小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > JMdict > 怪談噺の英語・英訳 

怪談噺の英語

ピン留め

追加できません

(登録数上限)

単語を追加

JMdictでの「怪談噺」の英訳

怪談話

読み方かいだんばなし

怪談噺、怪談 とも書く

文法情報名詞
対訳(怪談噺, 怪談 esp. in rakugo) ghost story

「怪談噺」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 7



例文

怪談を扱った例文帳に追加

a story whose topic is monsters発音を聞く  - EDR日英対訳辞書

怪談噺等もこれに属する。例文帳に追加

Ghost story telling also belongs to this.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

落とし/人情/芝居(怪談噺・音曲)例文帳に追加

Categories: Otoshi-banashi, ninjo-banashi, shibai-banashi (including kaidan-banashi ghost stories, and onkyoku-banashi stories with background music)発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

落語は、狭義では落ちを伴う「落とし」(滑稽)と理解されることもあるが、実際の演目には人情怪談噺なども含まれる。例文帳に追加

Rakugo is narrowly regarded as "Otoshi-banashi (a story with comic endings)" (Kokkei-banashi (comic story)), but actually programs include Ninjo-banashi and Kaidan-banashi (ghost story telling).発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

特に幽霊の出てくるような怪談噺は、途中までが人情で、末尾が芝居ふうになっている場合が多い。例文帳に追加

Kaidan-banashi ghost stories, which come under the category of shibai-banashi, mostly consist of a ninjo-banashi-like story with a shibai-banashi-like ending.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

『四谷怪談『東海道四谷怪談』』『盟三五大切』『絵本合法衢』『慙紅葉汗顔見勢(はじもみじあせのかおみせ)』『天竺徳兵衛韓(てんじくとくべえいこくばなし)』『於染久松色讀販(例文帳に追加

"Yotsuya Kaidan" "Tokaido Yotsuya Kaidan""Kamikakete Sango Taisetu" "Ehon Gappouga Tsuji" "Haji Momiji Ase no Kaomise" "Tenjiku Tokubei Kokubanashi" "Osome Hisamatsu Ukina no Yomiuri"発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

代表的な演目には、サゲのないものでは、続き物の長編が『牡丹灯籠』(一般には怪談噺に位置付けられる)、『塩原多助一代記』、『真景累ヶ淵』、『安中草三』、『双蝶々』、『ちきり伊勢屋』、『業平文治』、『怪談乳房榎』、『お富与三郎』、一席物は『文七元結』、『三井の大黒』、サゲのあるものでは『芝浜』、『子別れ』(『子は鎹』はその後編)、『紺屋高尾』、『唐茄子屋政談』(上方の『南京屋政談』)、『お直し』、『鼠穴』、『富久』、『火事息子』、『柳田格之進』、『鰍沢』、『立ち切れ線香』などがある。例文帳に追加

Foremost classical stories include the following: among those without point are long continuous stories such as "Botan Doro (A Tale of the Peony Lamp" (this is usually regarded as Kaidan-banashi), "The Story of Tasuke SHIOBARA", "The Spine-Chiller in Kasanegafuchi", "The Story of Soza ANNAKA", "Futatsu Chocho (literally, two butterflies): Chobe and Chokichi", "Chikiri Iseya", "Bunji NARIHARA", "The Vendetta under a Nursing Hackberry Tree", "Otomi Yosaburo"; short stories such as "Bunshichi's Motoyui Shop", "Mitsui's Daikoku"; stories with points include "Dream of a Leather Wallet", "Parting with Son" (and "Children Hold a Marriage Together" is the latter part), "A Dyer and Courtesan Takao", "The Pumpkin Vendor", "Onaoshi (Extension Surcharge", "Rat Hole", "Kyuzo's Lottery", "Kaji Musuko (My Son is a Firefighter)", "Kakunoshin YANAGIDA", "Kajikazawa Precipice", "Dying Incense".発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

>>例文の一覧を見る


調べた例文を記録して、 効率よく覚えましょう
Weblio会員登録無料で登録できます!
  • 履歴機能
    履歴機能
    過去に調べた
    単語を確認!
  • 語彙力診断
    語彙力診断
    診断回数が
    増える!
  • マイ単語帳
    マイ単語帳
    便利な
    学習機能付き!
  • マイ例文帳
    マイ例文帳
    文章で
    単語を理解!
  • その他にも便利な機能が満載!
Weblio会員登録(無料)はこちらから

EDR日英対訳辞書での「怪談噺」の英訳

怪談噺


Weblio例文辞書での「怪談噺」に類似した例文

怪談噺

Weblio例文辞書はプログラムで機械的に意味や英語表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

「怪談噺」の英訳に関連した単語・英語表現

怪談噺のページの著作権
英和・和英辞典 情報提供元は 参加元一覧 にて確認できます。

   
EDRDGEDRDG
This page uses the JMdict dictionary files. These files are the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and are used in conformance with the Group's licence.
独立行政法人情報通信研究機構独立行政法人情報通信研究機構
Copyright(C)2002-2024 National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

このモジュールを今後表示しない
みんなの検索ランキング
閲覧履歴
無料会員登録をすると、
単語の閲覧履歴を
確認できます。
無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS