小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 日英・英日専門用語 > 接触のおそれのある場合の英語・英訳 

接触のおそれのある場合の英語

ピン留め

追加できません

(登録数上限)

単語を追加

日英・英日専門用語辞書での「接触のおそれのある場合」の英訳

接触のおそれのある場合


「接触のおそれのある場合」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 13



例文

従来のウエッジベースバルブ用ソケットでは、リード線が接触部に確実に接触しない場合があり、接触不良やショートなどの不具合が発生する虞があるという点である例文帳に追加

To solve the following problem: in a conventional socket for a wedge base bulb, a lead wire sometimes fails to make secure contact with a contact part, and there is a possibility that malfunction such as a contact failure, short-circuiting, or the like is caused. - 特許庁

3 未決拘禁者は、罪証の隠滅の防止上支障を生ずるおそれある場合には、居室外においても相互に接触させてはならない。例文帳に追加

(3) No unsentenced persons shall, if there is a risk of causing a hindrance to the prevention of destruction of evidence, be permitted to make mutual contacts even in the outside of the inmate's room.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

この場合、メイン基板の起動時だけは大当りカウンタが一定値にリセットされるので、メイン基板に対する配線が接触不良等の異常を生じていた場合に大当りカウンタが一定値を中心に加算される虞れがある例文帳に追加

In this case, the big win counter is reset to a prescribed value in starting the main board so that, when something is wrong in the wiring to the main board such as imperfect contact, there is a possibility that the prescribed value, mostly, may be added to the big win counter. - 特許庁

ラジエータファンの一部が水没するなどのファンモータ7の正常回転が損なわれるおそれある場合、これを検出してファンモータ7の駆動を停止させ、ラジエータファンとラジエータとの接触などの不具合の発生を防止する例文帳に追加

To prevent troubles such as contact between a radiator fan and a radiator by stopping the drive of a fan motor 7 upon detection of the fear that normal rotation of the fan motor 7 may be impeded, as by immersion of a portion of the radiator fan in water. - 特許庁

昇降アームがシートバックに近接していて昇降アームのリミットスイッチの接触子がシートバックに接してオン作動している場合には、昇降アームがシートバックに干渉する恐れがあるので、昇降アームの回動を停止する(S2)。例文帳に追加

When the lifting arm is close to the seat back and a contact shoe of a limit switch of the lifting arm is ON in contact with the seat back, rotation of the lifting arm is stopped (S2) since the lifting arm may interfere with the seat back. - 特許庁

搬送路の終端壁又は終端壁に設けられた突起に接触させることでワークの移動を停止させる場合、ワークが破損する恐れがあるので、ワークの移動を停止させる新たな手段を備える浮上搬送装置を提供する。例文帳に追加

To provide a floating conveying device which has a new means for stopping workpiece movement to prevent workpiece damage if workpiece movement is stopped by contact with a terminal wall of a conveyance path or a projection object provided on the terminal wall. - 特許庁

例文

従来の浴室換気乾燥暖房機1では、電装部分9を交換する場合に電装基板8に直接触らなければいけなく、静電気等のストレスに弱い電装基板8を破壊する恐れがあるという課題があり、電装部分9を交換する場合に直接、電装基板8に触れることなく交換することができる浴室換気乾燥暖房機1を提供することを目的としている。例文帳に追加

To provide a bathroom ventilating and drying heater 1 in which an electric equipment part 9 can be replaced without directly touching an electric equipment board 8 in view of a risk of breaking the electric equipment board 8 not resistant to stress such as static electricity because of having to directly touch the electric equipment board 8 when changing the electric equipment part 9 in a conventional bathroom ventilating and drying heater 1. - 特許庁

>>例文の一覧を見る


調べた例文を記録して、 効率よく覚えましょう
Weblio会員登録無料で登録できます!
  • 履歴機能
    履歴機能
    過去に調べた
    単語を確認!
  • 語彙力診断
    語彙力診断
    診断回数が
    増える!
  • マイ単語帳
    マイ単語帳
    便利な
    学習機能付き!
  • マイ例文帳
    マイ例文帳
    文章で
    単語を理解!
  • その他にも便利な機能が満載!
Weblio会員登録(無料)はこちらから

「接触のおそれのある場合」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 13



例文

第百五十条の四 事業者は、産業用ロボツトを運転する場合(教示等のために産業用ロボツトを運転する場合及び産業用ロボツトの運転中に次条に規定する作業を行わなければならない場合において産業用ロボツトを運転するときを除く。)において、当該産業用ロボツトに接触することにより労働者に危険が生ずるおそれあるときは、さく又は囲いを設ける等当該危険を防止するために必要な措置を講じなければならない。例文帳に追加

Article 150-4 The employer shall, in the case where an industrial robot is operated (excluding when operating the industrial robot for teaching, etc., and where the work prescribed by the next Article has to be carried out during operation), and when it is liable to cause dangers to workers due to contact with the said industrial robot, take necessary measures of providing a railing, an enclosure, etc., for preventing the said dangers.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

少なくとも複数個の第1ボンディング点(パッド)が直線上に一列に並んで配置され、これら第1ボンディング点と第2ボンディング点(リード)との間を結ぶボンディングワイヤが隣り合うワイヤ同士で接触するおそれあるような場合でも、各ボンディングワイヤのネック部高さを高くすることなしに迂回配線することができ、半導体装置の小型化・薄型化を図る。例文帳に追加

To make a semiconductor device smaller/thinner by detour-wiring without heightening the height of a neck of each bonding wire, even when at least a plurality of first bonding points (pads) are arrayed in one straight line, and there is the possibility that the bonding wires for bonding these first bonding points and second bonding points (leads) are brought into contact with adjacent wires. - 特許庁

第三百四十二条 事業者は、電路又はその支持物の敷設、点検、修理、塗装等の電気工事の作業を行なう場合において、当該作業に従事する労働者が高圧の充電電路に接触し、又は当該充電電路に対して頭上距離が三十センチメートル以内又は躯側距離若しくは足下距離が六十センチメートル以内に接近することにより感電の危険が生ずるおそれあるときは、当該充電電路に絶縁用防具を装着しなければならない。ただし、当該作業に従事する労働者に絶縁用保護具を着用させて作業を行なう場合において、当該絶縁用保護具を着用する身体の部分以外の部分が当該充電電路に接触し、又は接近することにより感電の危険が生ずるおそれのないときは、この限りでない。例文帳に追加

Article 342 (1) The employer shall, in the case where carrying out the electric work installing, inspecting, repairing, painting, etc., of an electrical circuit or its supports, and when it is liable to cause danger of electric shock to the worker engaging in the said work due to contacting a high-voltage charged circuit, or approaching the said electrical circuit within 30 cm above the head or within 60 cm from the side of the body or below the feet, install an insulating device for the said charged circuit. However, this shall not apply to the case of having the worker engaging in the said work wear personal insulating protective equipment, and when it is unlikely to cause danger of electric shock to the parts of the body other than those wearing the said personal insulating protective equipment due to contact or approach the said charged electrical circuits.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第三百四十七条 事業者は、低圧の充電電路に近接する場所で電路又はその支持物の敷設、点検、修理、塗装等の電気工事の作業を行なう場合において、当該作業に従事する労働者が当該充電電路に接触することにより感電の危険が生ずるおそれあるときは、当該充電電路に絶縁用防具を装着しなければならない。ただし、当該作業に従事する労働者に絶縁用保護具を着用させて作業を行なう場合において、当該絶縁用保護具を着用する身体の部分以外の部分が当該充電電路に接触するおそれのないときは、この限りでない。例文帳に追加

Article 347 (1) The employer shall, in the case of carrying out electric work such as installing, checkup, repairing, and painting of an electrical circuit or its supports at a place close to a low-voltage charged electric circuit, and when it is liable to cause danger of electric shock to the worker engaging in the said work due to contacting the said charged circuit, install an insulating device for the said charged electrical circuit. However, this shall not apply to the case of having the worker engaging in the said work wear personal insulating protective equipment, and when the parts of the body, etc., other than those wearing the said personal insulating protective equipment are unlikely to cause contacting the said charged electrical circuit.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第三百四十九条 事業者は、架空電線又は電気機械器具の充電電路に近接する場所で、工作物の建設、解体、点検、修理、塗装等の作業若しくはこれらに附帯する作業又はくい打機、くい抜機、移動式クレーン等を使用する作業を行なう場合において、当該作業に従事する労働者が作業中又は通行の際に、当該充電電路に身体等が接触し、又は接近することにより感電の危険が生ずるおそれあるときは、次の各号のいずれかに該当する措置を講じなければならない。例文帳に追加

Article 349 The employer shall, in the case where carrying out the works such as constructing, dismantling, checkup, repairing, and painting of a structure or the work associated with them, or the work using a pile driver, pile drawer, mobile crane, etc., at a place close to overhead wires or charged circuits of electric machine and appliance, and when it is liable to cause danger of electric shocks to the worker engaging in the said works due to the workers' body, etc., contact or close to the said charged circuits during work or passage, take measure falling under any of the following each item:発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

第六十二条 第六条、第八条、第十条、第十一条第一項及び第二項、第十六条から第二十条まで、第二十五条から第五十六条まで並びに第五十八条から第六十条までの規定は、乳幼児が接触することによりその健康を損なうおそれあるものとして厚生労働大臣の指定するおもちやについて、これを準用する。この場合において、第十条中「添加物(天然香料及び一般に食品として飲食に供されている物であつて添加物として使用されるものを除く。)」とあるのは、「おもちやの添加物として用いることを目的とする化学的合成品(化学的手段により元素又は化合物に分解反応以外の化学的反応を起こさせて得られた物質をいう。)」と読み替えるものとする。例文帳に追加

Article 62 (1) The provisions of Article 6, Article 8, Article 10, Article 11, paragraphs (1) and (2), Articles 16 to 20, Articles 25 to 56, and Articles 58 to 60 shall apply mutatis mutandis to toys designated by the Minister of Health, Labour and Welfare as those likely to harm the health of infants when they touch such toys. In this case, the term "Additives (excluding natural flavoring agents and articles that have generally been served for human consumption and are used as additives)" in Article 10 shall be deemed to be replaced with "Chemically synthesized compounds (meaning substances obtained by causing a chemical reaction other than a degradation reaction to elements or compounds by chemical means) intended to be used as additives for toys."発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

>>例文の一覧を見る

「接触のおそれのある場合」の英訳に関連した単語・英語表現
1
contact improbable 日英・英日専門用語

接触のおそれのある場合のページの著作権
英和・和英辞典 情報提供元は 参加元一覧 にて確認できます。

   
日中韓辭典研究所日中韓辭典研究所
Copyright © 2024 CJKI. All Rights Reserved

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

このモジュールを今後表示しない
みんなの検索ランキング
閲覧履歴
無料会員登録をすると、
単語の閲覧履歴を
確認できます。
無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS