小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

英和・和英辞典で「彼 らが言った事だ」に一致する見出し語は見つかりませんでしたが、
下記にお探しの言葉があるかもしれません。

「彼 らが言った事だ」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 45



例文

は食代は自分が払うと言った。例文帳に追加

He said he would pay for the dinner. - Tatoeba例文

は食代は自分が払うと言った。例文帳に追加

He said he would pay for the dinner.発音を聞く  - Tanaka Corpus

私が君だったらそんなはしないだろうよとは私に言った。例文帳に追加

He told me that if he were I, he would not do so. - Tatoeba例文

私が君だったらそんなはしないだろうよとは私に言った。例文帳に追加

He told me that if he were I, he would not do so.発音を聞く  - Tanaka Corpus

しかし言った,「人には不可能な柄でも,神には可能なのだ」。例文帳に追加

But he said, “The things which are impossible with men are possible with God.”発音を聞く  - 電網聖書『ルカによる福音書 18:27』

イエスはらを見つめて言った,「人には不可能だが,神にはすべてのが可能だ」。例文帳に追加

Looking at them, Jesus said, “With men this is impossible, but with God all things are possible.”発音を聞く  - 電網聖書『マタイによる福音書 19:26』

イエスは言った,「あなたが信じることができるなら,信じる者にはすべてのが起こり得るのだ」。例文帳に追加

Jesus said to him, “If you can believe, all things are possible to him who believes.”発音を聞く  - 電網聖書『マルコによる福音書 9:23』

マリア・マグダレネは行って,自分が主を見,が自分にこれらの言ったと弟子たちに告げた。例文帳に追加

Mary Magdalene came and told the disciples that she had seen the Lord, and that he had said these things to her.発音を聞く  - 電網聖書『ヨハネによる福音書 20:18』

らが食をしていると,イエスはパンを取り,祝福してからそれを裂き,らに与えてこう言った。「取って,食べなさい。これはわたしの体だ」。例文帳に追加

As they were eating, Jesus took bread, and when he had blessed, he broke it, and gave to them, and said, “Take, eat. This is my body.”発音を聞く  - 電網聖書『マルコによる福音書 14:22』

らが食をしていると,言った,「本当にはっきりとあなた方に告げるが,あなた方の一人がわたしを売り渡すだろう」。例文帳に追加

As they were eating, he said, “Most certainly I tell you that one of you will betray me.発音を聞く  - 電網聖書『マタイによる福音書 26:21』

フリーマン社でも記に任せざるをえず、はそれが掲載に回るよう取り計らうつもりだと言った。例文帳に追加

He said they were to leave the report for him at the Freeman office and he would see that it went in.発音を聞く  - James Joyce『母親』

イエスはらを見つめて言った,「人には不可能だが,神にはそうではない。神にはすべてのが可能だからだ」。例文帳に追加

Jesus, looking at them, said, “With men it is impossible, but not with God, for all things are possible with God.”発音を聞く  - 電網聖書『マルコによる福音書 10:27』

は三度目にらに言った,「なぜだ。この男がどんな悪をしたというのか。わたしは死刑に値する犯罪を何もに見いださなかった。だから,わたしはをむち打ってから,を釈放することにする」。例文帳に追加

He said to them the third time, “Why? What evil has this man done? I have found no capital crime in him. I will therefore chastise him and release him.”発音を聞く  - 電網聖書『ルカによる福音書 23:22』

マタイとマルコ、ルカ、ヨハネ の言ったことを信じる。もし僕が交通故にあったとしても,非常に幸運だ。目撃者がらなら。例文帳に追加

I trust what Matthew, Mark, Luke and John said, and if I were ever the victim in a car accident I'd be very happy if they were my witnesses. - Tatoeba例文

しかしは,らを手で制して静かにさせ,主がをろうやから連れ出してくれた次第を話して聞かせた。言った,「これらのをヤコブと兄弟たちに知らせなさい」。それから立ち去って,ほかの所に出て行った。例文帳に追加

But he, beckoning to them with his hand to be silent, declared to them how the Lord had brought him out of the prison. He said, “Tell these things to James, and to the brothers.” Then he departed, and went to another place.発音を聞く  - 電網聖書『使徒行伝 12:17』

なぜあなたはわたしに尋ねるのか。わたしがらに言ったことを聞いてきた人たちに尋ねなさい。見よ,これらの人たちはわたしが言っを知っているのだ」。例文帳に追加

Why do you ask me? Ask those who have heard me what I said to them. Behold, these know the things which I said.”発音を聞く  - 電網聖書『ヨハネによる福音書 18:21』

それでイエスは,自分に起ころうとしていたすべてのを知っていたので,出て行ってらに言った,「だれを探し求めているのか」。例文帳に追加

Jesus therefore, knowing all the things that were happening to him, went forth, and said to them, “Who are you looking for?発音を聞く  - 電網聖書『ヨハネによる福音書 18:4』

らにこれらのを話している間に,見よ,一人の支配者がやって来て,を拝んで言った,「わたしの娘がたった今死んでしまいました。ですが,おいでになって,娘の上にあなたの手を置いてください。そうすれば生き返るでしょう」。例文帳に追加

While he told these things to them, behold, a ruler came and worshiped him, saying, “My daughter has just died, but come and lay your hand on her, and she will live.”発音を聞く  - 電網聖書『マタイによる福音書 9:18』

会社宛に出すと婦人から手紙をもらったと言ってほかの務員がみんなで冷やかすからとが言いますし、それで私タイプで打とうかと言ったんです、が自分のをそうしてますようにね、でもそれじゃあいらないって、だって私が書いたものなら私から来たと感じられるけれども、タイプしたものではいつも機械が私たちの邪魔をするような気がするとは言いますの。例文帳に追加

He said that if they were sent to the office he would be chaffed by all the other clerks about having letters from a lady, so I offered to typewrite them, like he did his, but he wouldn't have that, for he said that when I wrote them they seemed to come from me, but when they were typewritten he always felt that the machine had come between us.発音を聞く  - Arthur Conan Doyle『シャーロック・ホームズの冒険』

しかし,は背を向けてペトロに言った。「わたしの後ろに下がれ,サタンよ! あなたはわたしのつまづきの石だ。あなたは神の物ではなく,人間の物を考えているからだ」。例文帳に追加

But he turned, and said to Peter, “Get behind me, Satan! You are a stumbling block to me, for you are not setting your mind on the things of God, but on the things of men.”発音を聞く  - 電網聖書『マタイによる福音書 16:23』

しかし,は背を向け,弟子たちを見ながら,ペトロをしかって言った,「サタンよ,わたしの後ろに下がれ! あなたは神の物ではなく,人間の物を考えているからだ」。例文帳に追加

But he, turning around, and seeing his disciples, rebuked Peter, and said, “Get behind me, Satan! For you have in mind not the things of God, but the things of men.”発音を聞く  - 電網聖書『マルコによる福音書 8:33』

人々はすっかり驚いたので,互いに論じ合って言った,「これは何だ。新しい教えなのか。は汚れた霊にさえ権威をもって命じる。するとらはこの人に従うのだ!」例文帳に追加

They were all amazed, so that they questioned among themselves, saying, “What is this? A new teaching? For with authority he commands even the unclean spirits, and they obey him!”発音を聞く  - 電網聖書『マルコによる福音書 1:27』

それでイエスはらに言った,「あなた方は,人の子を挙げると,その時,わたしがその者であること,また,わたしが自分からは何も行なうことができず,父が教えてくださったとおりにそれらの柄を話すことを知るだろう。例文帳に追加

Jesus therefore said to them, “When you have lifted up the Son of Man, then you will know that I am he, and I do nothing of myself, but as my Father taught me, I say these things.発音を聞く  - 電網聖書『ヨハネによる福音書 8:28』

らが席に着いて食をしていると,イエスは言った,「本当にはっきりとあなた方に告げる。あなた方の一人で,わたしと一緒に食をしている者が,わたしを売り渡すだろう」。例文帳に追加

As they sat and were eating, Jesus said, “Most certainly I tell you, one of you will betray mehe who eats with me.発音を聞く  - 電網聖書『マルコによる福音書 14:18』

らに言った,「あなた方だけで寂しい場所に行き,しばらく休息しなさい」。というのは,出入りする者が多く,食をとる暇もなかったからである。例文帳に追加

He said to them, “You come apart into a deserted place, and rest awhile.” For there were many coming and going, and they had no leisure so much as to eat.発音を聞く  - 電網聖書『マルコによる福音書 6:31』

らに言った,「これは,わたしがまだあなた方と一緒にいた時,あなた方に告げたことなのだ。つまり,わたしについて,モーセの律法と預言者たちと詩編の中で書かれているすべての柄は,必ず果たされるということだ」。例文帳に追加

He said to them, “This is what I told you, while I was still with you, that all things which are written in the law of Moses, the prophets, and the psalms, concerning me must be fulfilled.”発音を聞く  - 電網聖書『ルカによる福音書 24:44』

の両親は,ユダヤ人たちを恐れていたので,こうした言った。ユダヤ人たちはすでに,だれかがイエスをキリストだと告白するなら,その者を会堂から追放されることに決めていたからである。例文帳に追加

His parents said these things because they feared the Jews; for the Jews had already agreed that if any man would confess him as Christ, he would be put out of the synagogue.発音を聞く  - 電網聖書『ヨハネによる福音書 9:22』

イエスはそれを許さず,言った,「あなたの家,あなたの友人たちのところに帰り,主があなたのためにどんな大きな柄をしてくださったか,またあなたにどれほどあわれみを抱いてくださったかを知らせなさい」。例文帳に追加

He didn’t allow him, but said to him, “Go to your house, to your friends, and tell them what great things the Lord has done for you, and how he had mercy on you.”発音を聞く  - 電網聖書『マルコによる福音書 5:19』

第十一時ごろに出て行くと,ほかの者たちが仕をせずに立っているのを見つけて,らに言った,『なぜあなた方は仕もしないで一日中ここに立っているのか』。例文帳に追加

About the eleventh hour he went out, and found others standing idle. He said to them, ‘Why do you stand here all day idle?’発音を聞く  - 電網聖書『マタイによる福音書 20:6』

女は言った,「わたしはメシアが来られることを知っています」(メシアはキリストと呼ばれる)。「その方が来られるときに,わたしたちにすべての柄を知らせてくださるでしょう」。例文帳に追加

The woman said to him, “I know that Messiah comes,” (he who is called Christ). “When he has come, he will declare to us all things.”発音を聞く  - 電網聖書『ヨハネによる福音書 4:25』

イエスはこれらの柄を聞くと,について驚嘆し,自分に従っている者たちに言った,「あなた方に告げるが,イスラエルにおいて,わたしはこれほどの信仰を見いだしたことがない」。例文帳に追加

When Jesus heard these things, he marveled at him, and turned and said to the multitude who followed him, “I tell you, I have not found such great faith, no, not in Israel.”発音を聞く  - 電網聖書『ルカによる福音書 7:9』

らが食をしていると,イエスはパンを取り,それに対する感謝をささげてからそれを裂いた。弟子たちに与えてこう言った。「取って,食べなさい。これはわたしの体だ」。例文帳に追加

As they were eating, Jesus took bread, gave thanks for it, and broke it. He gave to the disciples, and said, “Take, eat; this is my body.”発音を聞く  - 電網聖書『マタイによる福音書 26:26』

しかしがこうしたについて考えていると,見よ,主のみ使いが夢の中でに現われて,こう言った。「ダビデの子ヨセフよ,あなたの妻マリアを迎え入れることを恐れてはいけない。女の内に宿っているのは聖霊によるものだからだ。例文帳に追加

But when he thought about these things, behold, an angel of the Lord appeared to him in a dream, saying, “Joseph, son of David, don’t be afraid to take to yourself Mary, your wife, for that which is conceived in her is of the Holy Spirit.発音を聞く  - 電網聖書『マタイによる福音書 1:20』

安息日になると,は会堂で教え始めた。耳を傾けた大勢の人は驚いてこう言った。「この人はこうした柄をどこから得たのだろう」。また,「この人に与えられた知恵はいったい何だ。このような強力な業がの手によって生じるのはどうしたことだ。例文帳に追加

When the Sabbath had come, he began to teach in the synagogue, and many hearing him were astonished, saying, “Where did this man get these things?” and, “What is the wisdom that is given to this man, that such mighty works come about by his hands?発音を聞く  - 電網聖書『マルコによる福音書 6:2』

イエスはこれらのを聞いて,言った,「あなたにはまだ一つのことが足りない。自分の持ち物をみな売って,貧しい人々に配りなさい。あなたは天に宝を持つことになる。来て,わたしに従いなさい」。例文帳に追加

When Jesus heard these things, he said to him, “You still lack one thing. Sell all that you have, and distribute it to the poor. You will have treasure in heaven. Come, follow me.発音を聞く  - 電網聖書『ルカによる福音書 18:22』

がつき従うよう言っている道は、観念的な蜘蛛の糸ででっちあげられた、ただのとりとめもない道筋ではなく、実という確固とした幅の広い橋なのです。例文帳に追加

The path he bids us follow professes to be, not a mere airy track, fabricated of ideal cobwebs, but a solid and broad bridge of facts.発音を聞く  - Thomas H. Huxley『ダーウィン仮説』

しかし,祭司長たちと律法学者たちは,が行なった驚くべき柄を見,また子供たちが神殿で叫んで,「ダビデの子にホサンナ!」と言っているのを見て憤慨し,例文帳に追加

But when the chief priests and the scribes saw the wonderful things that he did, and the children who were crying in the temple and saying, “Hosanna to the son of David!” they were indignant,発音を聞く  - 電網聖書『マタイによる福音書 21:15』

紳士を一人、一階の務所の裏の小さな食器室に案内してがコートを脱ぐのを手伝ったばっかりだのに、また玄関のゼーゼー言ってるベルががらんと鳴って、女は別の客を通すために玄関ホールのむき出しの通路を急いで駆けなければならなかった。例文帳に追加

Hardly had she brought one gentleman into the little pantry behind the office on the ground floor and helped him off with his overcoat than the wheezy hall-door bell clanged again and she had to scamper along the bare hallway to let in another guest.発音を聞く  - James Joyce『死者たち』

らに言った,「お前たちは,民を惑わす者として,この男をわたしのところに連れて来た。それで見よ,わたしはお前たちの前でを尋問したが,この男に対してお前たちが訴えている柄について,その根拠を何も見いだせなかった。例文帳に追加

and said to them, “You brought this man to me as one that perverts the people, and see, I have examined him before you, and found no basis for a charge against this man concerning those things of which you accuse him.発音を聞く  - 電網聖書『ルカによる福音書 23:14』

は今無にオニールの店の暗い個室にいて、バーを覗き込む小窓を濃いワインあるいは濃い肉色と言ってもいいが、真っ赤になった顔でいっぱいにして大声で呼んだ。例文帳に追加

He was now safe in the dark snug of O'Neill's shop, and filling up the little window that looked into the bar with his inflamed face, the colour of dark wine or dark meat, he called out:発音を聞く  - James Joyce『カウンターパーツ』

バサーニオはポーシャに、自分は財産を持っておらず、ただ高貴な生まれと立派な祖先を誇りとしているにすぎないのです、と告白した。ポーシャはといえば、バサーニオの立派な資質のゆえにを愛しており、夫の財産に頼る必要がないくらいの富を持っていたから、しとやかに謙遜してこう答えた。私は今より千倍も美しくありたいですし、一万倍も金持ちでありたいと願っています、私があなたにふさわしい妻でありたいですから。それから、たしなみを持つポーシャは、けなげにもこう言って自分自身をけなした。私は教育のない女ですわ、学校にも行っておりませんし、しつけも受けていないのです。ですが、物を学べないほど年をとってはおりません。何にも立派なあなた様のご指示をあおぎ、従っていくつもりです。そしてこう告げた。「私自身と私の持ち物は、すべてあなたとあなたの持ち物へと変わりました。例文帳に追加

Bassanio confessed to Portia that he had no fortune, and that his high birth and noble ancestry was all that he could boast of; she, who loved him for his worthy qualities, and had riches enough not to regard wealth in a husband, answered with a graceful modesty, that she would wish herself a thousand times more fair, and ten thousand times more rich, to be more worthy of him; and then the accomplished Portia prettily dispraised herself, and said she was an unlessoned girl, unschooled, unpractised, yet not so old but that she could learn, and that she would commit her gentle spirit to be directed and governed by him in all things; and she said, "Myself, and what is mine, to you and yours is now converted.発音を聞く  - Shakespeare『ヴェニスの商人』

また、(政権交代後の)2年8か月、ここのところずっと、言うなれば、副大臣ということで、縁の下の力持ち的なことを不平も一つも言わずやってきて、大変評価の高い人間でございます。野田総理に言った時も、「そうですか、あの人はよく知っていますよ。」と、何かプロ筋には非常に評判のいい人でございまして、一見華やかではないですけれども、そういった意味で、私はに万全の信頼を持っておりますし、非常にきちんと国民の信頼を得て、民主主義国家における金融担当大臣として、大所高所が大ですから、国際的な目とか、技術的なことは、それは色々、みんな官僚の方に助けていただくことも必要ですけれども、はどこが技術的で、どこが大局かというのをよく分かっている人間でございますから、そういう意味では私は安心して見ておれる方だというふうに思っております。例文帳に追加

For the past two years and eight months since the change of government, he has been doing his part behind the scenes as senior vice minister without any grumbles, and he is a man of reputation. When I recommended him to Prime Minister Noda as my successor, the prime minister said, “I know of him well.He is a man of reputation among experts. While he may lack glamour, I place firm confidence in him. It is important to gain the people's confidence and to have a broad perspective as minister for financial services in a democratic country. Regarding the international perspective and technical matters, it is necessary to seek the support of civil servants. However, he knows well what should be looked at from a broad perspective and what should be looked at from the technical perspective. Therefore, I believe that we may rest assured about him.発音を聞く  - 金融庁

例文

優しいポーシャはとりかかった件の重大さを思い、勇気を奮い起こした。ポーシャは自分がなそうとしていたこの義務に対して果敢に挑んでいった。まず最初に、女はシャイロックに話しかけた。ヴェニスの法律に従い、シャイロックは証文に書かれた抵当を取り立てる権利があることを認めた後、とても優しく“慈悲”という貴い徳性について話した。その優しさは、どのような人の心をも和らげるものと思えたが、あの無情なシャイロックの心には通じなかった。ポーシャはこう言った。慈悲というものは、天からふりそそぐ慈雨のように下界に落ちて来るものだ。慈悲は与える人と受け取る人をともに祝福するのだから、二重の祝福となるのだ。慈悲という徳性は、神おんみずからが持つものであるがゆえに、その王冠よりも王者に似つかわしいのだ。慈悲がかたくなな正義をやわらげるにつれて、地上の力は神の力に近いものとなってゆくのだ。そしてシャイロックに、人が慈悲を求めて祈るときには、その祈りが他人に慈悲を垂れるよう私たちに教えていることを思い出すようシャイロックに頼んだ。例文帳に追加

The importance of the arduous task Portia had engaged in gave this tender lady courage, and she boldly proceeded in the duty she had undertaken to perform; and first of all she addressed herself to Shylock; and allowing that he had a right by the Venetian law to have the forfeit expressed in the bond, she spoke so sweetly of the noble quality of _mercy_, as would have softened any heart but the unfeeling Shylock's; saying, that it dropped as the gentle rain from heaven upon the place beneath; and how mercy was a double blessing, it blessed him that gave, and him that received it; and how it became monarchs better than their crowns, being an attribute of God himself; and that earthly power came nearest to God's, in proportion as mercy tempered justice: and she bid Shylock remember that as we all pray for mercy, that same prayer should teach us to show mercy.発音を聞く  - Shakespeare『ヴェニスの商人』

>>例文の一覧を見る

英語翻訳

英語⇒日本語日本語⇒英語

検索語の一部に含まれている単語

検索語の中に部分的に含まれている単語を表示しています。

検索のヒント

  • キーワードに誤字・脱字がないか確かめて下さい。
  • 違うキーワードを使ってみてください。
  • より一般的な言葉を使ってみてください。

その他の役立つヒント

音声・発音記号のデータの著作権について


研究社研究社
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
CMUdict is Copyright (C) 1993-2008 by Carnegie Mellon University.

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

このモジュールを今後表示しない
みんなの検索ランキング
閲覧履歴
無料会員登録をすると、
単語の閲覧履歴を
確認できます。
無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS