小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

従属会社の英語

ピン留め

追加できません

(登録数上限)

単語を追加

英訳・英語 subsidiary company


英和生命保険用語辞典での「従属会社」の英訳

従属会社


「従属会社」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 22



例文

他の会社従属する会社例文帳に追加

a subsidiary company発音を聞く  - EDR日英対訳辞書

(3)保険会社による海外不動産投資や外国保険会社買収等の障壁となる規制の見直し保険会社が海外不動産投資を行う際、従属業務子会社のうち「保険会社のために投資を行う会社」については、議決権の総数を保有しなければならないとの規制があるため、他の投資家の共同出資が得られないケースがあり、保険会社の収益機会の拡大の支障となっているとの指摘がある。例文帳に追加

(3) Review of Regulatory Barriers to Overseas Real Estate Investment and Acquisition of Foreign Insurance Companies by Insurance Companies When an insurance company makes an overseas real estate investment, there is a regulation for subordinate operations subsidiaries that are "companies which perform investments for the insurance company" that requires the company to hold all of the voting rights.発音を聞く  - 金融庁

一 従属業務 保険会社又は前項第二号の二から第十一号までに掲げる会社の行う業務に従属する業務として内閣府令で定めるもの例文帳に追加

(i) Dependent Business: Business specified by a Cabinet Office Ordinance as those being dependent on business of an Insurance Company or a company falling under any of items (ii)-2 to (xi) inclusive of the preceding paragraph;発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

イ 保険会社又は第三号から前号までに掲げる会社の行う業務に従属する業務として内閣府令で定めるもの(第五項において「従属業務」という。)例文帳に追加

(a) Business specified by a Cabinet Office Ordinance as those being dependent on the business of an Insurance Company or any of the companies listed in item (iii) to the preceding item inclusive (referred to as "Dependent Business" in paragraph (5)); or発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第二百七十二条の十四 少額短期保険業者は、その行う業務に従属し、又は付随し、若しくは関連する業務として内閣府令で定める業務を専ら営む会社以外の会社を子会社としてはならない。例文帳に追加

Article 272-14 (1) A Small Amount and Short Term Insurance Provider shall not have any Subsidiary Company other than a company carrying on any business subservient to its own business, or any other businesses specified by a Cabinet Office Ordinance as incidental or related thereto.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

7 第一項第十二号又は第四項の場合において、会社が主として保険会社、その子会社その他これらに類する者として内閣府令で定めるもの又は保険会社の行う業務のために従属業務を営んでいるかどうかの基準は、内閣総理大臣が定める。例文帳に追加

(7) In a case falling under paragraph (1), item (xii) or paragraph (4), the Prime Minister shall provide for criteria for regarding a company as engaging in Dependent Business mainly for business operated by the Insurance Company, its Subsidiary Companies, any other similar company specified by a Cabinet Office Ordinance or operated by the Insurance Company.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

4 保険会社は、子会社対象会社のうち、第一項第一号から第十二号まで又は第十四号に掲げる会社従属業務(第二項第一号に掲げる従属業務をいう。以下この項及び第七項において同じ。)又は保険業に付随し、若しくは関連する業務として内閣府令で定めるものを専ら営む会社従属業務を営む会社にあっては、主として当該保険会社の営む業務のためにその業務を営んでいる会社に限る。)を除く。以下この条及び次条第四項第一号において「子会社対象保険会社等」という。)を子会社としようとするときは、第百四十二条、第百六十七条第一項又は第百七十三条の六第一項の規定により事業の譲受け、合併又は会社分割の認可を受ける場合を除き、あらかじめ、内閣総理大臣の認可を受けなければならない。例文帳に追加

(4) An Insurance Company shall, when it intends to have as its subsidiary any of the Company Eligible for Subsidiary Company listed in paragraph (1), items (i) to (xii) inclusive or (xiv) (other than a company specialized in a Dependent Business (referring to a Dependent Business falling under paragraph (2), item (i); hereinafter the same shall apply in this paragraph and paragraph (7)) or in any business specified by a Cabinet Office Ordinance as ancillary or related to the Insurance Business (for a company carrying on a Dependent Business, limited to that engages in it mainly for business operated by the Insurance Company); referred to as "Insurance Company, etc. Eligible for Subsidiary Company" hereinafter in this Article as well as in paragraph (4), item (i) of the following Article), obtain in advance the authorization from the Prime Minister, unless it receives an authorization for business acquisition, merger or company split under Article 142, Article 167, paragraph (1) or Article 173-6, paragraph (1).発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

>>例文の一覧を見る


調べた例文を記録して、 効率よく覚えましょう
Weblio会員登録無料で登録できます!
  • 履歴機能
    履歴機能
    過去に調べた
    単語を確認!
  • 語彙力診断
    語彙力診断
    診断回数が
    増える!
  • マイ単語帳
    マイ単語帳
    便利な
    学習機能付き!
  • マイ例文帳
    マイ例文帳
    文章で
    単語を理解!
  • その他にも便利な機能が満載!
Weblio会員登録(無料)はこちらから

JST科学技術用語日英対訳辞書での「従属会社」の英訳

従属会社


日英・英日専門用語辞書での「従属会社」の英訳

従属会社


「従属会社」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 22



例文

3 銀行持株会社は、子会社対象会社のうち、銀行又は第一項第一号から第十号まで若しくは第十二号に掲げる会社従属業務又は銀行業に付随し、若しくは関連する業務として内閣府令で定めるものを専ら営む会社従属業務を営む会社にあつては、主として当該銀行持株会社の子会社である銀行の営む業務のためにその業務を営んでいる会社に限る。)を除く。)(以下この条及び次条第四項第四号において「子会社対象銀行等」という。)を子会社としようとするときは、第五十二条の三十五第一項から第三項までの規定により合併、会社分割又は事業の譲受けの認可を受ける場合を除き、あらかじめ、内閣総理大臣の認可を受けなければならない。例文帳に追加

(3) A Bank Holding Company shall, when it intends to have a Company Eligible for Subsidiary Company which is a Bank or which falls under any of the categories listed in items (i) to (x) inclusive and (xii) of paragraph (1) (excluding that which exclusively engages in Dependent Business or business specified by a Cabinet Office Ordinance as that being incidental or related exclusively to Banking Business (in the case of a company which engages in Dependent Business, limited to that engages in it mainly for business conducted by a subsidiary Bank of the Bank Holding Company))(hereinafter such a Company Eligible for Subsidiary Company shall be referred to as a "Bank, etc. Eligible for Subsidiary Company" in this Article and paragraph (4), item(iv) of the following Article) become its Subsidiary Company, obtain authorization from the Prime Minister in advance, except when an authorization for Merger, company split or acquiring business from other company is to be obtained pursuant to the provisions of paragraph (1) to (3) inclusive of Article 52-35.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

3 銀行持株会社は、子会社対象会社のうち、銀行又は第一項第一号から第十号まで若しくは第十二号に掲げる会社従属業務又は銀行業に付随し、若しくは関連する業務として内閣府令で定めるものを専ら営む会社従属業務を営む会社にあつては、主として当該銀行持株会社の子会社である銀行の営む業務のためにその業務を営んでいる会社に限る。)を除く。)(以下この条及び第五十二条の二十四第四項第四号において「子会社対象銀行等」という。)を子会社としようとするときは、第五十二条の三十五第一項から第三項までの規定により合併、会社分割又は事業の譲受けの認可を受ける場合を除き、あらかじめ、内閣総理大臣の認可を受けなければならない。例文帳に追加

(3) A Bank Holding Company shall, when it wishes to have a Company Eligible to be a Subsidiary Company which is a Bank or a company which falls under any of the categories listed in items (i) to (x) inclusive and (xii) of paragraph (1) (excluding companies which exclusively engages in Dependent Business or business specified by Cabinet Office Ordinance as that being incidental or related to Banking (in the case of a company which engages in Dependent Business, limited to that engages in it mainly for business conducted by a Bank which is a Subsidiary Company of the Bank Holding Company)) (hereinafter such a Company Eligible to be s Subsidiary Company shall be referred to as a "Bank, etc. Eligible to be a Subsidiary Company" in this Article and Article 52-24, paragraph (4), item (iv)) become its Subsidiary Company, obtain authorization from the Prime Minister in advance, except when an authorization for merger, company split or acquiring business from other company is to be obtained pursuant to the provisions of Article 52-35, paragraphs (1) to (3) inclusive.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

6 第一項第十号又は第三項の場合において、会社が主として銀行持株会社、その子会社その他これらに類する者として内閣府令で定めるもの又は銀行持株会社の子会社である銀行の営む業務のために従属業務を営んでいるかどうかの基準は、内閣総理大臣が定める。例文帳に追加

(6) In the case referred to in paragraph (1)(x) or paragraph (3), the Prime Minister shall provide criteria for deciding whether a company shall be regarded as engaging in Dependent Business mainly for business conducted by a Bank Holding Company, its Subsidiary Companies or other entities specified by a Cabinet Office Ordinance as being similar to those or conducted by a Subsidiary Bank of a Bank Holding Company.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

このような指摘にも鑑み、①当該保険会社の子会社であり(議決権の過半数保有)、②資金調達の総額の50%以上が保険会社及びその100%子会社により供給されている場合にも、従属業務子会社として認めることとし、平成 22年中を目途に、関連告示の改正を行う。例文帳に追加

It has been pointed out that there are cases in which this regulation becomes an obstacle to expansion of the insurance company's earnings opportunities. Considering this, where (1) a company is a subsidiary of the concerned insurance company (holding 50% or more of the voting rights) and (2) 50% or more of its total fund is provided by the insurance company and its fully owned subsidiaries, this company is also to be regarded as a subordinate operations subsidiary, and related regulatory notices are to be urgently revised, with a target of 2010.発音を聞く  - 金融庁

5 第一項第十二号の場合において、会社が主として保険持株会社、その子会社その他これらに類する者として内閣府令で定めるものの行う業務のために従属業務を営んでいるかどうかの基準は、内閣総理大臣が定める。例文帳に追加

(5) In the case referred to in paragraph (1), item (xii), the Prime Minister shall set the criteria to determine whether a company primarily carries on a Dependent Business to the business carried on by the Insurance Holding Company, any of its subsidiary companies or any other similar company to be specified by a Cabinet Office Ordinance.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

一 従属業務 銀行又は前項第二号から第十号までに掲げる会社の営む業務に従属する業務として内閣府令で定めるもの例文帳に追加

(i) Dependent Business: Business specified by a Cabinet Office Ordinance as those being dependent on business of a Bank or a company falling under any of the categories specified in item (ii) to item (x) inclusive of the preceding paragraph;発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

イ 銀行又は前各号に掲げる会社の営む業務に従属する業務として内閣府令で定めるもの(以下この条において「従属業務」という。)例文帳に追加

(a) Business specified by a Cabinet Office Ordinance as those being dependent on business of a Bank or a company falling under any of the categories specified in the preceding items (hereinafter referred to as "Dependent Business" in this Article); or発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

十二 従属業務又は金融関連業務を専ら営む会社従属業務を営む会社にあっては主として当該保険会社、その子会社(第一号、第二号及び第八号に掲げる者に限る。第七項において同じ。)その他これらに類する者として内閣府令で定めるものの営む業務のためにその業務を営んでいるものに限るものとし、金融関連業務を営む会社であって次に掲げる業務の区分に該当する場合には、当該区分に定めるものに、それぞれ限るものとする。)例文帳に追加

(xii) Companies which exclusively engage in Dependent Business or Finance-Related Business (limited, in case of those which engage in Dependent Business, to companies that engage in the Dependent Business mainly for business operated by the Insurance Company, its Subsidiary Companies (limited to those that fall under any of the categories in item (i), (ii) or (viii); the same shall apply in paragraph (7)) or other entities specified by a Cabinet Office Ordinance as being similar to the Insurance Company and its Subsidiary Companies, and in case of those which engage in Finance-Related Business and fall under any of the following business categories, to the cases specified in for the respective categories):発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

>>例文の一覧を見る


従属会社のページの著作権
英和・和英辞典 情報提供元は 参加元一覧 にて確認できます。

   
財団法人生命保険文化センター財団法人生命保険文化センター
Copyright © 2024 JILI. All rights reserved.
独立行政法人科学技術振興機構独立行政法人科学技術振興機構
All Rights Reserved, Copyright © Japan Science and Technology Agency
日中韓辭典研究所日中韓辭典研究所
Copyright © 2024 CJKI. All Rights Reserved
株式会社クロスランゲージ株式会社クロスランゲージ
Copyright © 2024 Cross Language Inc. All Right Reserved.

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

このモジュールを今後表示しない
みんなの検索ランキング
閲覧履歴
無料会員登録をすると、
単語の閲覧履歴を
確認できます。
無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS