意味 | 例文 (98件) |
捨延の英語
追加できません
(登録数上限)
「捨延」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 98件
圧延線材の端部切捨方法とその切断装置例文帳に追加
METHOD FOR OMITTING END PART OF ROLLED WIRE ROD AND CUTTING DEVICE THEREFOR - 特許庁
敦明親王は延子と幼い敦貞親王を捨てて、寛子の元へ去ってしまう。例文帳に追加
Imperial Prince Atsuakira left his wife Enshi and young Imperial Prince Atsusada for Kanshi.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
常に適切な切捨量が把握されるようにすることで、無用な切り捨てを無くし歩留を向上させるとともに、品質異常部分が確実に切り捨てられるようにする圧延線材の品質確保のための先後端部切捨方法、および、そのための切断装置を提供する。例文帳に追加
To provide an omitting method of the front and the rear ends for improving yield by eliminating unnecessary omission by always recognizing the proper amount of omission and also ensuring the quality of the wire rod by which abnormal quality part is surely omitted and a cutting device therefor. - 特許庁
使い捨て体液吸収性着用物品である使い捨ておむつ1における体液吸収性パッド3の股下域48は、幅方向の両側に物品1の前後方向ヘ延びる一対のダーツ49を有する。例文帳に追加
The crotch area 48 of a humor absorbent pad 3 in the disposable diaper 1, the disposable humor absorbent wearing article, has a pair of darts 49 extending in the longitudinal direction of the diaper 1 on both sides in the lateral direction. - 特許庁
3 延滞金の計算において、前二項の納付金の額に千円未満の端数があるときは、その端数は、切り捨てる。例文帳に追加
(3) In calculations of the delinquent charge, when the amount of Levy as set forth in the preceding two paragraphs contains a fractional portion that is less than 1,000 yen, said fractional portion shall be rounded down to the nearest 1,000 yen increment.発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
4 前三項の規定によって計算した延滞金の額に百円未満の端数があるときは、その端数は、切り捨てる。例文帳に追加
(4) When the amount of delinquent charge calculated pursuant to the provisions of the preceding three paragraphs contains a fractional portion that is less than 100 yen, said fractional portion shall be rounded down to the nearest 100 yen increment.発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
3 延滞金の計算において、前二項の第二項一般拠出金の額に千円未満の端数があるときは、その端数は、切り捨てる。例文帳に追加
(3) In the calculation of penal interest, in the event that the amount of the Paragraph 2 general contribution set forth in the preceding two paragraphs includes a fraction of less than one thousand yen, the fraction shall be discarded.発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
-
履歴機能過去に調べた
単語を確認! -
語彙力診断診断回数が
増える! -
マイ単語帳便利な
学習機能付き! -
マイ例文帳文章で
単語を理解!
「捨延」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 98件
4 前項の規定により計算した延滞金の額に百円未満の端数があるときは、その端数は、切り捨てる。例文帳に追加
(4) In the case that the amount of an arrearage charge, calculated pursuant to the provisions of the preceding paragraph, contains a fraction of less than one hundred yen, such fraction shall be disregarded.発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
3 前項の規定により計算した延滞金の額に百円未満の端数があるときは、その端数は、切り捨てる。例文帳に追加
(3) When the amount of the delinquent charge computed under the provisions of the preceding paragraph includes a fraction of less than one hundred yen, such fraction shall be rounded down.発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
3 延滞金の計算において、前二項の労働保険料の額に千円未満の端数があるときは、その端数は、切り捨てる。例文帳に追加
(3) In the calculation of the delinquency charges, if the amount of the labor insurance premiums set forth in the preceding two paragraphs includes a fraction less than one thousand yen, such fraction shall be rounded down.発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
4 前三項の規定によつて計算した延滞金の額に百円未満の端数があるときは、その端数は、切り捨てる。例文帳に追加
(4) If the amount of the delinquency charges calculated pursuant to the provisions of the preceding three paragraphs includes a fraction less than one hundred yen, such fraction shall be discarded.発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
第二百九十二条 事業者は、灰捨場については、延焼の危険のない位置に設け、又は不燃性の材料で造らなければならない。例文帳に追加
Article 292 The employer shall install an ash-dumping spot at places where there is no possibility of fire spreading, or shall construct the said spot with incombustible materials.発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
しかし、これによって親王に捨てられる形となった正室藤原延子は悲しみの余りに急死した。例文帳に追加
However, for the circumstances above, FUJIWARA no Enshi, the lawful wife of Imperial Prince Atsuakira, was abandoned by Imperial Prince Atsuakira, and she died suddenly in her sorrow.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
その後巴は鎧・甲を脱ぎ捨てて東国の方へ落ち延びた所で物語から姿を消す(覚一本)。例文帳に追加
After that, Tomoe took off her armor and helmet and ran away toward the eastern country and disappeared from the tale (Kakuichi-bon text).発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
1881年には開拓使から帰国命令が出るが、在学中であった山川捨松とうめは延長を申請し、1882年7月に卒業。例文帳に追加
Although they received a returning order from the commissioner, Sutematsu YAMAKAWA and Ume requested an extension as they were still in school and graduated in July, 1882.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
意味 | 例文 (98件) |
ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
weblioのその他のサービス
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |