小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

英和・和英辞典で「意見の申立て」に一致する見出し語は見つかりませんでしたが、
下記にお探しの言葉があるかもしれません。

「意見の申立て」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 100



例文

異議立ての手続における意見の聴取例文帳に追加

Hearing of Opinion in Procedures for Objection発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

政府や上役などに立てる自分の意見例文帳に追加

a message expressing one's opinion that one submits to the government or one's superior発音を聞く  - EDR日英対訳辞書

政府や上役などへ自分の意見立てる文書例文帳に追加

a written petition to the government or one's superior発音を聞く  - EDR日英対訳辞書

(政府や上役などへ)自分の意見立て例文帳に追加

to submit a petition to the government or one's superior発音を聞く  - EDR日英対訳辞書

大臣は、特許権者の意見及び他の利害関係者が立てたときはその者の意見を聴聞した後に、当該決定を行うものとする。例文帳に追加

The Minister shall take his decision after hearing the owner of the patent and any interested person if they wish to be heard.発音を聞く  - 特許庁

2 相手方は、前項の立てについて意見があるときは、意見を記載した書面を裁判所に提出しなければならない。例文帳に追加

(2) If the opponent wishes to state opinions on the petition set forth in the preceding paragraph, he/she shall submit a document stating his/her opinions to the court.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第十一条 裁判官は、その除斥又は忌避の立てについて意見を述べることができる。例文帳に追加

Article 11 A judge may state his/her opinions with regard to the petition for his/her disqualification or challenge.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

2 除斥又は忌避の立てに係る公益委員は、前項の規定による決定に関与することができない。ただし、意見を述べることができる。例文帳に追加

(2) Public members who are involved in the motion for disqualification or challenge may not participate in the decisions set forth in the preceding paragraph. However, such members may state opinions.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

2 前項の立てがあったときは、裁判所は、届出再生債権者の意見を聴かなければならない。例文帳に追加

(2) When a petition set forth in the preceding paragraph is filed, the court shall hear opinions of holders of filed rehabilitation claims.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第九百一条 利害関係人は、第五百六十八条の立てに係る協定を認可すべきかどうかについて、意見を述べることができる。例文帳に追加

Article 901 (1) An interested party may state an opinion on whether the agreement relating to the petition set forth in Article 568 should be approved.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第十条 忌避された裁判官は、次に掲げる場合を除いては、忌避の立てに対し意見書を差し出さなければならない。例文帳に追加

Article 10 A judge who has been challenged shall submit a written opinion on the motion to challenge, except in the following cases:発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

(3)出願人がかかる意見書を送付した場合、登録官はかかる意見書を受理してから1月以内にその写しを所定の方式で異議立ての通知書を送付した者に送達する。例文帳に追加

(3) If the applicant sends such counter-statement, the Registrar shall, within 1(one) month from the receipt of such counter-statement, serve a copy thereof in the prescribed manner on the person giving notice of opposition.発音を聞く  - 特許庁

2 裁判所は、鑑定人に意見を述べさせた場合において、当該意見の内容を明瞭にし、又はその根拠を確認するため必要があると認めるときは、立てにより又は職権で、鑑定人に更に意見を述べさせることができる。例文帳に追加

(2) Where the court has had an expert witness state his/her opinions, when it finds it necessary in order to clarify the content of the opinions or confirm the grounds thereof, the court, upon petition or by its own authority, may have the expert witness state additional opinions.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

三 法第百三十二条の四第一項第三号の処分の立てをする場合であって、その立てが特定の物についての意見の陳述の嘱託に係る場合例文帳に追加

(iii) Cases of filing a petition for the disposition set forth in item (iii) of paragraph (1) of Article 132-4 of the Code and said petition pertains to the commissioning of a statement of opinions about a specific object発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

法務大臣は,異議立てを受けたすべての案件について,難民審査参与員の意見を聴かなければならないとされており,これに先立ち,異議立人等がその意見を述べる口頭意見陳述及び,難民調査官や難民審査参与員が異議立人等に対して質問をする審尋が行われている。例文帳に追加

They are appointed by the Minister of Justice on recommendations from the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (hereinafter referred to asUNHCR”), Japan Federation of Bar Association, Refugee Assistance Headquarters, etc. The Act provides that the Minister of Justice must hear the opinions of refugee examination counselors on all the cases in which an objection has been filed. Prior to this process, a process of oral statement of opinions by a petitioner, etc. in which a petitioner, etc. states his/her opinions, or a process of questions in which a refugee inquirer or a refugee examination counselor questions the petitioner, is implemented.発音を聞く  - 特許庁

公開期間中,その意見又は異議は,理由,説明及び裏付のある証拠又は事実を付してインドネシア語による書面で提出/立することができるという規定により,何人も公開されている特許出願に対して意見を提出し,又は異議を立てることができる。例文帳に追加

During the period of announcement, any person may submit his view or objections on the patent application currently announced with the provision that such view or objections are submitted in writing in the Indonesian language along with the reasons, explanation and supporting evidences or facts.発音を聞く  - 特許庁

三 尋問に立ち会つた検察官、被告人、被疑者又は弁護人が録音体の正確性について異議を立てたときは、その立てを録音させること。この場合には、裁判長又は尋問をした裁判官は、その立てについての意見を録音させることができること。例文帳に追加

(iii) if the public prosecutor, the accused, the suspect, or the defense counsel who was present during the examination raises an objection as to the accuracy of the sound recording, the court or any judge shall have a sound recording made of his/her objection; in this case, the presiding judge or the judge who conducted the examination may have a sound recording made of his/her opinion on said objection; and発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

5 家庭裁判所は、措置に関する承認の立てがあつた場合は、都道府県に対し、期限を定めて、当該立てに係る保護者に対する指導措置に関し報告及び意見を求め、又は当該立てに係る児童及びその保護者に関する必要な資料の提出を求めることができる。例文帳に追加

(5) In the case where an application for approval for measures is made, the family court may request the prefectural government to report on, or state its opinions on, the guidance to the guardian pertaining to said application, or to submit necessary materials concerning the child and his/her guardian pertaining to said application, by the due date to be specified.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

三 前条第一項第三号の処分の立て 立人若しくは相手方の普通裁判籍の所在地又は特定の物につき意見の陳述の嘱託がされるべき場合における当該特定の物の所在地例文帳に追加

(iii) A petition for a disposition set forth in paragraph (1)(iii) of the preceding Article: The location of the general venue of the petitioner or the opposite party, or the location of the specific object about which a statement of opinions is to be commissioned発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

3 前項の立てがあったときは、裁判所は、立人及び同意を得られないことが明らかな種類の債権を有する者のうち一人以上の意見を聴かなければならない。例文帳に追加

(3) When the petition set forth in the preceding paragraph is filed, the court shall hear opinions of the petitioner and at least one of the holders of the category of claims among whom consent obviously will not be obtained.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

特許権者が強制ライセンスの付与に反対する場合,強制ライセンス請者は,当該特許権者の反対についての調査を行い15就業日以内に自己の利益に適う意見立てることを許される。例文帳に追加

If the owner opposes the grant of the compulsory license, the applicant shall be allowed to inspect the said opposition in order that he may, within a period of 15 working days, make such observations as may serve his interests. - 特許庁

第五十八条の七 法第六十一条の二の九第三項の規定による意見の提出は、各難民審査参与員において、当該異議立てに対する意見及びその理由を記載し、署名した書面を提出して行うものとする。例文帳に追加

Article 58-7 (1) Each refugee examination counselor shall submit his/her opinion pursuant to the provisions of Article 61-2-9, paragraph (3) of the Immigration Control Act by submitting a signed document stating his/her opinion on the objection and the grounds therefor.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

三 当該不服立てに係る開示決定等について反対意見書を提出した第三者(当該第三者が不服立人又は参加人である場合を除く。)例文帳に追加

(iii) A Third Party who has submitted a Written Opposition Opinion regarding the Disclosure Decision, etc. that is pertaining to the objection (excluding the cases in which the Third Party is the objector or an intervenor.).発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

2 審判長は、前項の規定により当事者又は参加人が立てない理由について審理したときは、その審理の結果を当事者及び参加人に通知し、相当の期間を指定して、意見立てる機会を与えなければならない。例文帳に追加

(2) Where any grounds not pleaded by a party or intervenor has been examined under the preceding paragraph, the chief trial examiner shall notify the parties and the intervenor(s) of the result thereof and give such persons an opportunity to present opinions, designating an adequate time limit.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

三 尋問に立ち会つた検察官、被告人、被疑者又は弁護人が速記原本の正確性について異議を立てたときは、その立を速記させること。この場合には、裁判長又は尋問をした裁判官は、その立についての意見を速記させることができること。例文帳に追加

(iii) if the public prosecutor, the accused, the suspect, or the defense counsel who was present at the examination raises an objection as to the accuracy of the stenographic notes, the court or any judge shall have his/her objection taken down in the stenographic notes; in this case, the presiding judge or the judge who conducted the examination may have his/her opinion on said objection taken down in the stenographic notes; and発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

3 法務大臣は、前項の場合において、異議立ての決定書の謄本が交付されるまでに、異議立人、参加人又は難民審査参与員の出があつたときは、意見陳述及び審尋の要旨を記載した書面を作成しなければならない。例文帳に追加

(3) In the case referred to in the preceding paragraph, upon the request of the petitioner, intervener or refugee examination counselors before a transcript of the written decision on the objection is issued, the Minister of Justice shall prepare a document stating a summary of the opinion statement and questions.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第三十四条の九 第十条から第十二条まで(除斥又は忌避の立ての方式等、除斥又は忌避についての裁判官の意見陳述及び裁判官の回避)の規定は、専門委員について準用する。例文帳に追加

Article 34-9 The provisions of Article 10 to Article 12 (Method of Filing Petition for Disqualification or Challenge, etc.; Statement of Opinions by Judge with Regard to Disqualification or Challenge; and Withdrawal of Judge) shall apply mutatis mutandis to a technical adviser.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第八百九十六条 清算人は、第五百三十六条第一項の許可の立てをする場合には、知れている債権者の意見を聴き、その内容を裁判所に報告しなければならない。例文帳に追加

Article 896 (1) A liquidator shall, in cases of filing a petition for the permission set forth in Article 536(1), hear the opinions of the known creditors and report the contents thereof to the court.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第六十一条の二の十 法務省に、前条第一項の規定による異議立てについて、難民の認定に関する意見を提出させるため、難民審査参与員若干人を置く。例文帳に追加

Article 61-2-10 (1) The Ministry of Justice shall have a certain number of refugee examination counselors who are to present their opinions on the recognition of refugee status with respect to the objection pursuant to the provisions of paragraph (1) of the preceding Article.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

5 審判長は、第一項又は第二項の規定により職権で証拠調又は証拠保全をしたときは、その結果を当事者及び参加人に通知し、相当の期間を指定して、意見立てる機会を与えなければならない。例文帳に追加

(5) Where evidence has been, ex officio, examined or preserved under paragraph (1) or (2), the chief trial examiner shall notify the parties and intervenor(s) of the result thereof and give such persons an opportunity to present opinions, designating an adequate time limit.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

3 破産債権者は、前項の規定による公告が効力を生じた日から起算して三月以内に、裁判所に対し、第一項の立てについて意見を述べることができる。例文帳に追加

(3) A bankruptcy creditor, within three months from the day on which the public notice made under the provision of the preceding paragraph becomes effective, may state to the court his/her opinions on the petition set forth in paragraph (1).発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

2 裁判所は、再生債務者の立てにより又は職権で、管財人の意見を聴いて、前項に規定する嘱託を取り消し、又は変更することができる。例文帳に追加

(2) The court, upon the petition of the rehabilitation debtor or by its own authority, may cancel or change the commission prescribed in the preceding paragraph, after hearing opinions of a trustee.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

2 裁判所は、債務者の立てにより又は職権で、承認管財人の意見を聴いて、前項に規定する嘱託を取り消し、又は変更することができる。例文帳に追加

(2) The court, upon the petition of the debtor or by its own authority, may cancel or change the commission prescribed in the preceding paragraph, after hearing opinions from a recognition trustee.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

2 裁判所は、破産者の立てにより又は職権で、破産管財人の意見を聴いて、前項に規定する嘱託を取り消し、又は変更することができる。例文帳に追加

(2) The court, upon the petition of the bankrupt or by its own authority, may cancel or change the commission prescribed in the preceding paragraph, after hearing opinions of a bankruptcy trustee.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第九百四条 裁判所は、第八百二十四条第一項又は第八百二十七条第一項の立てについての裁判をする場合には、法務大臣に対し、意見を求めなければならない。例文帳に追加

Article 904 (1) When the court makes a judicial decision relating to the petition set forth in Article 824(1) or Article 827(1), it shall seek the opinion of the Minister of Justice.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第百六十八条 裁判所は、第百六十六条第一項の立てについての裁判をする場合には、法務大臣に対し、意見を求めなければならない。例文帳に追加

Article 168 (1) Before the court makes a judicial decision on a petition set forth in Article 166, paragraph (1), it shall seek the opinion of the Minister of Justice.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

3 法務大臣は、第一項の異議立てに対する決定に当たつては、法務省令で定めるところにより、難民審査参与員の意見を聴かなければならない。例文帳に追加

(3) When making a decision on the objection set forth in paragraph (1), the Minister of Justice shall, as provided for by a Ministry of Justice ordinance, consult with the refugee examination counselors.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

4 届出をした破産債権者は、前項に規定する公告が効力を生じた日から起算して二週間以内に、裁判所に対し、第一項の立てについて意見を述べることができる。例文帳に追加

(4) A holder of filed bankruptcy claim, within two weeks from the day on which the public notice prescribed in the preceding paragraph becomes effective, may state his/her opinions to the court with regard to the petition set forth in paragraph (1).発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

3 前項に規定する異議の立てがあつたときは、裁判所書記官が、立ての年月日及びその要旨を調書に記載し、かつ、その立てについての裁判長、受命裁判官又は受託裁判官の意見を調書に記載して署名押印し、裁判長、受命裁判官又は受託裁判官が認印しなければならない。例文帳に追加

(3) If an objection as prescribed in the preceding paragraph is raised, the court clerk shall enter the date on which the objection was raised and a summary thereof in the examination record, and shall also enter the opinion of the presiding judge, the authorized judge, or the commissioned judge regarding said objection in the examination record and affix his/her signature and seal thereto, and the presiding judge, the authorized judge, or the commissioned judge shall affix his/her seal of approval thereto.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第五十六条 主務大臣は、この法律又はこの法律に基づく命令の規定による処分についての異議立て又は審査請求を受理したときは、異議立人又は審査請求人に対して、相当な期間を置いて予告をした上、公開による意見の聴取を行わなければならない。例文帳に追加

Article 56 (1) When the competent minister has accepted an objection or an application for examination in regard to a disposition pursuant to the provisions of this Act or an order based on this Act, he/she shall conduct a hearing of opinions open to the public after giving a reasonably long advance notice to the objector or the applicant.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第十条 法務省に、第五条の認証の請及び当該請に対する処分についての異議立て、第十二条第一項の変更の認証の請及び当該請に対する処分についての異議立て並びに第二十三条第二項の規定による認証の取消し及び当該取消しについての異議立てに関し、法務大臣に対し、専門的な知識経験に基づく意見を述べさせるため、認証審査参与員若干人を置く。例文帳に追加

Article 10 (1) A number of certification examiners shall, based on their specialized knowledge and experience, be appointed to offer their opinions to the Minister of Justice on applications for the certification under Article 5 and on objections to the outcome of such applications, applications for certification of the changes under Article 12, Paragraph 1 and objections to the outcome of such applications, and rescission of certifications in accordance with Article 23, Paragraph 2 and objections to such rescissions.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

難民異議立手続の公正性・中立性を図るべく,平成17年5月に難民審査参与員制度が発足し,法務大臣は,難民不認定処分等に係る異議立てに対する決定に当たっては,難民審査参与員の意見を聴かなければならないものとされた。例文帳に追加

The Refugee Examination Counselors System was started in May 2005 in order to ensure the equity and neutrality of objection filing procedures. This procedure made it mandatory for the Minister of Justice to hear the opinions of refugee examination counselors when making decisions on objections filed against denial of refugee status.発音を聞く  - 特許庁

(8) 前項の規定が適用されない場合は,出願人は出願における方式の瑕疵を訂正し,必要とみなす場合,クレームを補正し,出願人が適切とみなす意見書を提出して当該異議立に反論を立てることができる。例文帳に追加

(8) Where the provisions of the preceding paragraph do not apply, the applicant may rectify defects of form in the application, modify the claims if he deems it necessary, and contest opposition, putting forward the arguments he deems appropriate. - 特許庁

例文

強制ライセンスが請されかつ請人が法第71条に規定される自己の技術的及び経済的能力を産業財産庁に証明した場合,特許権者にその通知が与えられ,特許権者は当該請についての調査を行い通知日から2月以内に自己の利益を守る意見立てることが許される。例文帳に追加

Where a compulsory license is applied for, and the applicant has proved to the Institute that he has the technical and economic ability referred to in Article 71 of the Law, the owner of the patent shall be allowed to inspect the application in order that he may, within the two months following the notification, make such observations as may serve his interests. - 特許庁

>>例文の一覧を見る

以下のキーワードの中に探している言葉があるかもしれません。

「意見の申立て」に近いキーワードやフレーズ

Weblio翻訳の結果

「意見の申立て」を「Weblio翻訳」で翻訳して得られた結果を表示しています。

Statement of the opinion

英語翻訳

英語⇒日本語日本語⇒英語

検索語の一部に含まれている単語

検索語の中に部分的に含まれている単語を表示しています。

検索のヒント

  • キーワードに誤字・脱字がないか確かめて下さい。
  • 違うキーワードを使ってみてください。
  • より一般的な言葉を使ってみてください。

その他の役立つヒント

音声・発音記号のデータの著作権について


研究社研究社
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
CMUdict is Copyright (C) 1993-2008 by Carnegie Mellon University.

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

このモジュールを今後表示しない
みんなの検索ランキング
閲覧履歴
無料会員登録をすると、
単語の閲覧履歴を
確認できます。
無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS