生時代の集落には様々な例があるが、一般的に発見されるものとして、住施設としての竪穴住、貯蔵施設としての貯蔵穴や掘立柱建物、ゴミ捨て場や土器の焼成など様々な用途に使われたと考えられる土坑(不定形の穴)、集落の周りを巡らせたり集落内部を区画するように掘られた溝(環濠や区画溝など)の遺構がある。例文帳に追加

There are several examples of settlements in the Yayoi period and common examples of ancient structural remnants are; tateanajukyo (a pit dwelling house) as a dwelling, dug-standing pillar building and storage pit for storage facility, doko (a pit) (non-uniform shaped hole/pit) for various purposes such as garbage pit and firing of earthenware, a ditch surrounding settlement and section in the settlement (a moat and a sectional ditch).発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

再熱ドライ機能を有する空調機等に用いられる絞り機構付きの室内側電磁弁において、冷媒が絞られて通過する際に高速流騒音が生じない様にして、住環境が悪化しない様にしたものを提供することを課題とする。例文帳に追加

To provide an indoor side solenoid valve having a metering mechanism used in an air conditioner having a re-heating and drying function on which no high speed flow noise is generated when refrigerant is metered and a dwelling environment is not deteriorated. - 特許庁

IDコードが割り当てられた住戸毎の住者が駐車場へと車両を入庫させるにあたり、ゲートを開くための有効な操作を集合玄関機にて行い、IDコードが割り当てられていない部外者による駐車場への車両の入庫を的確に防止する。例文帳に追加

To precisely prevent a person who does not have an assigned ID code from putting a vehicle in a parking lot, by performing effective operation for opening a gate by a collective entrance phone when a resident for each house to which an ID code is assigned puts a vehicle in the parking lot. - 特許庁

例文

室内を撮影可能とするとともに、その撮影画像が他車に見られることが無いようネットワークセキュリティを向上した遠隔カメラ撮影画像閲覧システムを提供する。例文帳に追加

To provide a remote camera photographed image browsing system which photographs inside a room, and in which network security is enhanced so that its photographed image is not seen by other vehicles. - 特許庁

>>例文の一覧を見る

以下のキーワードの中に探している言葉があるかもしれません。

「居られないわ」に近いキーワードやフレーズ

※Weblio英和辞典・和英辞典に収録されている単語を、文字コード順(UTF-8)に並べた場合に前後にある言葉の一覧です。

Weblio翻訳の結果

「居られないわ」を「Weblio翻訳」で翻訳して得られた結果を表示しています。

It is not

英語翻訳

英語⇒日本語日本語⇒英語

検索語の一部に含まれている単語

検索語の中に部分的に含まれている単語を表示しています。

検索のヒント

  • キーワードに誤字・脱字がないか確かめて下さい。
  • 違うキーワードを使ってみてください。
  • より一般的な言葉を使ってみてください。

その他の役立つヒント

音声・発音記号のデータの著作権について


研究社研究社
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
CMUdict is Copyright (C) 1993-2008 by Carnegie Mellon University.

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

このモジュールを今後表示しない
みんなの検索ランキング
閲覧履歴
無料会員登録をすると、
単語の閲覧履歴を
確認できます。
無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS