小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

捨六の英語

ピン留め

追加できません

(登録数上限)

単語を追加

日英固有名詞辞典での「捨六」の英訳

捨六

日本人名前
読み方英語式ヘボン式訓令式ワープロ式
すてろSuterokuSuterokuSuterokuSuteroku

「捨六」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 17



例文

12 第項の規定により計算した課徴金の額に一円未満の端数があるときは、その端数は、切りてる。例文帳に追加

(12) When the amount of the administrative monetary penalty computed under the provision of paragraph (6) includes a fraction of less than one yen, such fraction shall be rounded down.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

「泥ニ塗レテ足萎へ友具足ニ貫テ、蜘蛛ノ子ヲ散ガ如クシテ、其路五里ガ間ニ、馬物具ヲタル事足ノ踏所モナカリケリ。」例文帳に追加

While stuck in the mud, an armored friend was shot and soldiers scattered in all directions as if they were small spiders while on a road the size of 5 or 6-ri (one "ri" is about 3.927 km). There was almost no space to walk because of abandoned horses and armor, etc.'発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

彦根藩では、これに先立って直弼の腹心だった長野主膳や宇津木之丞を斬首・打ちてに処したが、減封は免れられなかった。例文帳に追加

Although Naosuke's confidants, Shuzen NAGANO and Rokunojo UTSUGI, had already been decapitated and killed by the Hikone clan, their families still incurred a reduction in land value.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

新貝は玄関口で奮戦して討死し、山吉はより奮戦して近松勘を斬りてて庭の池に叩き落したという。例文帳に追加

Shinkai was killed at the entrance after a hard battle whereas Yamayoshi murdered Kanroku CHIKAMATSU and knocked him in a pond in the yard.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

他の文献は、換気機構は、棧受金具、多数のスペーサー材、水切板、換気棟用カバー部材でなる四〜部品となる。例文帳に追加

A ventilation ridge superior in strength can be simply constructed by utilizing the ridge beam support member and the ridge beam. - 特許庁

第三十八条の 法第七十条第二項及び第三項の規定により、四半期ごとに平均給与額の上昇し又は低下した比率を算出する場合において、その率に百分の一に満たない端数があるときは、その端数は切りてるものとする。例文帳に追加

Article 38-6 When the increasing or decreasing rate of quarterly average compensation is calculated pursuant to the provisions of paragraphs (2) and (3) of Article 76 of the Act, any fraction less than 1 percent of the rate shall be truncated.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

18 第一項、第四項から第項まで、第八項、第九項又は第十四項の規定により計算した課徴金の額に一万円未満の端数があるときは、その端数は、切りてる。例文帳に追加

(18) In case the amount of surcharge calculated pursuant to the provisions of paragraphs 1, 4 to 6 inclusive, 8, 9, and 14 contains a fraction less than ten thousand yen, such fraction shall be disregarded.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

>>例文の一覧を見る


調べた例文を記録して、 効率よく覚えましょう
Weblio会員登録無料で登録できます!
  • 履歴機能
    履歴機能
    過去に調べた
    単語を確認!
  • 語彙力診断
    語彙力診断
    診断回数が
    増える!
  • マイ単語帳
    マイ単語帳
    便利な
    学習機能付き!
  • マイ例文帳
    マイ例文帳
    文章で
    単語を理解!
  • その他にも便利な機能が満載!
Weblio会員登録(無料)はこちらから

JMnedictでの「捨六」の英訳

捨六

読み方意味・英語表記
すてろ

人名) Suteroku

JMnedictは、日本語の一般的な固有名詞の分類とそれを英語で表記した内容を中心に扱っています。
同じ日本語に複数の英語表記が表示される項目もあります。

「捨六」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 17



例文

釈迦が王位に就いて姫と歓楽に耽り、国中の財産を集めた贅沢三昧の生活を自らてて出家して年間の苦行をしたのも、このような理由であるとされる。例文帳に追加

This is regarded as the same reason why enthroned Shakyamuni abdicated the luxury life to pursue pleasure with a princess, by the fortune of the whole country, and became a priest and practiced asceticism for six years.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

-歌人、田女(今の丹波市、江戸時代の女歌仙の一人)が6歳で「雪の朝二の字二の字の下駄のあと」と詠む。例文帳に追加

Haiku written by Densutejo (present-day Tanba City; one of the female Rokkasen (female six famous poets) in the Edo period) at the age of six was 'Yuki no asa, Ni-no-ji Ni-no-ji no, Geta no ato (which means that in the morning of snowy day, a trace of Geta remains in the shape of figure 2 (2 is described as in Japanese character)).発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

駕籠が近づくと、まず前衛を任された森五郎が駕籠訴を装って行列の供頭に近づき、取り押さえにきた日下部三郎右衛門をやにわに斬りてた。例文帳に追加

When the palanquin came close, Gorokuro MORI who was assigned to a vanguard approached the head of the party as though making a direct appeal to the palanquin, but, when he got close enough, he suddenly drew his sword and struck Saburoemon KUSAKABE who approached Gorokuro to subdue him.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

堺は「檻房中にて唯(ただ)昏睡し居り」、小暮は「房内にて突然癪を起して苦しみ居るも、何等の手術も施さず其儘(そのまま)に打て置」かれた(6月26日付け東京二新聞)。例文帳に追加

SAKAI 'simply lay in a coma in his cell,' and KOGURE 'suddenly had a fit and writhed in agony but was left as she was without any treatment.' (the article as of June 26 in Tokyo Niroku Newspaper).発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その後、藤原信頼を見て、長男義平・次男朝長・三男頼朝・一族の源義隆(陸奥郎義隆)・平賀義信(平賀義信)・源重成(佐渡重成)、家臣の鎌田政清・斉藤実盛・渋谷金王丸らを伴い、東国で勢力挽回を図るべく東海道を下るが、例文帳に追加

After that, Yoshitomo abandoned FUJIWARA no Nobuyori and went to Togoku to regain his power with his first son Yoshihira, his second son Asanaga, his third son Yoritomo, the families MINAMOTO no Yoshitaka (later Mutsu Rokuro Yoshitaka), Yoshinobu HIRAGA, and MINAMOTO no Shigenari (later Shigenari SADO), his followers Masakiyo KAMATA, Sanemori SAITO and Konnomaru SHIBUYA.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

第五十条の二 何人も、前条第一項の規定により公告されている水域(港湾の施設の利用、配置その他の状況により、港湾の利用又は保全上特に必要があると認めて都道府県知事が指定した区域(開発保全航路の区域を除く。)に限る。)内において、みだりに、船舶その他の物件で都道府県知事が指定したものをて、又は放置してはならない。例文帳に追加

Article 56-2 (1) No party shall be allowed to dump or leave unattended ships or other objects specified by the prefectural governor without good reason in the water area pursuant to the provisions of paragraph (1) of the preceding Article (limited to the area specified by the prefectural governor and found especially necessary for the utilization and preservation of the port in view of such factors as the utilization and location of the Port Facilities (excluding the area of Waterways to be Developed and Preserved)).発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第三十四条の二の 法第五十七条の二第一項第二号の事項のうち、成分の含有量については、令別表第三第一号1から7までに掲げる物及び令別表第九第一号から第百三十三号までに掲げる物ごとに重量パーセントを通知しなければならない。この場合における重量パーセントの通知は、十パーセント未満の端数を切りてた数値と当該端数を切り上げた数値との範囲をもつて行うことができる。例文帳に追加

Article 34-2-6 The content of ingredients set forth in item (ii) of paragraph (1) of Article 57-2 of the Act shall be notified in percentage in weight of each of the substances listed in 1. to 7. of item (1) of Appended Table 3 of the Order and item (1) to (633) of Appended Table 9 of the Order respectively. The indication of percentages in this case may be made by figures within the range that fractions less than 10% rounded down and the said fractions rounded up.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

第三十七条の三 何人も、港湾区域、港湾隣接地域、臨港地区又は第二条第項の規定により国土交通大臣の認定した港湾施設の区域(これらのうち、港湾施設の利用、配置その他の状況により、港湾の開発、利用又は保全上特に必要があると認めて港湾管理者が指定した区域に限る。)内において、みだりに、船舶その他の物件で港湾管理者が指定したものをて、又は放置してはならない。例文帳に追加

Article 37-3 (1) No party shall dispose of or leave vessels or other objects specified by the Port Management Body without due cause in the Port Area, the Area adjacent to the Port Area and Waterfront Area or the area for a Port Facility acknowledged by the Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism pursuant to the provisions of paragraph (6) of the Article 2 (limited to the area acknowledged as especially necessary for the development, utilization and preservation of the port considering the condition of the utilization, location and others of the Port Facilities and specified as such by the Port Management Body).発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

>>例文の一覧を見る

「捨六」の英訳に関連した単語・英語表現
1
Suteroku 日英固有名詞辞典

2
すてろく 日英固有名詞辞典

捨六のページの著作権
英和・和英辞典 情報提供元は 参加元一覧 にて確認できます。

   
日中韓辭典研究所日中韓辭典研究所
Copyright © 2024 CJKI. All Rights Reserved
EDRDGEDRDG
This page uses the JMnedict dictionary files. These files are the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and are used in conformance with the Group's licence.

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

このモジュールを今後表示しない
みんなの検索ランキング
閲覧履歴
無料会員登録をすると、
単語の閲覧履歴を
確認できます。
無料会員に登録する
英→日 日→英

「捨六」のお隣キーワード

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS