意味 | 例文 (23件) |
惟重の英語
追加できません
(登録数上限)
「惟重」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 23件
五劫思惟阿弥陀(ごこうしゆい)像(重文)を安置する。例文帳に追加
This enshrines the Gogo-shiyui-Amida statue (Important Cultural Property).発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
つらつら惟るに国家の為国民の教育より重きは無し例文帳に追加
On careful consideration, I find that nothing can be more important to the State than the education of the people.発音を聞く - 斎藤和英大辞典
つくづく惟るに国家の為国民の教育より重きは無し例文帳に追加
On careful consideration, I find that nothing can be more important to the State than the education of the people.発音を聞く - 斎藤和英大辞典
母は長州藩藩主、毛利重就の娘、文子(惟保局)。例文帳に追加
His mother Fumiko (Iho no tsubone), was the daughter of Shigetaka MORI, the lord of the Choshu domain.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
正室は長州藩藩主、毛利重就の娘、文子(惟保局)。例文帳に追加
His legal wife was Fumiko (Iho no tsubone) who was a daughter of Shigetaka MORI, the head of Choshu Domain.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
家禄は子の惟重が継ぎ、以後、佐伯家は藤堂家臣として明治に至る。例文帳に追加
His child Koreshige succeeded to Karoku (hereditary stipend), and the Saeki family had been served as a vassal of Todo until the Meiji period.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
ちなみに、細川重賢藩政改革(宝暦の改革)を行った堀勝名(平太左衛門)を藩主細川重賢に推薦したのは、竹原惟成の五代後の竹原惟親(勘十郎)である。例文帳に追加
By the way, Korechika TAKEHARA (Kanjuro), the fifth generation from Korenari TAKEHARA recommended Katsuna HORI (Heitazaemon), to Shigekata HOSOKAWA, a lord of the domain and Katsuna operated the reformation of domain duties of Shigetaka HOSOKAWA (the reformation of Horeki).発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
-
履歴機能過去に調べた
単語を確認! -
語彙力診断診断回数が
増える! -
マイ単語帳便利な
学習機能付き! -
マイ例文帳文章で
単語を理解!
「惟重」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 23件
後鳥羽院が惟義を尊重した理由の一つに来るべき討幕の日のために歴戦の武将である惟義を味方に付けておきたいという思惑があったと考えられる。例文帳に追加
One of the reason why Retired Emperor Gotoba gave Koreyoshi a preferential treatment might have been that the retired emperor wanted to win the experienced busho (Japanese military commander) Koreyoshi over to his side, thinking of the day in which he would overthrow the Shogunate.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
大阪・野中寺の金銅像(重文)が「弥勒菩薩」という銘文をもつ最古の半跏思惟像である。例文帳に追加
The gold-and-bronze statue of Yachu-ji Temple in Osaka (an important cultural property) is the oldest hanka-shiyui image having the inscription 'Miroku Bosatsu.'発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
弟に忠清、重隆、義経らがあり、子に良行、源惟家、高仲、忠清、隆祐、源頼政室らがある。例文帳に追加
His brothers include Tadakiyo, Shigetaka and Yoshitsune, and his children include Yoshiyuki, MINAMOTO no Koreie, Takanaka, Tadakiyo, Takasuke, and the wife of MINAMOTO no Yorimasa.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
本書は、惟宗氏の明法家としての活動の集大成といえる書で、平安時代の政治を理解するうえでの重要な史料である。例文帳に追加
The document can be said to be a great collection of the Koremune clan's activities as scholars of law and is an important historical material for understanding politics in the Heian period.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
その後暫くは、頼綱は追加法を頻繁に出すなど手続きを重視した政治運営を行っていたが、1287年(弘安10年)に、征夷大将軍源惟康が立親王して惟康親王となった時期に政治姿勢を一変させ、恐怖政治へと邁進した。例文帳に追加
For a while afterwards, Yoritsuna carried out politics focusing on procedures, for example, frequent submission of additional laws, but in 1287, at the time when Seii Taishogun (literally, "great general who subdues the barbarians") MINAMOTO no Koreyasu was given the title of Imperial Prince and became Imperial Prince Koreyasu, Yoritsuna changed his attitude toward politics suddenly and worked toward a reign of terror.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
副将を預かった河越重房は、鎌倉へは連れて行かず、京で処置するようにとの義経の命を受け、「若君は京に留まるので、緒方惟義が預かる手はずになっています」と御車を差し向けた。例文帳に追加
Upon receiving an order from Yoshitsune to execute the vice commander in Kyoto without sending him to Kamakura, Shigefusa KAWAGOE, who was in charge of Yoshimune, sent him a wagon, telling him that he would be placed in the custody of Koreyoshi OGATA in Kyoto.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
執権政村や一族の重鎮北条実時と協力して、文永3年(1266年)に幕府転覆を計画していたとされる宗尊親王の廃位と京都送還、惟康親王の擁立などを行った。例文帳に追加
In 1266, in cooperation with Regent Masamura and a powerful member of the family, Sanetoki HOJO, he removed the Imperial Prince Munetaka who was alleged to have plotted a rebellion against the bakufu, and sent him back to Kyoto, replacing him with the Imperial Prince Koreyasu.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
しかし了俊に父の死を付け込まれ、さらに敗戦を重ね、阿蘇惟武に援軍を要請する必要に迫られるほど、菊池氏の勢力は逼迫するようになったと言われている。例文帳に追加
However, Ryoshun took advantage of his father's death and further continuously defeated Takemasa; it is said that the military power of the Kikuchi clan became so weak that the clan had to demand Koretake ASO for reinforcements.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
|
意味 | 例文 (23件) |
惟重のページの著作権
英和・和英辞典
情報提供元は
参加元一覧
にて確認できます。
Copyright © 2024 CJKI. All Rights Reserved | |
This page uses the JMnedict dictionary files. These files are the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and are used in conformance with the Group's licence. |
ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
weblioのその他のサービス
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |