意味 | 例文 (140件) |
成されねばならないの英語
追加できません
(登録数上限)
「成されねばならない」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 140件
コーパスは、数万又はそれ以上の意味のある文より構成され、そして、適切なシナリオから形成されねばならず、又は、標準的なコーパスが使用されねばならない。例文帳に追加
The corpus is composed of tens of thousands of meaningful sentences or more and must be formed of a proper scenario, as well as standard corpus should be used. - 特許庁
一意な名前が作成された場合、template の最後の 6 バイトに他と重ならない名前 (それまでに出ていない名前) になるような値が格納される。例文帳に追加
If a unique name was created, the last six bytes of template will have been modified in such a way that the resulting name is unique (i. e.発音を聞く - JM
その際、新分類はエネルギー分野のみを対象とし、既存の約束と抵触することのないよう作成されなければならない。例文帳に追加
Such classification should limit itself in scope to the energy services sector and should be developed so as to avoid conflict with existing commitments.発音を聞く - 経済産業省
このため、基板42に対しては発電マグネット62にて形成される磁界が交番磁界になるが、回転ヨーク78に対しては発電マグネット62にて形成される磁界が交番磁界にならない。例文帳に追加
Thereafter, the magnetic field formed by the generator magnet 62 becomes an alternating field to a substrate 42, while the magnetic field formed by the generator magnet 62 does not become an alternating field to the rotary yokes 78. - 特許庁
従来のターンバックルは、両端に相互に逆方向の雌ねじが形成されたターンバックル本体を同時に1対のねじ棒の双方に対して螺合させなければならない。例文帳に追加
To provide a turnbuckle for easily threading a screw rod to a turnbuckle body. - 特許庁
冷却パネル70は、断熱材からなるパネルベース71に熱伝導の良い金属板からなる表面パネル72を組み合わせて形成され、パネルベース71の厚さを部位により異ならせて前記熱伝導率の差を得る。例文帳に追加
The cooling panel 70 is constituted by combining a surface panel 72 composed of a metallic plate of high heat conductivity with a panel base 71 composed of a heat insulating material, and the panel base 71 has various thicknesses depending on regions to have difference in heat conductivity. - 特許庁
外殻11aの外部ならびに殻体21a内部には排熱板113aが設けられ、経路22a中には優れた伝熱構造が形成され冷却気流が形成される。例文帳に追加
A heat exhausting plate 113a is provided at the external side of the external capsula 11a and within the capsula 21a, and thereby excellent heat transfer construction is formed in the route 22a to form a cooling air flow. - 特許庁
-
履歴機能過去に調べた
単語を確認! -
語彙力診断診断回数が
増える! -
マイ単語帳便利な
学習機能付き! -
マイ例文帳文章で
単語を理解!
「成されねばならない」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 140件
このマウント口金22の内部には、バイヨネット雌部22cと重ならない部分にのみバイヨネット爪13cが軸方向から係合する凹部21aが形成されたロックリング21が固定されている。例文帳に追加
Inside the mount frame closure 22, a lock ring 21 is fixed in which a recessed part 21a with which the bayonet pawl 13c engages from an axial direction is formed only at a part which is not overlapped with the bayonet female part 22c. - 特許庁
また、ケーシング(11)内では、2つのバイパス通路(81,82)の間に、第1熱交換器室(37)と第2熱交換器室(38)が左右に並んで形成される。例文帳に追加
Further, in the casing 11, a first heat exchanger chamber 37 and a second heat exchanger chamber 38 are formed next to each other in the left-right direction between two bypass paths 81, 82. - 特許庁
この場合、補助燃料Qvがピストン頂面に形成される凹溝内に噴射される噴射許容範囲ALW内において、他の気筒の噴射時期と重ならないように、補助燃料の各噴射時期を設定するのが好ましい。例文帳に追加
Each injection timing of supplementary fuel is preferably set so as not to overlap the injection timing of other cylinders in an allowable injection range ALW in which the supplementary fuel Qv is injected in a recessed groove formed in a piston top face. - 特許庁
装置の動きに応答して表示モードを切り換えねばならないと決定すると、装置ユーザの特徴部、例えば、ユーザの顔が、カメラで像形成される。例文帳に追加
When it is determined that the display mode should be switched in response to movement of the device, a feature of a user of the device, such as the user's face, is imaged with the camera. - 特許庁
チャネル分離部およびクイック取付具は、意図する目的に応じてカテーテルを操作する間バラバラにならないように、すなわち、互いに故意に分離しないように構成され、組み立てられた一ユニットを形成する。例文帳に追加
The channel separation part and the quick mounting implement form a unit structured or assembled so as not to fall apart during the operation of the catheter in accordance with its intended purpose, i.e., not to unintentionally separate from one another. - 特許庁
特許出願が2以上の発明により構成される場合は,特許付与前に分割するものとし,その目的で,国立産業財産機関は出願人に通知し,当該人が通知後30日以内に分割を請求しなければならない旨伝え,その旨が遵守されない場合は,出願は放棄したものとみなす。例文帳に追加
When the patent application comprises more than one invention, it shall be divided before grant. For such purpose, the NATIONAL PATENT OFFICE shall notify applicant that he must request such division within 30 days after notification, otherwise the application shall be held abandoned.発音を聞く - 特許庁
透明樹脂板21,22(光透過カバー)を、形成された向きを基準とした垂直断面において略半円状とされた複数の溝21b,22bを略並行に形成するとともに同溝21b,22bの形成された向きが重ならないように重ね合わせた。例文帳に追加
Transparent resin plates 21 and 22 (light transparent covers) are formed with plural grooves 21b and 22b formed to an approximately semicircular shape at the perpendicular section based on the direction where the grooves are formed in approximately parallel and these plates are superposed on each other in such a manner that the directions formed with the grooves 21b and 22b do not overlap each other. - 特許庁
2 裁判所書記官は、前項の規定により作成された速記録を訴訟記録に添付し、その旨を当事者その他の関係人に通知しなければならない。例文帳に追加
(2) A court clerk shall attach the stenographic record prepared pursuant to the provision of the preceding paragraph to the case record and notify the parties and any other persons concerned to that effect.発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
|
意味 | 例文 (140件) |
ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
weblioのその他のサービス
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |