小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 英和対訳 > 心をかたくなにするの英語・英訳 

心をかたくなにするの英語

ピン留め
追加できません(登録数上限)
単語を追加
主な英訳steel the heart

Weblio英和対訳辞書での「心をかたくなにする」の英訳

心をかたくなにする

Weblio英和対訳辞書はプログラムで機械的に意味や英語表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。


「心をかたくなにする」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 13



例文

心をかたくなにする.例文帳に追加

steel the heart - 研究社 新英和中辞典

その結果、可動パネル24がインナーカバー572cを中に遥動することが抑制され、可動パネル24の姿勢が崩れ難くなる。例文帳に追加

As a result, the oscillation of the movable panel 24 on the inner cover 572c can be suppressed, and the postural collapse of the movable panel 24 is hardly found. - 特許庁

彼は彼らに言った,「モーセは,あなた方のかたくなさのゆえに,あなた方が自分の妻を離縁することを容認したのであって,はじめからそうだったわけではない。例文帳に追加

He said to them, “Moses, because of the hardness of your hearts, allowed you to divorce your wives, but from the beginning it has not been so. - 電網聖書『マタイによる福音書 19:8』

この凹凸部26は、タッチ操作用基準位置である中点Oに到達するまでは滑り易く、かつ中点Oを越えると滑り難くなるように設定されている。例文帳に追加

The rough part 26 is slipperty toward a center point O which is a reference position for touch operation while hard to slip when exceeds the center point O. - 特許庁

ナースコール用呼出握りボタンとナースコール子機を接続するケーブルにおいて、ケーブル内部の中線として、電流を流すとピアノ線のように硬くなる性質をもったバイオメタルファイバーを有し、設置完了後にバイオメタルファイバーに通電することにより、ナースコール用呼出握りボタンの位置を固定する例文帳に追加

By energizing the biometal fiber after installation is completed, the position of the call grip button for a nurse call is fixed. - 特許庁

ツイストドリル1は、2枚の切れ刃1A,1Bが軸Oを中とした非軸対称位置に形成されているため、被加工物に対する穿孔作業中に2枚の切れ刃1A,1Bが共振し難くなり、チゼルエッジ1Gがツイストドリル1の回転中から横滑りする、いわゆる歩行現象が抑制される。例文帳に追加

As the twist drill 1 has cutting edges 1A, 1B formed in positions nonaxisymmetric about an axis O, the two cutting edges 1A, 1B hardly resonate with each other during hole drilling in the workpiece, thereby suppressing the skidding of a chisel edge 1G from a rotation center of the twist drill 1, so-called a walking phenomenon. - 特許庁

例文

ニガリ等の凝固剤で製造した豆腐の保存性を向上させるために二次加熱を施しても、豆腐が固くなったり鬆が入ったりして商品品質を劣化させる配がなく、また、簡易な方法で滅菌処理を実施することができるカット豆腐の製造方法を提供する例文帳に追加

To provide a method for producing cut Tofu (soybean curd) free from fear of deteriorating product quality because of hardening of Tofu or formation of small holes even when secondary heating is carried out in order to improve storage property of Tofu produced by using a solidifying agent such as bittern and capable of carrying out sterilization treatment by a simple method. - 特許庁

>>例文の一覧を見る


調べた例文を記録して、 効率よく覚えましょう
Weblio会員登録無料で登録できます!
  • 履歴機能
    履歴機能
    過去に調べた
    単語を確認!
  • 語彙力診断
    語彙力診断
    診断回数が
    増える!
  • マイ単語帳
    マイ単語帳
    便利な
    学習機能付き!
  • マイ例文帳
    マイ例文帳
    文章で
    単語を理解!
  • その他にも便利な機能が満載!
Weblio会員登録(無料)はこちらから

「心をかたくなにする」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 13



例文

全身浴時に使用するアームレスト部と、半身浴用の腰掛け部とを備えている浴槽において、アームレスト部とフランジ状部との接続箇所の排水性を良くしてこの箇所が汚れ難くなるよう、また掃除が容易になるようにすると共に、ゆったりとした気分で地良く入浴できるようにし、更には節水効果も得られるようにする例文帳に追加

To improve the water discharge property of the connection part of an armrest part and a flange-like part, to prevent the part from easily getting dirty, to facilitate cleaning, to comfortably take a bath with a relaxed feeling, and to provide a water saving effect further, in a bathtub including an armrest part to be used in whole body bathing and a seat part for half body bathing. - 特許庁

骨盤や脊柱周りの筋肉に負荷を掛けず、また電気や空気の外部動力を使わず、体の重移動で自分の意のままに体を載せる体載板の上面を傾けたり、歳差運動を自由自在に行い、ほぼ無負荷で骨盤や脊柱を振ったり、すりこぎ運動して、硬くなった筋肉をほぐすと共に、骨格のゆがみやずれを正常化して健康促進が図れる体載健康具を提供する例文帳に追加

Accordingly a user can tilt the upper surface of the body laying plate 1 on which the body is laid as desired by moving the center of gravity of the body to freely precess for shaking the pelvis and the spine to relax hardened muscles and normalize skew or aberration of the bone structure to promote health. - 特許庁

組み立て作業を行うに当たり、連結部材がユニット内部の電子部品、回路基板などに接当し難くなって、安して作業を行うことができ、取付作業が容易であり、作業性を高めることができる接続部品の接続構造、接続部品およびこれを備えた信号表示灯を提供する例文帳に追加

To provide a connecting structure of a connecting component, wherein work can be comfortably performed, mounting work becomes easy, and workability can be enhanced, when assembling work is performed, since a connecting member does not easily abut on electronic components, a circuit board, and the like, and to provide the connecting component, and a signal display lamp equipped with it. - 特許庁

より高周波帯域かつ広帯域において高周波信号の挿入損失およびアイソレーション特性が改善され、モードサプレッサとフェライト板との位置精度が向上し、サーキュレータの組立再現性が向上して2枚のフェライト板のずれが発生し難くなり、サーキュレータ特性を再現性良く安定して得られ、また製造が容易化されて量産性に優れたものすること。例文帳に追加

To suppress the generation of off-center between two ferrite plates, to obtain the characteristics of a circulator at high reproducibility and to improve mass production based on easy production by improving the insertion loss and isolation characteristic of a high frequency signal in a higher frequency band and a wide band, improving positional accuracy between a mode suppressor and a ferrite plate and improving the assembling reproducibility of the circulator. - 特許庁

より高周波帯域かつ広帯域において高周波信号の挿入損失およびアイソレーション特性が改善され、モードサプレッサとフェライト板との位置精度が向上し、サーキュレータの組立再現性が向上して2枚のフェライト板のずれが発生し難くなり、サーキュレータ特性を再現性良く安定して得られ、また製造が容易化されて量産性に優れたものすること。例文帳に追加

To improve the insertion loss and isolation characteristics of a high frequency signal in a higher frequency band and a wider band, to improve the accuracy of relational positions of a mode suppressor and a ferrite board, to hardly cause the center deviation of two ferrite boards by facilitating the reassemblage of a circulator, to stably provide circulator characteristics with high reproducibility, to facilitate production and to improve mass-productivity. - 特許庁

例文

優しいポーシャはとりかかった事件の重大さを思い、勇気を奮い起こした。ポーシャは自分がなそうとしていたこの義務に対して果敢に挑んでいった。まず最初に、彼女はシャイロックに話しかけた。ヴェニスの法律に従い、シャイロックは証文に書かれた抵当を取り立てる権利があることを認めた後、とても優しく“慈悲”という貴い徳性について話した。その優しさは、どのような人のをも和らげるものと思えたが、あの無情なシャイロックのには通じなかった。ポーシャはこう言った。慈悲というものは、天からふりそそぐ慈雨のように下界に落ちて来るものだ。慈悲は与える人と受け取る人をともに祝福するのだから、二重の祝福となるのだ。慈悲という徳性は、神おんみずからが持つものであるがゆえに、その王冠よりも王者に似つかわしいのだ。慈悲がかたくなな正義をやわらげるにつれて、地上の力は神の力に近いものとなってゆくのだ。そしてシャイロックに、人が慈悲を求めて祈るときには、その祈りが他人に慈悲を垂れるよう私たちに教えていることを思い出すようシャイロックに頼んだ。例文帳に追加

The importance of the arduous task Portia had engaged in gave this tender lady courage, and she boldly proceeded in the duty she had undertaken to perform; and first of all she addressed herself to Shylock; and allowing that he had a right by the Venetian law to have the forfeit expressed in the bond, she spoke so sweetly of the noble quality of _mercy_, as would have softened any heart but the unfeeling Shylock's; saying, that it dropped as the gentle rain from heaven upon the place beneath; and how mercy was a double blessing, it blessed him that gave, and him that received it; and how it became monarchs better than their crowns, being an attribute of God himself; and that earthly power came nearest to God's, in proportion as mercy tempered justice: and she bid Shylock remember that as we all pray for mercy, that same prayer should teach us to show mercy. - Shakespeare『ヴェニスの商人』

>>例文の一覧を見る

「心をかたくなにする」の英語に関連した用語


心をかたくなにするのページの著作権
英和・和英辞典情報提供元は参加元一覧にて確認できます。

  

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

このモジュールを今後表示しない
みんなの検索ランキング
閲覧履歴
無料会員登録をすると、
単語の閲覧履歴を
確認できます。
無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2019 Weblio RSS