小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

英和・和英辞典で「心配いらないさ」に一致する見出し語は見つかりませんでしたが、
下記にお探しの言葉があるかもしれません。

「心配いらないさ」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 19



例文

私のことは心配いらない.彼女がいなくてもなんとかやれるさ例文帳に追加

Don't worry about me; I can manage without her. - Eゲイト英和辞典

土木建設工事等に用いられて渇水運転防止機能を備えた水中ポンプに於て、取り扱いが簡単で破損の惧れがないと共に、誤動作の心配ない様にする。例文帳に追加

To provide a submergible pump having a droughty operation preventing function used in civil construction or the like, easy to handle, and capable of preventing breakage and malfunction. - 特許庁

吸水性発泡フェノール樹脂1の表面がうめつくされた、使用済み発泡態は燃えるごみとして又不燃物扱いとしてもダイオキシン等の心配いらない例文帳に追加

The used foam bed full of stuck holes on the surface can be disposed of as combustibles, and even if disposed of as incombustibles, there is no need to worry about the generation of dioxin and so on. - 特許庁

電気工事の際、木部に電線等を保持する為に、作業性がよく、従来のようにハンマーによる打ち過ぎで、絶縁低下の心配いらないステップルを提供すること。例文帳に追加

To provide a staple having good workability while eliminating conventional concern for insulation deterioration due to too much drive of a hammer by holding an electric wire on a wood portion during electric work. - 特許庁

育苗ポットのスリットに簡単な作業でラベルを挿し込めるようにし、過大な負荷がかかってもスリットからラベルが抜ける心配ないラベル挿しポットを提供する。例文帳に追加

To provide a label insertion pot allowing to insert a label into the slit of a raising seedling pot by easy work, and free from a fear of coming-off of the label from the slit even if being heavily loaded. - 特許庁

従来使用されていたエアシリンダや電動モータなどの駆動手段を使用せず、エア漏れや漏電などの心配が全くいらない、故障の少ない使い勝手の良好な指向方向切換え用のノズル作動装置を提供する。例文帳に追加

To provide a nozzle-operating device for switching a spray direction that is almost free from troubles and convenient to use without any fear of an air leak and a short circuit due to nonuse of a conventional driving means such as an air cylinder and an electric motor. - 特許庁

伝染病の心配ない種畜の自家生産が容易になり、温度管理に優れ、受精卵が残留せず、移植時間を短縮することにより一層温度低下が少なく、熟練していない農家の人が、作業する際にミスが生じない器具を提供する。例文帳に追加

To provide an instrument which does not need a worry for infectious diseases, facilitates the autogamy of a breeding stock, enables excellent temperature control, does not leave a fertilized egg, can shorten a transplantation time to reduce the lowering of temperature, and can be used without missing, even when used by a non-skilled farmer. - 特許庁

分かった、そういうことにしておくよ。だがこれだけは言わせてくれ、ソクラテス。まさか君は、僕や他の知人たちに、いら心配をかけたくないだなんて思ってないだろうね。そんなことは心配しなくていいんだ。君が脱獄したあとに、僕たちがそのことで告発を受けて、財産の一部、あるいは全部を没収されたりしないか、それよりもっとひどいことが僕たちにふりかかってこないか、なんてことは考えなくてもいいんだよ。君を救うためなら、僕たちはもっと危険なところにでも飛びこんでみせるからね。だから、僕のいうことを聞いて、従ってくれないか。例文帳に追加

Well, I will not dispute with you; but please to tell me, Socrates, whether you are not acting out of regard to me and your other friends: are you not afraid that if you escape from prison we may get into trouble with the informers for having stolen you away, and lose either the whole or a great part of our property; or that even a worse evil may happen to us? Now, if you fear on our account, be at ease; for in order to save you, we ought surely to run this, or even a greater risk; be persuaded, then, and do as I say.発音を聞く  - Plato『クリトン』

ただ、書簡中では若殿輩(わかとのばら)が逸(はや)らないようにこの鰻温泉を動かないとも記しているので、この「立つと決する」は内乱よりは当時西郷が最も心配していた対ロシアのための防御・外征を意味していた可能性が高い。例文帳に追加

Judging from other description in the letter that he would keep staying at Unagi Hot Spring so as not to make his young Lord impetuous, the words 'I will decide to raise the army' might have meant defense and campaign against Russia, which was his biggest concern in those days, instead of starting a civil war.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

適度な剛性としなやかさを有し、ソフトな装着感とフィット感を併せ持ち軽量でかつ金属錆や金属アレルギーの心配ない被服に再生する方法及びそのような方法に用いられる詰替用芯材を提供する。例文帳に追加

To provide a method for reforming clothes having adequate rigidity and softness, giving soft wear-feeling and fit-feeling at the same time, light in weight and free from the risk of metallic rust and metallic allergy, and a piece material for repacking to be used in the method. - 特許庁

家庭用パネルヒーターの熱源として深夜電力を利用する蓄電式の電気ボイラーであって、深夜電力を5時間通電することによって割安なランニングコストを実現させ、これにより環境にやさしく火災や不完全燃焼の心配ない温水パネル暖房システムを提供する。例文帳に追加

To provide a warm water panel heating system in an electricity storage electrical boiler utilizing midnight electric power as a heat source for a home panel heater, wherein inexpensive running cost is realized by supplying midnight electric power for five hours to hereby eliminate the trouble of a fire and incomplete combustion to be friendly to the environment. - 特許庁

本発明は、染色機内の汚れも心配することなく、かつ、イラツキ、カゲムラ、キワツキのない染色品位に優れ、簡略工程で、かつ、再現性よく優れた染色品を安定して、低コストで提供することができるポリエステル布帛の染色方法を提供せんとするものである。例文帳に追加

To provide a method for dyeing a polyester fabric, having no fear of fouling in a dyeing machine, excellent in dyeing grade having no nonuniformities called skitteriness, shadowy stain and spotting and capable of stably and reproducibly obtaining dyed products at low cost using a simple process. - 特許庁

天皇・皇后の東京への行幸啓のたびに、公卿・諸藩主・京都の政府役人・京都市民などから行幸啓の中止・反対の声があがり、政府は「これからも四方へ天皇陛下の行幸があるだろうが、京都は千有余年の帝城で大切に思っておられるから心配いらない」とする諭告(『告諭大意』)を京都府から出させ、人心の動揺を鎮めることに努めた。例文帳に追加

Every time the Emperor and empress left for Tokyo, there were calls in opposition and cancellations by the nobles, domain lords, government officials, and citizens in Kyoto, and the government issued a statement saying 'The emperor will be visiting all around, and there is nothing to worry about because Kyoto is the imperial palace of 1000 years which is still very important.' in the "Official Notice" that was released from the Kyoto government and was able to calm everyone's hearts.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

副作用等の心配ない古くから用いられている天然物であるイネ由来のポリフェノールは、メラニン生成を強く抑制する効果があり、また、肥満細胞及び/又は好塩基球の脱顆粒を抑制し、結果としてヒスタミン、セロトニン、ロイコトリエン等の化学物質の遊離を抑制する効果がある。例文帳に追加

The polyphenol derived from rice which is a natural product free from anxiety of adverse effect, etc. and used from from a long time ago has effect of strongly suppressing melanogenesis and has effect of suppressing mast cell and/or basophil degranulation and suppressing isolation of a chemical substance such as histamine, serotonin or leukotriene as a result. - 特許庁

交流電源を整流する整流器の出力に接続したインバータ回路を有する電気洗濯機において、操作表示回路を電気的に絶縁された構成とし、輻射ノイズや伝導ノイズにより他の電気機器に障害を与えたり、逆に外来ノイズによる誤動作を防止できるようにし、また、操作表示部分が破壊して使用者が触れた場合などにおいても感電の心配ないようにする。例文帳に追加

To prevent conduction noises or radiation noises of an operation display circuit from interfering with another electric apparatus or prevent malfunctions of the operation display circuit due to external noises by electrically insulating it and to preclude the possibility of an electric shock even if the operation display circuit is broken and a user touches the broken circuit. - 特許庁

従来のものと同じように厚紙製の台紙を用いても、卓上に置いての使用時に不注意落下や加えられた外力によって、分解してしまったり、変形してしまったりする心配ない卓上スタンドから成り、壁や机から吊り下げてカレンダーやその他の表示手段としても用いることのできる宣伝用品を提供する。例文帳に追加

To provide an advertisement outfit which comprises a desk stand free from the possibility of disassembly or deformation due to a careless fall or applied external force when in use on the top of a desk even when thick base paper is used as usual and is also usable as a calendar or other display means while suspended on a wall or from the desk. - 特許庁

例文

小説やテレビドラマでは手のつけられない凶暴な悪漢のように描かれることが多いが、会津藩主松平容保へ嘆願に行く時に八木家から紋付を借りることになり、全員同じ家紋になってしまうと八木源之丞が心配すると(公式の場では、かなり滑稽)、芹沢はまったく意に介せず笑っていたり、八木家から借りた火鉢をこっそり返しに来て、火鉢に刀傷があったので問いただしたら(隊士たちは酔って八木家の家財を手当たり次第に試し切りの材料にしていた)、「俺だ、俺だ」と頭をかいて逃げてしまうなど気さくな一面もあった。例文帳に追加

Although he is often described as a hopelessly violent villain in novels and TV dramas he also had open-hearted aspects which can be seen in such cases as: when Shinsen-gumi members had to borrow Montsuki kimonos from YAGI family upon visiting Katamori MATSUDAIRA, the Head of Aizu Clan, for a petition Gennnojo YAGI worried that they would all be bearing the same family crest (an extremely ridiculous situation at a public occasion), but SERIZAWA laughed, not minding at all; or when SERIZAWA came secretly to return a hibachi he borrowed from YAGI family, YAGI questioned him about cuts made by swords on the hibachi (when the members got drunk, they tested out their swords on randomly selected furniture that belonged to the YAGI family), but SERIZAWA said "it's me, it's me" and scratched his head and escaped.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

>>例文の一覧を見る

以下のキーワードの中に探している言葉があるかもしれません。

「心配いらないさ」に近いキーワードやフレーズ

Weblio翻訳の結果

「心配いらないさ」を「Weblio翻訳」で翻訳して得られた結果を表示しています。

I do not need worry

英語翻訳

英語⇒日本語日本語⇒英語

検索語の一部に含まれている単語

検索語の中に部分的に含まれている単語を表示しています。

検索のヒント

  • キーワードに誤字・脱字がないか確かめて下さい。
  • 違うキーワードを使ってみてください。
  • より一般的な言葉を使ってみてください。

その他の役立つヒント

音声・発音記号のデータの著作権について


研究社研究社
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
CMUdict is Copyright (C) 1993-2008 by Carnegie Mellon University.

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

このモジュールを今後表示しない
みんなの検索ランキング
閲覧履歴
無料会員登録をすると、
単語の閲覧履歴を
確認できます。
無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS