小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 和英辞典 > 建築用地の英語・英訳 

建築用地の英語

ピン留め

追加できません

(登録数上限)

単語を追加

英訳・英語 building site


研究社 新和英中辞典での「建築用地」の英訳

建築用地 <建築>


その土地建築用地として売りている. The land is being offered for building.

「建築用地」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 15



例文

建築用地[現場].例文帳に追加

a building [construction] site発音を聞く  - 研究社 新英和中辞典

その土地は建築用地として売りに出ている.例文帳に追加

The land is being offered for building.発音を聞く  - 研究社 新和英中辞典

更に、建築図面からの関係点は、スキャンニングシステムにより建築用地にて識別することができる。例文帳に追加

In addition, relevant points from the construction drawings can be identified at the construction site with the scanning system. - 特許庁

更に、建築図面からの関係点は、スキャンニングシステムにより建築用地にて識別することができる。例文帳に追加

In addition, relevant points from the construction drawings can be identified at a construction site by the scanning system. - 特許庁

18 高度利用地区は、用途地域内の市街地における土地の合理的かつ健全な高度利用と都市機能の更新とを図るため、建築物の容積率の最高限度及び最低限度、建築物の建ぺい率の最高限度、建築物の建築面積の最低限度並びに壁面の位置の制限を定める地区とする。例文帳に追加

(18) High-level usage districts are districts in which maximum and minimum limits on the ratio of the total floor area of buildings to the site area, maximum floor-area ratio, minimum building coverage ratio, minimum building area of buildings, and restrictions on the location of walls are stipulated in order to promote reasonable and sound high-level land use and to improve urban functions in use districts.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

ホ 特例容積率適用地区 建築物の高さの最高限度(当該地区における市街地の環境を確保するために必要な場合に限る。)例文帳に追加

(e) Exceptional floor area ratio districts: Maximum height limit of buildings (limited to those cases in which it is necessary to secure the urban environment in the said district);発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

ロ 第一種低層住居専用地域又は第二種低層住居専用地域 建築基準法第五十三条第一項第一号に規定する建築物の建ぺい率(建築面積の敷地面積に対する割合をいう。以下同じ。)、同法第五十四条に規定する外壁の後退距離の限度(低層住宅に係る良好な住居の環境を保護するため必要な場合に限る。)及び同法第五十五条第一項に規定する建築物の高さの限度例文帳に追加

(b) Category 1 low-rise exclusive residential districts or category 2 low-rise exclusive residential districts: Building coverage ratio (ratio of the building area to the site area. The same shall apply hereinafter.) provided for in item (i), paragraph (1), Article 53 of the Building Standards Act; the minimum required setback distance from the external wall provided for in Article 54 of the same Act (limited to those cases in which it is necessary to conserve a favorable dwelling environment for low-rise housing); and building height limits provided for in paragraph (1), Article 55 of the same Act;発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

>>例文の一覧を見る


調べた例文を記録して、 効率よく覚えましょう
Weblio会員登録無料で登録できます!
  • 履歴機能
    履歴機能
    過去に調べた
    単語を確認!
  • 語彙力診断
    語彙力診断
    診断回数が
    増える!
  • マイ単語帳
    マイ単語帳
    便利な
    学習機能付き!
  • マイ例文帳
    マイ例文帳
    文章で
    単語を理解!
  • その他にも便利な機能が満載!
Weblio会員登録(無料)はこちらから

JST科学技術用語日英対訳辞書での「建築用地」の英訳

建築用地


クロスランゲージ 37分野専門語辞書での「建築用地」の英訳

建築用地


Weblio例文辞書での「建築用地」に類似した例文

建築用地

Weblio例文辞書はプログラムで機械的に意味や英語表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

「建築用地」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 15



例文

ハ 第一種中高層住居専用地域、第二種中高層住居専用地域、第一種住居地域、第二種住居地域、準住居地域、近隣商業地域、準工業地域、工業地域又は工業専用地域 建築基準法第五十三条第一項第一号から第三号まで又は第五号に規定する建築物の建ぺい率例文帳に追加

(c) Category 1 medium-to-high-rise exclusive residential districts, category 2 medium-to-high-rise exclusive residential districts, category 1 residential districts, category 2 residential districts, quasi-residential districts, neighborhood commercial districts, commercial districts, quasi-industrial districts, industrial districts, or exclusive industrial districts: Building coverage ratio provided for in items (i) through (iii) and (v), paragraph (1), Article 53 of the Building Standards Act;発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

チ 高度利用地区 建築物の容積率の最高限度及び最低限度、建築物の建ぺい率の最高限度、建築物の建築面積の最低限度並びに壁面の位置の制限(壁面の位置の制限にあつては、敷地内に道路(都市計画において定められた計画道路を含む。以下この号において同じ。)に接して有効な空間を確保して市街地の環境の向上を図るため必要な場合における当該道路に面する壁面の位置に限る。次条第十八項において同じ。)例文帳に追加

(h) High-level use districts: Maximum and minimum floor-area ratio, maximum building coverage ratio, minimum building area of buildings, and restrictions on the location of walls (Restrictions on the location of walls are limited to those walls that face roads (including planned roads defined in city plans; the same applies in the immediately following item.) within the site and with which a functional space must be secured to improve the urban environment; the same applies to paragraph (18) of the immediately following Article);発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

15 特例容積率適用地区は、第一種中高層住居専用地域、第二種中高層住居専用地域、第一種住居地域、第二種住居地域、準住居地域、近隣商業地域、商業地域、準工業地域又は工業地域内の適正な配置及び規模の公共施設を備えた土地の区域において、建築基準法第五十二条第一項から第九項までの規定による建築物の容積率の限度からみて未利用となつている建築物の容積の活用を促進して土地の高度利用を図るため定める地区とする。例文帳に追加

(15) Exceptional floor area ratio districts -- adequately situated and located in category 1 medium-rise exclusive residential districts, category 2 medium-rise exclusive residential districts, category 1 residential districts, category 2 residential districts, quasi-residential districts, neighborhood commercial districts, commercial districts, quasi-industrial districts, industrial districts, or exclusive industrial districts that contain land on which public facilities stand -- are districts designated to promote high-level land use by utilizing building floor area deemed unused pursuant floor-area ratio limits provided for in paragraphs (1) through (9), Article 52 of the Building Standards Act.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

建築地近傍の複数のボーリング地点2、3のボーリング調査データを収集し、該調査データに対応する複数のボーリング地点の地表波スペクトル5、6を算出し、各地表波スペクトルのうち規模の大きい側のデータを接続して合成することにより、建築地1の設計用地表波スペクトル7を得る。例文帳に追加

Boring investigation data of a plurality of boring points 2 and 3 near the construction site are collected, surface wave spectra 5 and 6 of a plurality of boring points corresponding to the investigating data are calculated, the data larger in scale among the surface wave spectra are connected and synthesized, thereby the surface wave spectrum 7 for designing the construction site 1 is attained. - 特許庁

第十二条の八 地区整備計画(再開発等促進区及び開発整備促進区におけるものを除く。)においては、用途地域(第一種低層住居専用地域及び第二種低層住居専用地域を除く。)内の適正な配置及び規模の公共施設を備えた土地の区域において、その合理的かつ健全な高度利用と都市機能の更新とを図るため特に必要であると認められるときは、建築物の容積率の最高限度及び最低限度、建築物の建ぺい率の最高限度、建築物の建築面積の最低限度並びに壁面の位置の制限(壁面の位置の制限にあつては、敷地内に道路(都市計画において定められた計画道路及び地区施設である道路を含む。以下この条において同じ。)に接して有効な空間を確保して市街地の環境の向上を図るため必要な場合における当該道路に面する壁面の位置を制限するもの(これを含む壁面の位置の制限を含む。)に限る。)を定めるものとする。例文帳に追加

Article 12-8 In district development plans (excluding those for redevelopment promotion districts and development improvement promotion districts) for areas with land on which public facilities of an adequate location and scale has been built within use districts (excluding category 1 low-rise exclusive residential districts and category 2 low-rise exclusive residential districts), when it is deemed especially necessary to promote reasonable and sound high level use and to renew urban functions, and when maximum and minimum floor-area ratio, maximum building coverage ratio, minimum building area of buildings, and restrictions on the location of walls (Restrictions on the location of walls are limited to those walls that face roads (including planned roads defined in city plans; the same applies hereinafter in this Article) within the site and with which a functional space must be secured to improve the urban environment, restrictions may be stipulated for said walls that face roads (limited to those restrictions on walls included herein).発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第三十七条 大学における校地の面積(附属病院以外の附属施設用地及び寄宿舎の面積を除く。)は、収容定員上の学生一人当たり十平方メートルとして算定した面積に附属病院建築面積を加えた面積とする。例文帳に追加

Article 37 (1) The total area of the school site of a university (excluding the area of sites for attached facilities other than a university hospital and the area for the dormitories) shall be the area calculated by multiplying the number of students of the admission capacity with 10 square meters, and adding the building area of the university hospital.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

住宅建築用地盤に形成される基礎であって、所定間隔で対向する両側一対の金属製型枠パネル10,10と、両型枠パネル10,10間内にコンクリートを打設することによってこれらのパネル10,10と一体に形成されるコンクリート基礎本体11との合成構造からなる住宅用基礎。例文帳に追加

This is a foundation formed to the ground for house building lots, a pair of metal formwork panels 10, 10 facing each other at both sides with a predetermined interval, and by placing concrete between both the formwork panels 10, 10, the concrete footing main body 11 formed with these panels 10, 10 can be former together in one united body. - 特許庁

例文

用地不足の首都圏の高層建築構造物に制振装置を設置するに際し、平面配置上の余計なスペースを占有することなく設置し得るとともに、強風や地震などによる横揺れを大幅に軽減して、居住性の可及的な向上が図れる鉄骨コンクリート構造物の制振装置を提供する。例文帳に追加

To provide a vibration damper for a reinforced-concrete structure, by which habitability is improved maximally by installing an excess space on plane arrangement can be installed without occupation while largely reducing rolling by a strong wind, an earthquake or the like when the vibration damper is mounted on a high-rise building structure in the Metropolitan area, in which sites are insufficient. - 特許庁

>>例文の一覧を見る


建築用地のページの著作権
和英辞典 情報提供元は 参加元一覧 にて確認できます。

   
研究社研究社
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
独立行政法人科学技術振興機構独立行政法人科学技術振興機構
All Rights Reserved, Copyright © Japan Science and Technology Agency
株式会社クロスランゲージ株式会社クロスランゲージ
Copyright © 2024 Cross Language Inc. All Right Reserved.

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

このモジュールを今後表示しない
みんなの検索ランキング
閲覧履歴
無料会員登録をすると、
単語の閲覧履歴を
確認できます。
無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS