意味 | 例文 (10件) |
恋雲の英語
追加できません
(登録数上限)

「恋雲」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 10件
自身の娘雲居の雁と夕霧の恋愛を怒り狂って阻むなど。例文帳に追加
For example, in anger he blocked the love between his daughter Kumoi no Kari and Yugiri.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
2歳年上の従姉である内大臣の娘雲居雁と幼少の頃恋をし、のち夫人とする。例文帳に追加
He grows to love his two-year-older cousin Kumoi no Kari, a daughter of Naidaijin, and eventually he marries her.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
風吹けば峰にわかるる白雲の絶えてつれなき君が心か(古今・恋二・601)例文帳に追加
With a gust of wind, Parting above the peaks are Clouds of white: As utterly cold as your heart(Kokin, Koini, 601)発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
松竹から阪東妻三郎を譲り受け、入社第1作として阪東主演で『恋山彦風雲の巻』を監督した。例文帳に追加
After getting Tsumasaburo BANDO from Shochiku, he directed "Koi Yamahiko Fuun no maki" with Bando being a leading actor as his first film at Nikkatsu.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
『風信帖』は、「風信雲書、自天翔臨」(風の如きお便り、雲の如き御筆跡が天から私の所へ翔臨してまいりました)、『久隔帖』は、「久隔清音、馳恋無極」(久しくごぶさたしていますが、深く貴台を懐かしく思っております)で始まる。例文帳に追加
"Fushinjo" starts with, 'I received a letter from the heavens with writing like clouds, and it flew onto me like a wind,' while "Kyukakujo" starts, 'I have not seen you in a while. I have missed you.'発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
さらに雲居の雁を皇太子妃にしようと目論んでいた内大臣が夕霧との恋仲を知り激怒、雲居の雁を自邸へ引き取って二人を引き離した。例文帳に追加
Moreover, The minister of the Center, who is planning to make Kumoi no Kari Crown Princess, knows that they are in love with each other, and becomes enraged, taking her into his own residence in order to separate her from Yugiri.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
幼馴染で恋仲の雲居雁はかつての頭中将(内大臣)の娘であるが、彼女との仲も今や源氏の政敵となった内大臣によって塞えられ、夕霧は鬱々とする。例文帳に追加
Yugiri has a girl friend from his childhood called Kumoi no Kari, a daughter of the former To no Chujo (the Palace Minister), but her father becomes Genji's political enemy and forces the two of them apart, which makes Yugiri even more depressed.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
-
履歴機能過去に調べた
単語を確認! -
語彙力診断診断回数が
増える! -
マイ単語帳便利な
学習機能付き! -
マイ例文帳文章で
単語を理解! -
「恋雲」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 10件
しかし夕霧は元服後源氏の教育方針で三条殿を出、また雲居の雁も夕霧との恋仲を内大臣に知られて強引に引き取られたため、ひどく悲しんだ(「少女(源氏物語)」)。例文帳に追加
However, after Yugiri celebrated his coming of age, he had to leave the Sanjo-dono Palace due to Genji's educational policy, while Naidaijin, who noticed that Yugiri and Kumoi no Kari loved each other, forced her to move into his residence, so she felt terribly sad. ('Otome' (The Maidens))発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
継母の暗殺から逃れた雲雀山については、和歌山県有田市糸我町と橋本市恋野にも同じ名前の地名があり、どちらも、中将姫にまつわる言い伝えが残されている。例文帳に追加
As for Mt. Hibari, to which she escaped from the assassination by her stepmother, there are more two places having the same name, one is in Itoga-cho, Arida City, Wakayama Prefecture, and another is in Koino, Hashimoto City, Wakayama Prefecture, and in both areas remain the legends linked to Chujo Hime.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
大宮邸には内大臣(頭中将)の娘の雲居の雁もひきとられており、二人は筒井筒の恋を育んでいた(もっとも「少女(源氏物語)」では既に「いかなる御仲らひにかありけむ」と二人の深い関係を暗示するような文もある)。例文帳に追加
At the residence of Omiya, Kumoi no Kari, a daughter of the Minister of the Center (To no Chujo), is also taken in, so they are childhood friends and at the same time they nurture the love between them (however, the chapter of 'Otome' (The Maidens) states that 'they seem to be in an intimate relationship,' suggesting that they are already in a serious relationship.)発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
意味 | 例文 (10件) |
恋雲のページの著作権
英和・和英辞典
情報提供元は
参加元一覧
にて確認できます。
This page uses the JMnedict dictionary files. These files are the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and are used in conformance with the Group's licence. |
ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。 |
![]() ログイン |
Weblio会員(無料)になると
![]() |

-
1happy valentine's day
-
2translate
-
3バレンタインデー
-
4heaven
-
5バレンタイン
-
6voyage
-
7ハッピーバレンタイン
-
8prepare
-
9fast
-
10breathtaking

weblioのその他のサービス
![]() ログイン |
Weblio会員(無料)になると
![]() |