意味 | 例文 (43件) |
後配株の英語
追加できません
(登録数上限)

英訳・英語 deferred stock
「後配株」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 43件
後配株は利益分配について普通株に劣後する一方、配当利回りは高いことが多い。例文帳に追加
While the deferred stock is subordinated to common stock in terms of profit sharing, its dividend yield is usually higher. - Weblio英語基本例文集
会社設立後すぐに営業を開始できない株式会社で利益が上がらない間配当を許される株式配当例文帳に追加
a stock dividend which pays interest during construction発音を聞く - EDR日英対訳辞書
六 第八十六条第五項の組織変更後株式会社における契約者配当に係る方針に関する事項例文帳に追加
(vi) Matters concerning the policy pertaining to Policyholders' dividends of a Converted Stock Company set forth in Article 86, paragraph (5);発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
第七十二条 設立時株主(成立後の株式会社がその総株主の議決権の四分の一以上を有することその他の事由を通じて成立後の株式会社がその経営を実質的に支配することが可能となる関係にあるものとして法務省令で定める設立時株主を除く。)は、創立総会において、その引き受けた設立時発行株式一株につき一個の議決権を有する。ただし、単元株式数を定款で定めている場合には、一単元の設立時発行株式につき一個の議決権を有する。例文帳に追加
Article 72 (1) Shareholders at Incorporation (excluding Shareholders at Incorporation prescribed by the applicable Ordinance of the Ministry of Justice as entities in a relationship that may allow the Stock Company after the formation to have substantial control of such entity through the holding of one quarter or more of the votes of all shareholders of such entity or other reasons) shall be entitled to one vote for each one Share Issued at Incorporation for which they subscribed at Organizational Meetings; provided, however, that, in cases where a Share Unit is provided for in the articles of incorporation, he/she shall be entitled to one vote for each one unit of the Shares Issued at Incorporation.発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
第四百五十六条 第四百五十四条第四項第二号の数(以下この条において「基準株式数」という。)を定めた場合には、株式会社は、基準株式数に満たない数の株式(以下この条において「基準未満株式」という。)を有する株主に対し、前条第二項後段の規定の例により基準株式数の株式を有する株主が割当てを受けた配当財産の価額として定めた額に当該基準未満株式の数の基準株式数に対する割合を乗じて得た額に相当する金銭を支払わなければならない。例文帳に追加
Article 456 In cases where the number referred to in item (ii) of Article 454(4) (hereinafter in this article referred to as "Minimum Number of Shares") is prescribed, a Stock Company shall pay to shareholders having shares in a number less than the Minimum Number of Shares (hereinafter in this article referred to as "Disqualified Shares") monies equivalent to the amount obtained by multiplying the amount prescribed as the value of the Dividend Property assigned to shareholders having shares in the Minimum Number of Shares in accordance with the applicable provisions of the second sentence of paragraph (2) of the preceding article by the ratio of the number of such Disqualified Shares to the Minimum Number of Shares.発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
その後、満州事変・第二次世界大戦と戦局は次第に深刻な様相を見せはじめ、統制経済の一環として1941年「配電統制令」が施行され、京都電燈は、発送電部門を日本発送電(株)に、配電部門を関西電力(株)・北陸電力(株)にそれぞれ出資し、1942年4月をもって解散した。例文帳に追加
Under the aggravating war situation such as during the Manchurian Incident and World War Ⅱ, 'Ordinance for Electricity Distribution Control' came into force in 1941 as part of the economic control measures; moreover, Kyoto Dento was dissolved in April 1942 after assigning the electric generation and transmission division to Japan Electric Generation and Transmission Company Co., Ltd., and the electric distribution division to Kansai Electric Power Co., Inc., and Hokuriku Electric Power Company Co., Inc.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
ですから、何でも届出てもいいのだということでなくて、見直し後も、2分の1の株式処分後に、届出プラス他の金融機関との間の適正な競争関係との配慮義務(があります)。例文帳に追加
Therefore, it is not that Japan Post Insurance is allowed to begin any new business as long as it notifies the authorities. Following the revision, Japan Post Insurance must notify the authorities before starting a new business and give consideration to an appropriate competitive relationship with other financial institutions after the government disposes of half of its shareholdings.発音を聞く - 金融庁
-
履歴機能過去に調べた
単語を確認! -
語彙力診断診断回数が
増える! -
マイ単語帳便利な
学習機能付き! -
マイ例文帳文章で
単語を理解! -
Weblio例文辞書での「後配株」に類似した例文 |
|
後配株
to take over a job from another person
the consequences of one's deed
the action of succeeding
After inputting
movement of agent (chase after someone or something)
to follow anything
after one has received …
「後配株」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 43件
エリンギの胞子と白霊茸の胞子とを交配させた後、オガコと栄養源とを混合して水分調整したエリンギ栽培用培養基で交配菌を培養して選抜を行うことにより、プレオロウタス属菌株であるKX−EN2001菌株(FERM P−20576)を得ることが出来る。例文帳に追加
This method for obtaining a KX-EN2001 fungal strain (FERM P-20576) which belongs to the fungal strain of the genus Pleurotus is provided by crossing the spores of the Pleurotus eryngii with those of the Pleurotus nebrodensis, and then culturing the crossed fungi by using a Pleurotus eryngii-culturing medium obtained by mixing saw dust powder and nutrition sources, and adjusting water content. - 特許庁
第十条 新法第十五条の規定は、施行日以後に開催される取締役会又は株主総会の決議に係る利益の配当若しくは商法第二百九十三条ノ五第一項(中間配当)の金銭の分配又は同法第二百十二条第一項ただし書若しくは第二百十二条ノ二第一項(株式の消却)の株式の消却について適用し、施行日前に開催された取締役会又は株主総会の決議に係る利益の配当又は同法第二百九十三条ノ五第一項の金銭の分配については、なお従前の例による。例文帳に追加
Article 10 The provision of Article 15 of the Current Act shall apply to the dividend of profit or the distribution of money set forth in Article 293-5, paragraph (1) (Interim Dividend) of the Commercial Code pertaining to a resolution adopted by the board of directors or shareholders meeting in a session held on or after the Effective Date, or to the cancellation of shares set forth in the proviso to Article 212, paragraph (1) or Article 212-2, paragraph (1) (Cancellation of Shares) of said Code; with regard to the dividend of profit or the distribution of money set forth in Article 293-5, paragraph (1) pertaining to a resolution adopted by the board of directors or shareholders meeting in a session held before the Effective Date, the provisions then in force shall remain applicable.発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
第五百二条 清算株式会社は、当該清算株式会社の債務を弁済した後でなければ、その財産を株主に分配することができない。ただし、その存否又は額について争いのある債権に係る債務についてその弁済をするために必要と認められる財産を留保した場合は、この限りでない。例文帳に追加
Article 502 A Liquidating Stock Company cannot distribute its property to its shareholders until after performance of the obligations of such Liquidating Stock Company; provided, however, that this shall not apply in cases where assets regarded as necessary for the performance of obligations relating to a claim that is the subject of dispute as to its existence or otherwise or as to its amount have been withheld.発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
株価や企業情報をリアルタイムに把握できない環境下にあるユーザに、適時開示情報の公開直後から希望する時間間隔を空けて、または株価変動の場合に適時開示情報および企業情報からなる適宜開示関連情報を配信する。例文帳に追加
To distribute to a user in an environment where a stock price and corporate information cannot be grasped in real time timely disclosure relevant information comprising timely disclosure information and corporate information at desired intervals immediately after the disclosure of the timely disclosure information or when a stock price fluctuates. - 特許庁
円滑な事業承継を行うための主な条件としては、〔1〕関係者(ステークホルダー)の理解、〔2〕後継者教育、〔3〕株式・財産の分配、〔4〕個人保証・担保の取り扱いの4つを挙げることができる。例文帳に追加
There are four major conditions for carrying out smooth business successions: (1) The understanding of stakeholders; (2) The education of successors; (3) The distribution of shares and assets; and (4) The handling of individual bonds and security. - 経済産業省
イ 第百九十七条第三項後段の規定による決定に係る株主総会の決議があった場合(当該決議によって定められた同項第二号の総額が当該決議の日における分配可能額を超える場合に限る。)における当該株主総会に係る総会議案提案取締役例文帳に追加
(a) In cases where a resolution relating to a decision pursuant to the provisions of the second sentence of Article 197(3) is passed by a shareholders meeting (limited to cases where the total amount under item (ii) of that paragraph decided by such resolution exceeds the Distributable Amount as at the day of such resolution), the Proposing Directors at Shareholders Meeting relating to such shareholders meeting;発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
八 商品取引所の業務に関する知識及び経験を有する従業員の確保の状況並びに当該従業員の配置の状況を記載した書面(合併後の商品取引所が株式会社商品取引所である場合に限る。)例文帳に追加
(viii) a document stating the status of securing employees who have the knowledge and experience pertaining to the business of a Commodity Exchange and the status of the assignment of such employees (limited to a case where a Commodity Exchange subsequent to a merger becomes an Incorporated Commodity Exchange);発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
八商品取引所の業務に関する知識及び経験を有する従業員の確保の状況並びに当該従 業員の配置の状況を記載した書面(合併後の商品取引所が株式会社商品取引所であ る場合に限る。)例文帳に追加
(viii) a document stating the status of securing employees who have the knowledge and experience pertaining to the business of a Commodity Exchange and the status of the assignment of such employees (limited to a case where a Commodity Exchange subsequent to a merger becomes an Incorporated Commodity Exchange);発音を聞く - 経済産業省
|
意味 | 例文 (43件) |
|
後配株のページの著作権
英和・和英辞典
情報提供元は
参加元一覧
にて確認できます。
This page uses the JMdict dictionary files. These files are the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and are used in conformance with the Group's licence. | |
All Rights Reserved, Copyright © Japan Science and Technology Agency | |
Copyright(C)2002-2025 National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. | |
Copyright © 2025 CJKI. All Rights Reserved |
ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。 |
![]() ログイン |
Weblio会員(無料)になると
![]() |

-
1translate
-
2note
-
3heaven
-
4潜在的な
-
5potential
-
6~have a potential
-
7estimated time
-
8meet
-
9ASSESS
-
10ceasefire

weblioのその他のサービス
![]() ログイン |
Weblio会員(無料)になると
![]() |